» » » » Алеата Ромиг - Коварная (ЛП)


Авторские права

Алеата Ромиг - Коварная (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Алеата Ромиг - Коварная (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алеата Ромиг - Коварная (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Коварная (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коварная (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Коварная (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Когда могущественный мужчина готов рискнуть всем ради собственного удовольствия, только одна женщина в силах победить его в этой игре: его жена. По крайней мере, она так думает… – Начнём с того, что ты будешь называть меня Стюартом. Ни к чему формальности. Стюарт Харрингтон богат, красив и является одним из самых влиятельных людей Майями. Он всегда получает желаемое. За приемлемую цену он покупает всё. Даже меня. Быть женой магната включает в себя все привилегии, быть миссис Стюарт Харрингтон включает в себя несколько особых требований. Я научилась закрывать часть себя, пока мой муж наблюдает, как я подчиняюсь его желаниям. Но чем больше он требует, тем больше обманывается, а это играет мне на руку. И я продолжаю осуществлять его фантазии, следовать его правилам, потому что на самом деле он играет в мою игру. А победа значит всё, не так ли? «Коварная» – это уникальный роман и первая книга серии «История Порока». Из-за темного и эротического содержания книга рекомендована для взрослой аудитории.  






– Я пытался выяснить это с той самой ночи. Думаю, это как-то связано с их бизнесом. У семьи мистера Альбини было соглашение с мистером Харрингтоном. Теперь, когда решения принимаешь ты, они хотят твоей поддержки.

– И чтобы получить её, они решили убить мою мать?

Трэвис покачал головой.

– Понимаю… в этом мало смысла. Мы упускаем какой-то кусочек этой головоломки.

– А Паркер? – спросила я.

– После того, что ты мне рассказала, если он подготовит бумаги для аннулирования твоего брака, то принятие таких решений ляжет на него.

Я на минуту задумалась об этом.

– Как это всё работает? В смысле, Стюарт платил им?

– Нет, это они платили ему за прикрытие. Очень много платили.

– Значит, если Паркер докажет недействительность моего брака, то вся прибыль будет уходить ему?

– Да, – подтвердил Трэвис. – А если он заставит тебя подписать его договор, то сможет осчастливить людей вроде Кина и заодно убедить Альбини, что он влияет на твои решения. Рискну предположить, что эти выплаты никогда не появятся на твоём банковском счёте. Для него это реально самый лучший вариант развития событий. К тому же, если запахнет жареным, ему всё сойдёт с рук. Ты останешься единственной, кто будет нести ответственность за все сделки.

Я вновь выглянула из-за Трэвиса и увидела высокого мужчину с чёрными, но уже седеющими волосами, тёмные глаза которого смотрели в нашу сторону. По изысканному чёрному костюму и начищенным ботинкам я сразу же поняла, что именно этот человек приходил в квартиру Вэл.

– Трэвис?

Должно быть, что-то прозвучало в моём голосе, потому что Трэвис тут же проследил за моим взглядом и резко развернулся. В мгновенье ока он стал стеной, отделяющей меня от красивого солидного незнакомца.

– Мистер Альбини, – кивком поприветствовал его Трэвис.

Кто это был? Мой дядя? Тот самый, который предлагал моей матери сделать аборт?

– Мистер Дэниелс, – ответил высокий джентльмен. – Я услышал о несчастном случае, произошедшим с миссис Саунд. И пришёл предложить свою поддержку миссис Харрингтон.

Поддержку?

– Нетрудно представить, что после кончины мужа и нынешнего происшествия с миссис Саунд, миссис Харрингтон не в состоянии…

Я вышла из-за Трэвиса, протянула руку и как можно крепче пожала ладонь мистера Альбини.

– Здравствуйте, я миссис Харрингтон. Прошу прощения, но не могу припомнить, что мы знакомы.

– Миссис Харрингтон. – Голос мистера Альбини тут же стал вкрадчивым. – Вы прекрасны, как и ваша мать.

Я напряглась. В отличие от Вэл, я ничем не напоминала свою мать.

Он же продолжал.

– Моя семья… мы весьма сожалеем, что у вашей матери случился срыв и она попала в аварию. Надеюсь, что она полностью поправится.

– Как и я, мистер Альбини, а также остальные её дети.

– Миссис Харрингтон, я бы хотел переговорить с вами, в будущем. Есть вещи… вещи, которые, возможно, ваш муж не успел вам объяснить.

Я выпрямилась во весь свой рост, поддерживаемая присутствием стоящего позади Трэвиса.

– Мой супруг мало что скрывал, так что кое-что мне известно. Но, возможно, вы просветите меня по поводу деталей?

Его тёмные глаза засияли.

– С огромным удовольствием.

– Благодарю вас, мистер Альбини. Свяжитесь со мной или с мистером Дэниелсом, и мы продолжим исполнять обязательства Стюарта.

Губы мистера Альбини растянулись в улыбке.

– Прямо-таки музыка для моих ушей. И прошу вас, пожалуйста, называйте меня Никколо. Вы очаровательная женщина. Уверен, ваши родители очень гордятся вами.

– Могу сказать только за свою мать.

– А ваш отец? – спросил он.

– Джонатан Конвей перестал быть членом нашей семьи с тех самых пор, с каких я себя помню. Рэндал Саунд стал мне настоящим отцом.

Никколо кивнул.

– Мои соболезнования, миссис Харрингтон. Похоже, вашей семье выпала целая череда несчастий.

