Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Уолбэнгер (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Уолбэнгер (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу. Напряжение между ними сильно на столько, насколько тонки стены, а результат настолько же запутан. Внезапно, Кэролайн обнаруживает, что, возможно, она открыла совершенно новое определение добрососедства…
Около половины двенадцатого тем вечером, когда я укладывалась в постель, Саймон включил мне музыку, которая доносилась из-за нашей смежной стены. Это не джаз-бэнд, но что-то не менее классное. «Prince». «Pussy Control».
Я не могла не улыбнуться, радуясь его озорному чувству юмора.
Друзья? Определенно. Возможно. Вероятно.
«Pussy Control». Я снова подумала о названии песни и фыркнула.
Отличная работа, Саймон. Отличная работа.
Глава 8
На следующий вечер я направлялась на занятия йогой, когда обнаружила, что снова лицом к лицу столкнулась с Саймоном. Он поднимался наверх, а я спускалась вниз по лестнице.
— Если я скажу «нам надо прекратить встречаться таким образом», прозвучит ли это вслух также избито, как звучит мысленно? — спросила я.
Он рассмеялся.
— Сложно сказать. Попробуй.
— Ладно. Ух ты, нам надо прекратить встречаться таким образом! — воскликнула я.
Мы подождали мгновение, а потом оба снова засмеялись.
— Ага, избито, — произнес он.
— Может, мы разработаем что-то вроде расписания, разделим опеку над коридором или типа того.
Я переместилась с одной ноги на другую. Отлично, теперь похоже, что ты хочешь в туалет.
— Далеко сегодня направляешься? Такое ощущение, что я постоянно перехватываю тебя, когда ты уходишь, — сказал он, облокотившись на стену.
— Ну, это ясно, что я направляюсь в какое-то очень модное местечко. — Я показала на свои штаны для йоги и майку. А потом продемонстрировала ему бутылку с водой и коврик.
Он притворился, что тщательно обдумывает мои слова, а потом его глаза расширились.
— Ты направляешься на занятия художественной керамикой!
— Да, туда я и направляюсь... балбес.
Он сверкнул своей ухмылочкой. Я улыбнулась в ответ.
— Ты так и не поделилась новостями, услышанными на бранче. Что происходит у наших друзей? — спросил он, и я совсем даже не почувствовала порхания внизу живота при упоминании слова наших. Совсем-совсем...
— Ну, могу сказать, что мои девочки были очень даже заинтересованы твоими приятелями. Ты знал, что на следующей неделе все они пойдут на благотворительный симфонический концерт? — спросила я, мгновенно придя в ужас от того, насколько быстро перескочила к этой теме.
— Слышал об этом. У Нила каждый год появляются билеты. Преимущества работы, так я понимаю. Спортивные комментаторы ведь всегда посещают симфонии, так?
— Допустим, особенно когда кто-то ищет общества конкретного прожигателя жизни — добавила я, подмигнув.
— Уловила, да?
Он подмигнул в ответ, и мы снова заулыбались друг другу. Дружба? Шансы на нее явно возросли.
— После этого нам надо будет сравнить упомянутое, посмотреть, как дела у Фантастической четверки. Ты знал, что всю эту неделю они ходили на двойные свидания? — спросила я.
София поделилась по секрету, что они то и дело встречаются, но всегда вчетвером. Хм...
— Я точно что-то такое слышал. Видимо, они сошлись. Это же хорошо, да?
— Да, хорошо. Вообще-то, на следующей неделе с ними встречаюсь и я. Тебе тоже следует пойти, — невзначай бросила я. Все ради перемирия, только перемирия...
— О, ничего себе. Я бы с радостью, но уезжаю заграницу. По правде говоря, вылет завтра, — сказал он.
Если бы я не знала правды, то сказала бы, что он выглядел практически расстроенным.
— Правда? На съемку? — сказала я и тут же осознала свою ошибку.
Его понимающая ухмылка вернулась, засияв с утроенной силой.
— Съемку? Наводила обо мне справки?
Я ощутила, как мое лицо из розоватого становится милым помидорно-красным.
— Джиллиан упоминала, чем ты зарабатываешь на жизнь, да. И я заметила фотографии в твоей квартире. Когда мой кот бегал за твоей русской. Припоминаешь?
Кажется, услышав мои слова, он немного замялся. Хм, слабое место?
— Ты заметила мои фотографии? — спросил он.
— Определенно. У тебя еще отменные светильники, — мило улыбнулась я и посмотрела прямо на перед его штанов.
— Светильники? — пробормотал он, откашлявшись.
— Профессиональный риск. Так куда ты отправляешься? Я имею в виду заграницу.
Я, не торопясь, подняла взгляд обратно к его глазам и заметила, что он даже близко не смотрит на мое лицо. Кхе, кхе, кхе...
— Что? А... эм... В Ирландию. Снимать некоторые места на побережье для «Cond Nast», а потом поеду по нескольким небольшим городкам, — ответил он, снова посмотрев мне в глаза.
