Кортни Милан - Испытание желанием

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Испытание желанием"
Описание и краткое содержание "Испытание желанием" читать бесплатно онлайн.
Кейт обожала Эдварда, а он проявлял к ней обидную холодность, отчего она вынужденно скрывала свои чувства. Неожиданно молодой муж отправляется в Китай по делам семейного бизнеса, втайне надеясь вернуться к жене сильным, независимым мужчиной. Так оно и случилось, но спустя три долгих года. Свою жену он нашел решительной, прекрасной, к тому же необыкновенно притягательной и страстной женщиной. Глядя на нее, он почувствовал, как в нем вновь просыпаются его необузданные фантазии. Боясь потерять над собой контроль, он избегает близости с супругой, но Кейт не собирается сдаваться и использует все известные ей приемы обольщения.
Делал ставки на бегах. Проветривался после первых попоек.
— Луиза, — сказала Кейт, — седьмая женщина, которую я освободила. Хотя она и первая супруга лорда. И ее случай определенно самый трудный. — Она посмотрела на Неда. — Ты… ты ведь не будешь настаивать, чтобы я прекратила этим заниматься?
Нед покачал головой.
— Я люблю своего отца, — заметила Кейт, — и он обожает меня. Но он всегда думает обо мне как о маленькой крошке, хрупком создании, которое следует оберегать от всяких трудностей. Матушка научила меня устраивать балы и заниматься благотворительностью. Я очень люблю своих родителей, но рада, что в течение этих последних лет у меня был повод оставаться здесь. В Кенте они никогда бы не позволили мне сделать столь многого.
В ее голосе прозвучала тоска, и Нед вспомнил свои прежние думы о ней. Она действительно была одинока. У нее никогда не было настоящей семьи — по крайней мере, той семьи, которая знала о ней правду. Кейт прижалась к нему.
— О, для меня многое станет проще теперь, когда я знаю, что ты одобряешь то, что я делаю. Можешь ли ты себе представить, на что мне приходилось идти, чтобы доставать деньги для банковских переводов?
Нед снова покачал головой.
— Я была вынуждена постоянно посещать модные лавки, совершая многочисленные покупки. У меня открыты счета у самых знаменитых портних в Лондоне. Я покупала самые экстравагантные наряды. Они выписывали мне счета, суммы которых превышали дважды, а потом возвращали мне остаток наличными. Я знаменита в лондонском свете за свое пристрастие к модным лавкам.
Харкрофт уже как-то сообщал ему об этом. И только теперь Неду пришло в голову, что он никогда не видел жену в одном и том же платье.
— Какое несчастье, — холодно заметил он. — Полагаю, ты это просто ненавидишь.
— О, конечно. Я понимаю, что это пошло мне на пользу во многих отношениях, и не сказать, чтобы я презирала модные лавки. Однако после всех этих лет тишины мне так приятно, что, наконец, могу свободно рассказывать об этом.
Она ему доверяет. И это именно то, что он хотел. Он поклялся, что наладит их отношения, растопит лед обид и недоверия. Он это сделал.
Тогда почему же у него так тяжело на сердце?
Она доверяет мне только потому, что не знает правду.
Ему хотелось выскочить из постели и убежать. Как минимум отодвинуться от нее, повернувшись к ней спиной. Он получил именно то, к чему стремился. А теперь он хотел, чтобы она взяла это обратно.
— И что мы теперь будем делать с Луизой? — спросила Кейт. Ее голос был ленивым и сонным. И это простое слово мы заставило Неда закусить губу.
Эта уверенность в ее голосе, это ее доверчивое дыхание, спокойствие в каждом вздохе — все только потому, что Нед обманул ее. Он заставил ее принять на веру, будто бы он был сильным и способным, тем самым мужчиной, что сможет остановить взбесившуюся лошадь или наказать разгневанного драчливого мужа. Она поверила в него, и вес ее доверия тяжким грузом упал ему на плечи.
Она не знала правду. Она и понятия не имела, что каждые несколько лет зима настигает его, убивая сияние солнца и теплоту лета. Что все ее доверие обращено к мужчине, который может сломаться, рассыпаться.
Да, конечно, он не сломался, когда тьма настигла его в последний раз. Многие годы ему удавалось обманывать людей, заставляя их верить в то, что он сильный и способный. И все эти годы они ему верили. Так что пока он будет держать язык за зубами — пока ему удается подниматься и переставлять по утрам ноги, — никому и не нужно об этом знать.
И меньше всего Кейт.
— Мы отправимся навестить ее завтра утром. Все получится — вот увидишь. — Это было скорее обещание самому себе, чем обязательство перед нею. Он позаботится о ней. Он никогда не позволит, чтобы с ней что-нибудь случилось. И ей вовсе не следует знать о его дурацких проблемах.
Однако Кейт не услышала в его уверениях иронии. Похоже, она просто полагалась на его силу и мужество, и это доверие согревало его и одновременно обдавало его ладони ледяным холодом. Обещания жгли его. Но нет, если перед ним всегда будет это нежное доверие, ему не страшна никакая зима. Он не позволит ей победить себя.
