» » » » Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна


Авторские права

Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна
Рейтинг:
Название:
Гроб для мертвого колдуна
Издательство:
СИ
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гроб для мертвого колдуна"

Описание и краткое содержание "Гроб для мертвого колдуна" читать бесплатно онлайн.



Типа Япония, типа колдуны, типа боги, кланы… вроде настоящие. ГГ неадекватный и недалекий попаданец (потому что люмос зажечь так и не сподобился) Особое внимание: Немотивированный и неконтролируемый гарем, а посему читать исключительно на свой страх и риск.






— А что твоя железка еще умеет? Или ее только в качестве карнавального фонарика можно использовать. Ой! Осторожно, смотри куда ступаешь, не дрова везешь, а жену… в положении.

— Положение твое станет видно месяца через четыре, а то и пять. Так что помолчи, беременная! — подала голос немного ожившая Мизуки, которая вцепилась в меня как клещ, грозя сорвать единственный имеющийся в наличии предмет одежды.

— Так что она может? — не сдавалась тайка, не обратив никакого внимания на высказывание Мизуки,

— Да не знаю я! — мне очень хотелось выругаться, но я удержался от крепкого словца, потому что мы как раз подошли к оставленному на пустынном перекрестке 'Короеду', а стоявшие возле машины Суонг с Андреем были совершенно не виноваты в моем испорченном настроении.

— Привет, шеф! — махнул рукой Тарасов, — ты прям как эта… как ее, елка новогодняя! Весь игрушками увешан.

— Пружинки бы этим игрушкам ослабить, чтобы не такими заводными были, — пробурчал я, приступая к разгрузке и размещению нежного груза в салоне внедорожника… и оглянулся потому что на улице наступила подозрительная тишина.

Суонг стоял перед Забавой раскрыв рот в немом восхищении. Странно, раньше он не выказывал рыжей каких‑то особых знаков внимания… особенно с учетом того, что коренастый таец макушкой ей едва до груди дотягивается.

— Су, чего там… — и я впервые смог наблюдать проступившее на лице бравого капитана смущение,

— Шеф… а можно мне… ее подержать? — и словно испугавшись, что ему откажут, низко поклонился, — я понимаю, чужие руки, но всего лишь прикоснуться… разреши…те, — казалось, что еще немного, и он расплачется как ребенок. Я кивнул Забаве, и она с явственным облегчением протянула капитану свою ношу. Тот снова поклонился, на этот раз рыжей, и осторожно принял Тиа, коснувшись ею сначала своего лба, а я почувствовал, как эта привереда довольно мурлыкнула ему в ответ… вот и замечательно. Кто‑кто, а Тиа в людях разбирается. В этом я почему‑то был уверен на сто процентов.

— Спасибо, шеф! Я даже в мечтах не мог… что когда‑нибудь смогу хотя бы издалека… такое оружие… а теперь…

— Ты только ненароком не помри от радости, — обломал я его в лучших чувствах, — ни я, ни она, — я кивнул на двуручник, — этого не поймем. А раз Тиа тебе так нравится, то можешь и дальше за ней смотреть… если, конечно, не считаешь, что такое занятие ниже твоего достоинства.

Суонг пробулькал что‑то невразумительное, бесстрашно прижимая меч к себе голыми руками. Я разобрал только что‑то про честь и Хранителя.

— А раз согласен, то и говорить не о чем… но запомни одно, если ты берешь на себя обязанность приглядывать за моим… Атрибутом, — я почувствовал, как все присутствующие ощутимо вздрогнули, — то с этого момента станешь моей тенью. Куда я, туда и ты! Меч должен быть постоянно неподалеку от меня и в то же время примерно половину времени проводить отдельно… иначе это может плачевно кончиться для находящихся возле него людей. Внутри клинка сосредоточено слишком много энергии, и если Тиа, по какой‑то причине, потеряет со мной связь, она может испугаться…

— Шеф… Дзи, разреши тогда принести тебе клятву верности, — глаза Суонга горели фанатизмом недавно приобщенного адепта, и я фыркнул,

— Конечно принесешь! Только не мне, а Тиа. Выбрала‑то она тебя, с ней теперь и разбирайся. А я так… прилагательное к ее непревзойденности… только не пытайся использовать клинок в бою. Потому что Тиа вполне способна вытянуть из тебя силы, за пару секунд оставив только безжизненную оболочку!

Ошарашенный неожиданно свалившимся на него без малого двухметровым 'счастьем', Суонг опять согнулся в поклоне, и я раздраженно рыкнул,

— Капитан Суонг! По — моему, я ясно дал понять всем и каждому, что терпеть не могу низкопоклонства! Такой у меня бзик… и мне казалось, что ты это прекрасно понял.

Таец с усилием кивнул,

— Я уже в порядке, Дзи… в полном.

— А раз в порядке, то двинули… Цветок, тебя к Целителю?

— Нет уж! Давай домой… а то пока меня не будет, эта рыжая сучка с тебя живого не слезет!