Приятно было видеть его немного сбитым с толку.
— Ирландия, мило. Что ж, привезешь мне свитер.
— Свитер, заметано. Что-нибудь еще?
— Горшочек с золотом? И трилистник?
— Отлично. Не придется покидать сувенирный магазин в аэропорту, — пробормотал он.
— А потом, когда ты вернешься домой, я исполню для тебя небольшой ирландский танец! — воскликнула я и рассмеялась над глупостью нашего разговора.
— Оу, Куколка, ты только что предложила станцевать для меня? — тихо произнес он, шагнув немного ближе ко мне.
И в мгновение ока распределение сил изменилось.
— Саймон, Саймон, Саймон, — выдохнула я, покачав головой. По большей части для того, чтобы очистить ее от эффекта, который производила на меня его близость. — Мы это уже проходили. Я не испытываю никакого желания присоединиться к гарему.
— Почему ты думаешь, что я тебе предложу?
— Почему ты думаешь, что не предложишь? Кроме того, думаю, это пойдет вразрез с нашим перемирием, разве не так? — засмеялась я.
— Ммм, перемирие, — произнес он.
В этот момент на лестнице ниже раздались звуки шагов.
— Саймон? Это ты? — позвал голос.
И на этом он отпрянул, прочь от меня. Я опустила взгляд и поняла, что в течение нашей беседы мы медленно приближались друг к другу.
— Привет, Кэти, я здесь! — крикнул он.
— Наложница? Сегодня вечером буду следить за своими стенами, — мягко произнесла я.
— Прекрати. У нее был тяжелый рабочий день, и мы идем в кино. Всё.
Он скромно мне улыбнулся, и я рассмеялась. Ей-богу, если мы собираемся быть друзьями, я могу и с его гаремом познакомиться.
Моментом позже к нам присоединилась Кэти, которую я, конечно же, знала под именем Шлепок. Я подавила смешок, улыбнувшись ей.
— Кэти, это моя соседка Кэролайн, — сказал Саймон. — Кэролайн, это Кэти.
Я протянула руку, и она с любопытством перевела взгляд с Саймона на меня.
— Привет, Кэти. Приятно с тобой познакомиться.
— Мне тоже, Кэролайн. Это ты — та девушка с котом? — спросила она, в ее глазах горели огоньки. Я перевела взгляд на Саймона, а он просто пожал плечами.
— Виновна, хотя Клайв поспорил бы с этим, сказав, что он, на самом деле, вполне себе реальная личность.
— О, я знаю. Моя собака раньше смотрела телевизор и лаяла, пока я не включала то, что нравится ей. Какой же она была занозой в заднице, — улыбнулась она.
Мы постояли мгновение, потому что ситуация становилась немного неловкой.
— Ладно, ребята, я пошла на йогу. Саймон, счастливого тебе пути, я посвящу тебя в сплетни о новых парочках, как только вернешься.
— Звучит неплохо. Меня не будет некоторое время, но надеюсь, что они не влезут в чересчур большое количество неприятностей за то время, пока я отсутствую, — он засмеялся, и они начали подниматься по лестнице.
— Буду за ними присматривать. Приятно было с тобой познакомиться, Кэти, — сказала я, направляясь вниз.
— С тобой тоже, Кэролайн. Доброй ночи! — крикнула она мне в ответ.
Пока я спускалась вниз по лестнице намного медленнее, чем было необходимо, до меня донеслись ее слова:
— А Куколка в розовой ночнушке симпатичная.
— Заткнись, Кэти, — бросил он, и я могу поклясться, что он хлопнул ее по заднице.
Последовавший через секунду вскрик подтвердил мои мысли.
Я закатила глаза, открыв дверь, и вышла на улицу. Когда я добралась до спортзала, поменяла занятие йогой на кикбоксинг.
***
— Мне «Водку-мартини» без льда, с тремя оливками, пожалуйста.
Бармен начал смешивать мой коктейль, а я огляделась вокруг битком набитого ресторана, взяв перерыв от общения с Фантастической Четверкой. После двухнедельного выслушивания убеждений о том, как замечательны эти двойные свидания, я согласилась встретиться с ними, тем самым превратив компанию в Фантастическую Пятерку. Было весело, и я отлично проводила время, но после целого вечера с двумя новообразовавшимися парочками мне потребовался перерыв. Для небольшого отдыха отлично подходил вариант проведения некоторого времени за разглядыванием людей в баре. Слева от меня сидела интересная пара: седовласый джентльмен и женщина с новоприобретенной грудью, которая была моложе меня. Молодец, девочка! Ты свое получила. В смысле, если бы мне пришлось смотреть на дряблую стариковскую задницу, я бы тоже хотела сиськи побольше.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Уолбэнгер (ЛП)"
Книги похожие на "Уолбэнгер (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Уолбэнгер (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.