Лайон Де Камп - Башня Занида [Авт.сборник]
![Лайон Де Камп - Башня Занида [Авт.сборник]](/uploads/posts/books/571547.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Башня Занида [Авт.сборник]"
Описание и краткое содержание "Башня Занида [Авт.сборник]" читать бесплатно онлайн.
Роджер Желязны, Роберт Силверберг, Клиффорд Саймак… мастера классической англоязычной фантастики вообще отличались умением «играть» жанрами и создавать из них поистине «гремучие» смеси.
Однако многогранность таланта Л. Спрэга де Кампа, «выпущенного» в большую литературу Д. Кэмпбеллом и ставшего популярным уже в конце 1940-х, потрясает даже в контексте подобных сопоставлений. «Традиционная» научная фантастика и «альтернативная история», «путешествия во времени» и продолжения «конан-варварского» цикла, фэнтези, иронические фэнтези и произведения, в которых традиции научной фантастики и фэнтези переплетены причудливо и тесно, — литературному дару Спрэга де Кампа, в 1978 году удостоенного звания Великого мастера, подвластно было ВСЕ…
Перед вами один из лучших циклов писателя, романы «Королева Замбы», «Поиски Зеи», «Башня Занида».
Итак, он решил отправиться к Перси Мжипе и выяснить, что тому нужно, тем более что ему нечем было заняться в это утро. Фаллон принялся собираться.
— Ты куда? — спросила Гази, убирая со стола.
— Меня хочет видеть Перси.
— А зачем?
— Он не сказал.
Без дальнейших объяснений Фаллон вышел, положив приглашение в кошелек, подвешенный к поясу. Чувствуя, что его кошелек значительно полегчал по сравнению с прошлым днем, он сел в омнибус, запряженный парой айев и шедший по улице Асада к Кхарджу, где на проспекте с правительственными учреждениями помещалось земное консульство. Фаллон подождал, пока Мжипа закончил долгий разговор с каким-то кришнянским правительственным чиновником.
Когда чиновник ушел, Мжипа провел Фаллона во внутренние помещения и начал своим резким голосом:
— Фредро сказал, что вы собираетесь на прием взять с собой Гази. Это верно?
— Верно. Но какое отношение это имеет к консульству?
— Вы захватили с собой приглашение, как я просил?
— Да.
— Разрешите взглянуть?
— Пожалуйста, Перси, но надеюсь, вы не совершите никакой глупости, например, не разорвете его. Потому что это связано с вашим проклятым предложением. Не будет приема — не будет и Сафка.
— Не говорите вздор, — покачал головой Мжипа и внимательно изучил карточку. — Так я и думал.
— О чем вы думали?
— Вы внимательно прочли ее?
— Нет. Я свободно говорю по-балхибски, но читаю очень плохо.
— Значит, вы не читали этого примечания: «Приглашается только один человек».
— Что?
Мжипа указал на надпись. Фаллон прочел с упавшим сердцем.
— Черт возьми! — гневно воскликнул он.
Мжипа объяснил:
— Видите ли, я хорошо знаю Кастамбанга. Он принадлежит к дворянам, лишенным титула. Ужасный сноб: даже на вас смотрит свысока, можете себе представить такую наглость? Я уже видел его приглашения с подобным примечанием и подумал, что он не захочет пригласить Гази — не имеющую братьев женщину из низшего класса. Поэтому я и решил предупредить вас, чтобы избавить от затруднений, когда вы вдвоем явитесь к нему в дом и лакей не впустит Гази.
Фаллон беспомощно посмотрел в лицо Мжипе. Он не увидел признаков злорадства. Приходилось признать, что консул действительно хотел сделать ему одолжение.
— Спасибо, — сказал в конце концов Фаллон. — Теперь мне нужно постараться сообщить эту новость Гази так, чтобы она не сломала мне шею. Для этого мне понадобится вся мудрость Анерика.
— Тут я не могу вам помочь. Если уж вы хотите жить с этой огромной, сильной кришнянкой…
Фаллон удержался от замечания, что жена Мжипы напоминает слона с ее родины. Он только спросил:
— Вы там будете?
— Нет. Я добыл приглашение для себя и Фредро, но он решил не ходить.
— Почему? Я думал, он заинтересован в нашем проекте.
— Он слышал, что на подобных приемах устраивают бой зверей, а он ненавидит жестокость. Что касается меня, то наутро после приемов у меня болит голова. Я лучше останусь дома и буду читать «Аббека и Данжи».
— На гозаштандоу, в оригинале? Все двести шестьдесят четыре песни?
— Конечно, — ответил Мжипа.
— Да, как ужасна судьба интеллектуала! Кстати, вы обещали на следующий день дать мне необходимые средства для маскировки.
— Хорошо, что вы напомнили мне, — кивнул консул, порылся в ящике стола и достал оттуда сверток. — Здесь достаточно для вас обоих: краска для волос, уши, антенны и прочее. Земляне сейчас уже не используют это в Балхибе, но вам придется.
— Спасибо, Перси.
Фаллон шел по городу, напряженно размышляя. Вначале он не без борьбы подавил желание напиться так, чтобы, когда он протрезвеет, проклятый прием уже окончился. Затем, поскольку выдался очень хороший день, он решил прогуляться к городской стене, а не возвращаться сразу домой.
