Александр Лонс - Цепея неморалис

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Цепея неморалис"
Описание и краткое содержание "Цепея неморалис" читать бесплатно онлайн.
Сыщик-фрилансер, занимающийся своей работой не столько ради денег, сколько из-за удовольствия, оказался в неловкой ситуации – ему позвонил неизвестный, назвавшийся Инженером, и пригрозил раскрыть факты, о которых главный герой или почти забыл, или очень хотел бы это сделать. Единственный выход из положения – принять предложение Инженера…
Категория[18+]
8
Джон Стамп (John Stump, 1944–2006) — известный американский композитор. Партитура упомянутого произведения (можно перевести как «Судилище Фей и Вальс Смерти») выглядит как причудливый рисунок из нот, и задумывалась Джоном Стампом в качестве композиции, которую физически невозможно сыграть. Вернее, автор так полагал, будто невозможно, но в наше время компьютерной музыки это стало вполне реально осуществить.
9
Обстоятельства этого досадного происшествия изложены в романе «Чужие ключи».
10
Подробно о причинах несчастного случая рассказано в романе «Лавка антиквара».
11
Делай то, что должен, и будь что будет (франц.)
12
«Уже не торт» — разговорный вариант фразы «уже не тот». Означает утрату былого величия чем-либо или кем-либо. Вероятно, выражение первоначально возникло из-за простой опечатки, а потом было радостно подхвачено интернет-сообществом.
13
В некоторых странах высшая академическая квалификация, следующая после ученой степени доктора философии (Ph.D.) После прохождения процедуры хабилитации, присваивается ученая степень хабилитированного доктора (лат. doctor habilitatus, Dr. habil.), что приблизительно соответствует российской степени доктора наук и дает право занимать профессорскую должность в университете.
14
По-немецки der Anwalt — защитник, адвокат.
15
Очевидно, Маша оставалась большой поклонницей Виктора Олеговича Пелевина.
16
Обстоятельственно-определительное наречие места, меры, цели и способа, образованное из неценз. имени существительного на букву «х», написанного слитно с предлогом «на».
17
Грибанал — канал Грибоедова в Петербурге. Собственно канал, прилегающий район и «одноименная» станция метро (питерский сленг).
18
Снегиревка — родильный дом № 6 им. проф. Снегирева — старейший роддом России. Бонча — Санкт-Петербургский Университет телекоммуникаций им. М.А. Бонч-Бруевича. «Васька» — Васильевский остров (питерский сленг).
19
Оказывается, Арина читала Всеволода Вишневского. Но возможно, она видела «Оптимистическую трагедию» по телевизору или, что наиболее вероятно, просто услышала готовое выражение, не особо вдумываясь в его смысл.
20
Стандартный литературный штамп, используемый в низкосортном приключенческом чтиве и эротических боевиках.
21
Глагол на букву «е», неценз., муж. р. в прошедшем времени единственного числа, написанный с приставкой «за».
22
You may lead a horse to the water, but you cannot make him drink (англ.)
23
Если кто вдруг забыл, то анекдот такой. Вопрос: «Правда ли, что гражданин Петросян в лотерею выиграл машину "Волгу"?» Ответ: «Правда, только не Петросян, а Степанян, не в лотерею, а в преферанс, не "Волгу", а три рубля, не выиграл, а проиграл.»
24
Оглаголенное неценз. имя существительное на букву «х», ед.ч. муж.р. прошедшего времени, написанное с приставкой «о».
25
Обстоятельственно-определительное наречие места, меры, цели и способа, образованное из неценз. имени существительного на букву «х», написанного слитно с предлогом «на».
26
Роберт Гэлбрейт. «Шелкопряд»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Цепея неморалис"
Книги похожие на "Цепея неморалис" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Лонс - Цепея неморалис"
Отзывы читателей о книге "Цепея неморалис", комментарии и мнения людей о произведении.