Глава 17
Как бы Кейт ни хотелось провести время исключительно со своим мужем, когда наступило утро, ее обязанности все-таки перевесили. Им следовало что-то предпринять, чтобы решить проблему Луизы. Теперь, когда графу было доподлинно известно об участии Кейт в этом деле, оно становилось в тысячу раз опаснее.
Кейт и Нед постарались удостовериться, что Харкрофт не скрывается где-то поблизости, и тронулись в путь. Кейт перебиралась через холодный ручей, опираясь на крепкую руку мужа. Они решили пройти к пастушеской хижине полями, избегая деревенских дорог. Они не могли себе позволить быть замеченными по дороге к укрытию Луизы.
Когда Луиза встретила их и проводила в дом, Кейт объяснила ей суть проблемы:
— Луиза, твой муж уверен, что я имею отношение к твоему исчезновению.
— И что с того? Что это может значить? — Луиза покачала головой. — Я не собираюсь возвращаться домой. Я также не позволю ему забрать моего сына.
— О нет. Конечно нет, — заверил ее Нед.
— Но это означает, что ситуация сложная и дальше так продолжать неразумно, — закончила Кейт. — Откровенно говоря, она с самого начала была таковой. Тебе следует решить: либо ты оставляешь Англию, либо ты должна попытаться противостоять мужу и найти способ вырвать свою свободу — и своего сына — из его рук.
Луиза окинула Кейт взглядом и покачала головой:
— Вряд ли мне это удастся. Я принадлежу ему. Я замужем за ним. В его руках мое состояние. И кроме того… — Она вздохнула. — Если он посмотрит на меня так, я приползу к нему обратно. Со мной это уже случалась однажды. — Она невесело усмехнулась.
Кейт положила руку на плечо подруги:
— Я понимаю, что это нелегко. Но ты должна на что-то решиться.
— Я могу выстрелить в него, — с надеждой в голосе предложила Луиза. — Не глупо ли это? — Голос ее дрожал. — Я не могу представить себе, что смотрю ему в глаза и говорю нет, но вполне могу вообразить, как стреляю в него из пистолета. — Она понизила голос. — Я очень легко могу себе это представить.
— Возможно, нам все-таки стоит рассмотреть варианты, которые не приведут тебя на виселицу, — заметила Кейт.
Нед взглянул на Кейт. Она не имела понятия, что он задумал. Самая тяжелая часть этого ее занятия всегда заключалась в том, чтобы убедить женщину действовать. Кейт не понимала, почему решение оставить жестокого мужа так тяжело давалось. Мужчина, который намеревался переломать кости своей жене, не заслуживает стольких размышлений, полагала Кейт. И опять эти колебания. Она старалась не поддаваться раздражению.
И все равно это злило ее.
Луиза забралась с ногами на кровать, прижала коленки к груди и обняла их руками, будто, сделавшись маленькой, она могла бы решить все свои проблемы.
— Тебе легко говорить мне, чтобы я сделала выбор, — прошептала она. — Но стоит мне только подумать о будущем, у меня раскалывается голова. Я не могу смотреть вперед.
Кейт раздраженно вздохнула:
— Но тебе придется сделать это.
Луиза сидела, обхватив голову руками, и ни на что не реагировала.
— А знаете что? — раздался голос Неда, лишь усилив раздражение Кейт. — Я говорил вам о своем общении с капитаном Адамсом в Китае?
При этих словах Луиза подняла голову, а Кейт недовольно поджала губы. Вряд ли сейчас уместно рассказывать веселые истории. Им необходимо все тщательно обдумать, составить план, разработать линию защиты. У них совсем не осталось времени. Кейт повернулась к мужу, нахмурив брови.
Однако Луиза наконец выбралась из своей раковины, и едва напряжение ослабло, она снова выпрямилась.
— Нет, — мягко проговорила она. — Вы не рассказывали. Я почти ничего не слышала о вашем путешествии. На что похож Китай? Он чужой? Экзотичный?
Нед положил одну руку на колено и непринужденно откинулся на колченогом стуле. Он смотрел на Луизу так, будто она была единственным человеком в комнате, и Кейт почувствовала, как ее гнев нарастает.
— Меня постигло разочарование, — ответил он. — Очень большое разочарование. Я прибыл туда, думая, что моя поездка продлится месяц или два. Но когда я очутился в Восточном полушарии, там разразилась война. Корабль, на котором я был, изменил маршрут, чтобы найти безопасное место, где можно было бы бросить якорь. У меня ушел месяц только на то, чтобы добраться до Гонконга. Однако я пообещал Гарету, что все разузнаю о ситуации с опиумом в Китае. И я был намерен продвигаться вперед, вне зависимости от того, ведется там война или нет, идут бои или заключено перемирие. Кроме того, я не для того пересек полсвета, чтобы довольствоваться сведениями, полученными из третьих рук. Я хотел увидеть британские владения в Китае, и я хотел увидеть их лично.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Испытание желанием"
Книги похожие на "Испытание желанием" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кортни Милан - Испытание желанием"
Отзывы читателей о книге "Испытание желанием", комментарии и мнения людей о произведении.