Он не хотел ссориться или порывать с Гази; с другой стороны, будет буря, если он просто скажет ей правду. Конечно, он совершил ошибку, не прочитав все на карточке. Он показывал ее Гази, так что она тоже могла заметить роковую фразу. Но говорить ей об этом сейчас не стоило.
Ближайший участок стены находился на востоке, прямо напротив его дома, там, где тянется от дворца на холме до ворот Луммиш. Большая часть пространства между дворцом и этими воротами была занята казармами регулярной армии Балхиба. В казармах квартировали части, расположенные в столице, плюс офицеры и военные, откомандированные на другие службы. Одним из таких военных был капитан Кордак, командовавший отрядом гражданской гвардии в районе Джуру.
Воспоминание о Кордаке дало ему новую пищу для размышлений. Возможно, если он будет действовать правильно…
Он направился к баракам и вскоре увидел капитана, протиравшего свои очки.
— Хэлло, Кордак! — сказал Фаллон. — Как живет регулярная армия?
— Приветствую вас, мастер Энтане. Отвечая на ваш вопрос, должен сказать, что жизнь в армии затруднительна, но это кое-чем компенсируется.
— Новые слухи о войне?
— Эти слухи продолжают летать, как неразумные акебаты, но их не больше, чем раньше. Ко всему можно привыкнуть. Человек, выживший после чумы бамбир, больше не боится ее. Но, зер, что привело вас сюда, в это угрюмое помещение?
— Я в затруднении, мой друг, — ответил Фаллон, — и только вы можете помочь мне.
— В самом деле? Я благодарю вас за похвалу, но надеюсь, вы не взвалите слишком большую тяжесть на мой хрупкий болотный камыш.
Фаллон рассказал о своей ошибке и добавил:
— Вы ведь хотели возобновить свое знакомство с миссис Гази?
— Да, зер, из-за старых воспоминаний.
— Если я заболею и лягу в постель, конечно, Гази будет разочарована.
— Конечно, будет, — сказал Кордак. — Но что за необычная суматоха из-за приема? И почему просто не сказать ей, что идти нельзя, и не отправиться с ней в другое место?
— Но я-то должен туда идти. У меня деловое свидание.
— О! И что же тогда?
— Если вы случайно зайдете ко мне домой в одиннадцатом часу, вы порадуете больного и затем предложите утешить Гази, взяв ее с собой.
— И куда же я должен буду повести эту хорошенькую маленькую шалунью?
Фаллон сдержал улыбку, подумав о весе Гази.
— Вечером в Сахи возобновляют постановку «Заговорщиков» Хариана. Я заплачу за билеты.
Кордак почесал подбородок:
— Не совсем обычное предложение, но… Клянусь Бакхом, я согласен, мастер Энтане. Капитан Квум задолжал мне одно дежурство, и я пошлю его за себя. Значит, в одиннадцатом часу?
— Да, пожалуйста. И не торопитесь возвращаться с ней домой.
Заметив блеск в глазах Кордака, Фаллон добавил:
— Вы понимаете, я всего лишь хочу немного развлечь ее.
* * *Придя домой, Фаллон застал Гази по-прежнему в приподнятом настроении. После ленча он прилег с занидской пятидневной газетой «Рашм» (это мифологическое имя в переводе означало приблизительно «громовой»). Скоро он начал жаловаться на боль.
— Гази, что было в этой еде?
— Ничего необычного, мой дорогой. Лучший бадр и свежевыловленный эмбар.
— Гм, — Фаллон не испытывал обычного для землян отвращения к эмбару, большому беспозвоночному животному, внешне напоминавшему смесь таракана с омаром. Но общеизвестно, что мясо этого животного быстро портилось и могло послужить причиной болезни. Немного позже он начал корчиться как бы от боли и стонать, перепугав Гази. Миновал еще час: Фаллон лежал в постели, а разочарованная Гази истерически рыдала и била в стену кулаками.
Когда крики и рыдания несколько утихли и она смогла говорить членораздельно, женщина сказала:
— Конечно, бог землян лишает нас всех радостей. А мой прекрасный, вышитый золотом наряд будет лежать, пока не сгниет.
— О, мы найдем случай его использовать, дорогая, — ответил Фаллон, симулируя приступ боли. — Не беспокойся, мне скоро будет лучше.
— Вызвать доктора Квоурапа?
— Не хочу, чтобы ко мне притрагивался кришнянский доктор. Он вырежет мне легкое, приняв его за аппендикс.
— Ну, тогда вызовем землянина. Тут поблизости есть доктор Нанг. Я позову его…
— Нет, я не настолько болен. К тому же он китаец и будет лечить меня какими-нибудь варварскими средствами (это было неверно, но как оправдание годилось).
Время после полудня показалось Фаллону очень долгим, так как он не осмеливался даже читать, чтобы не производить впечатление выздоравливающего. Когда подошел час третьей еды, он сказал, что ничего не хочет. Это встревожило Гази, привыкшую к его аппетиту больше, чем его стоны и гримасы.
После бесконечного ожидания свет Рокира потускнел и зазвонил дверной колокол. Гази торопливо вытерла слезы и отправилась открывать. Фаллон услышал голоса у входа, затем вошел капитан Кордак.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Башня Занида [Авт.сборник]"
Книги похожие на "Башня Занида [Авт.сборник]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лайон Де Камп - Башня Занида [Авт.сборник]"
Отзывы читателей о книге "Башня Занида [Авт.сборник]", комментарии и мнения людей о произведении.