— Что за пошлые намеки, тычинки — пестики, — Забава обиженно скрестила под внушительной грудью руки, а в моих глазах сам собой включился режим автоматического сопровождения целей, отслеживая процесс покачивания…

— Какие уж тут намеки, — тяжело вздохнула тайка, — как есть, так и говорю!


05.06.2512 г. 15–12. Киото. (старый дворец). Заседание Государственного Совета ВИ.


— Исходя из изложенного, мы считаем, что само создание так называемого королевства Латангаи, несет угрозу безопасности Империи, — пожилой адмирал с узким холеным лицом говорил уверенно, и пользовался висящей над длинным столом полупрозрачной интерактивной картой, не заглядывая в свою папку и не обращаясь к памяти БКС, — мой штаб оценивает численный состав флота сепаратистов в тридцать — сорок единиц переоборудованных рыбацких судов, боевая эффективность которых…

— Погодите Симидзу, — прервал докладчика император, — о чем вы говорите? Ведь видео с места 'утреннего побоища' облетело весь мир, его успели посмотреть миллионы людей… и там совершенно определенно видно, что флот Латангаи располагает вполне современными кораблями. Если не ошибаюсь, у них есть по крайней мере один тяжелый артиллерийский корабль и несколько корветов… или я неправ?

— Миллионы посмотрели, а командующий третьим флотом и его штаб на подобную ерунду не размениваются. Они планы строят. Стратегические! — язвительно сказал генеральный директор СИБ.

— Мы хотя бы планы строим, а у вас один прихвостень Арпада на другом…

СИБовец побагровел и не дал адмиралу договорить,

— Третий отдел мне не подчиняется! И никто не давал вам права говорить…

Император достал из старинного письменного прибора перьевую ручку и негромко постучал ею по столу, но спорщики мгновенно замолкли, зная вспыльчивый нрав молодого монарха,

— Тема Наказующих на повестке дня сегодня не стоит, — мягко заметил Журавлев, и Симидзу вытер платком выступившую на лбу испарину, — поэтому разбираться с тем, кто там прихвостень, а кто нет, я буду без вашего участия, — теперь сглотнул директор СИБ, — но я все‑таки хотел бы знать, что вы имели ввиду, когда говорили, что у Океании нет боевых кораблей. Вы и Ваш штаб хотели сознательно ввести Совет в заблуждение, или у Вас действительно есть новая информация которая НАМ еще неизвестна?

— Ваше величество, я… мы считаем, что в том бою боевые корабли сепаратистов получили значительные повреждения и их ремонт в условиях Кавиенга абсолютно невозможен, — голос заслуженного флотоводца предательски задрожал.

— ВАША точка зрения мне ясна… господин Симидзу, — четко выделяя каждое сказанное слово произнес Алексей, — а вот кто вам ее поручил озвучить, мы еще разберемся. Господин морской министр, — невзрачный человечек в черном флотском кителе без знаков различия, спокойно поднялся со своего места и поклонился императору,

— Я понял, Ваше Величество, кандидатура нового командующего третьим флотом будет предложена на рассмотрение Совета в самое ближайшее время. Пока новый комфлота не будет назначен, я предлагаю поручить исполнение его обязанностей капитану большого артиллерийского корабля 'Адмирал Ушаков'. И позвольте вопрос, Ваше Величество… у адми… господина Симидзу будет возможность передать дела, или… — министр многозначительно замолчал.

— Или! — монарх пристально посмотрел на высокопоставленного чиновника и тот понятливо кивнул,

— Все будет исполнено, Ваше Величество, контр — адмирал Катсураги будет извещен незамедлительно…

— Но позвольте! — не выдержал убеленный сединами командующий столичным флотом, — это же неслыханно! Доверять флот молодому выскочке…

— Адмирал Андо, — устало сказал Журавлев, — вас то что не устраивает? Или вы тоже думаете, что с Океанией можно справиться силами одной береговой охраны?

Все присутствующие члены Госсовета потрясенно умолкли и начали переглядываться. На их глазах происходило невероятное. Только что их тихий и покладистый император, который никогда не лез в дела военных, осадил представителя всемогущего клана Андо. А если так, то не значит ли это кардинальное изменение баланса сил в Возрожденной?

— У вас что‑то еще, господин Симидзу? Или вы хотите сообщить Совету имя того таинственного человека, который снабдил вас заведомо ложной информацией и поручил завести в ловушку наши корабли? Нет? Тогда я вас больше не задерживаю… идите, вас проводят, — за спиной опального адмирала мгновенно возникли два дюжих казака, подхватив его под руки и не давая упасть перед Журавлевым на колени,

— Ваше Величество! Не губите! Ваше… — казаки выволокли упирающегося адмирала в коридор и закрывшиеся за ними двери заглушили крики.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гроб для мертвого колдуна"

Книги похожие на "Гроб для мертвого колдуна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Клименко

Алексей Клименко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна"

Отзывы читателей о книге "Гроб для мертвого колдуна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.