– Мне пора возвращаться к моим родным.

Он вытянул руку.

– Конечно, идите. Мы ещё поговорим. Позвольте лишь сказать, что я был очень рад вашему обещанию продолжить сотрудничество.

После того, как мы снова пожали друг другу руки, я ответила.

– Мой муж был известен своим деловым чутьём. Так что я не вижу никаких причин вносить какие-либо изменения. Остаётся лишь надеяться, что никакие несчастья не выведут меня из игры.

– Миссис Харрингтон, Альбини помогают тем, кто помогает Альбини. До скорой встречи.

– Да, Никколо, до скорой встречи. А теперь, извините меня. – Я кивнула и обошла своего дядю.


* * *

Всё время, пока длилась операция, пока мама приходила в сознание и её перевозили в палату, мы с Трэвисом не обсуждали ту встречу в коридоре. Мы покинули больницу, когда уже стемнело. Усевшись во внедорожник, я тут же проверила телефон. От Броди была целая куча сообщений. Я рассказала ему о Мэрилин, и он предложил приехать ко мне в больницу. Но это было слишком для меня, и я попросила его подъехать в мой пентхаус, как только вернусь домой.

– Мне нужно написать Броди, чтобы он приехал ко мне домой.

– Вообще-то, миссис Харрингтон, уже довольно поздно. Вы согласились поехать на склад. Вам так не терпится, чтобы вас оттрахали, что не можете подождать до завтра?

Я резко повернулась в сторону Трэвиса. Его челюсти были крепко сжаты, а руки так вцепились в руль, что побелели костяшки. Ему-то какое дело, чёрт подери?

– Речь вообще о другом, – ответила я спокойным голосом. – Я собиралась попросить его составить другой договор, на твоё имя.

– Зачем? Ты здорово меня удивила там, в коридоре. Ты вполне можешь быть крутой бизнесвумен, так что тебе не нужны ни я, ни Крейвен.

– Это если дело касается Альбини. Но ты нужен мне, потому что Кин, Крейвен и бог знает кто ещё хотят меня заполучить.

– Значит, ты хочешь, чтобы там стояло моё имя?

– Да, но пока я твой работодатель, этого не случится.

– А как держатель договора… – начал Трэвис.

– Мне по хрен. Мы каким-то образом должны разгрести это дерьмо и положить ему конец. Я вижу это так: когда Паркер заставит меня подписать свой договор, он не будет иметь никакой юридической силы, потому что я уже приму на себя обязательства по другому договору. Только Крейвен ничего не будет знать об этом, пока я не получу от него обещанные доказательства.

– Это, блять, гениально! – Трэвис поднял подбородок и бросил взгляд в мою сторону. – А знаешь, ваша беседа с Альбини… можно идеально обыграть это.

– Как это?

– Я уверен, Крейвену никогда не придёт в голову, что у тебя хватит смелости работать напрямую с Никколо.

Качая головой, я попыталась всё обдумать.

– Я по-прежнему подозреваю, что в аварии Мэрилин виновен кто-то другой. Не думаю, что она по своей воле выпила пол-литра спиртного за… Сколько? Два часа? Лайл утверждает, что в доме вообще не было алкоголя. Это значит, ей нужно бы было купить его и выпить за один присест. Ничего не понимаю. Зачем бы Альбини пытались убить мою мать? Если Никколо собирался лично поговорить со мной, зачем было причинять ей вред?

Трэвис пожал плечами.

– Это нелогично. Хотя он не смог связаться с тобой в ту ночь. Ну, помнишь, когда ты трахала Филлипса или он трахал тебя.

– Не отклоняйся от темы, чёрт тебя побери. Ты думаешь, это они? А если не Альбини, то кто? Почему?

– Рискну предположить, что это мог быть Крейвен. Хотя это не в его духе, но, опять же, я ничего не знаю. Возможно, он не ожидал, что ты так быстро возьмёшь себя в руки. Возможно, это его запасной план.

– Стюарт всегда работал с Альбини?

– Всё время, что я был рядом с ним. – Трэвис склонил голову набок. – Люди многое говорят. Альбини уже долго контролируют эту территорию, но они не единственная семья. И не им задолжал твой дорогой отчим. Всё время появляются новые имена, которые жаждут власти. Авария могла быть подстроена, чтобы заставить тебя думать, будто это были Альбини, и чтобы ты разорвала с ними все договорённости.

– Блять, это похоже на роман. Такое дерьмо ведь не происходит на самом деле, да?

– Ну, это твоя мать лежит в больнице, а отчим утонул в океане. Так что сама мне и скажи, происходит ли это на самом деле или нет.

– Кому ты заплатил деньги? Кому задолжал Рэндал?

Выражение на лице Трэвиса наполнило меня чувством гордости.

– Твои навыки слушания улучшились. Ты следишь за тем, что тебе говорят.

– Ты тоже молодец – начал говорить полными грёбаными предложениями. Может, будешь продолжать в том же духе? Если знаешь, кто эти люди, скажи мне.

– Это семья Дуранте.

Я заморгала, пытаясь вспомнить людей и лица.

– Почему эта фамилия мне так знакома?

– Твоя подруга Шейла, это её девичья фамилия.

Я откинулась на спинку сидения, на меня, словно удар кувалды, обрушился приступ тошноты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коварная (ЛП)"

Книги похожие на "Коварная (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алеата Ромиг

Алеата Ромиг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алеата Ромиг - Коварная (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Коварная (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.