» » » » Санта Монтефиоре - Пленники судьбы


Авторские права

Санта Монтефиоре - Пленники судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Санта Монтефиоре - Пленники судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Санта Монтефиоре - Пленники судьбы
Рейтинг:
Название:
Пленники судьбы
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
Год:
2010
ISBN:
978-5-9910-1258-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пленники судьбы"

Описание и краткое содержание "Пленники судьбы" читать бесплатно онлайн.



Пораженный красотой женщины в черном, Люк влюбился в нее с первого взгляда, но прекрасные глаза незнакомки ответили лишь печалью… Отвергнут! А ведь он был бы счастлив поменяться местами с тем мальчиком, что всюду следует за ней, как тень. Ему не удастся изгнать из сердца чувство к окутанной тайной Козиме! Эта любовь способна победить смерть…






— Или же он не хочет, чтобы мы делали снимки при помощи искусственного освещения, — предположила Роза. — Попробуй без него. Ну же!

— Хорошо, — вздохнув, сказал Панфило, понимая, что уже слишком темно. — Я сделаю один снимок.

Им пришлось подождать какое-то время, пока проявятся снимки. Ромина вспомнила о сигаретных окурках, лежащих под окном, и спросила себя: а что, если эти странные события имеют прямое отношение к человеку, который потерял серьгу? Наконец Панфило потянул на себя край темной пленки, чтобы показать изображение.

— Прекрасно, снимок безупречен, — сказал он, явно изумившись. — Давайте не терять ни минуты. — И тут же начал фотографировать как можно быстрее, опасаясь, что освещение может измениться.

— Должно быть, это проделки маркиза, вы так не думаете? — высказалась Роза. — Неужели он хотел, чтобы его постройка получилась на снимках как можно лучше? Он наверняка знал, что она будет выглядеть гораздо эффектнее при естественном освещении.

— Я не верю в привидений, — чуть слышно прошептала Ромина.

— А вот я в этом больше не уверена, — сказала Роза. — Думаю, по ту сторону жизни есть множество вещей, которые нам не дано увидеть.

— Ты говоришь прямо как твоя мать, — едко сказала Ромина. — Все ее идеи бредовые до сумасшествия.

Роза внимательно рассматривала фотографию. Свет был не просто естественным, он был каким-то сверхъестественным.


Когда Панфило возвратился домой, он старался, не дай бог, не упомянуть про день, проведенный в замке. Роза тоже согласилась не говорить ни слова. Она не хотела вступать в противоборство со своей матерью и, кроме того, все еще переживала из-за последствий, вызванных ее опрометчивым приглашением той журналистки в их дом чего-нибудь выпить после мессы. Альба ничего не спрашивала. Они сели поужинать, избегая обсуждения болезненной темы, ведя себя, словно конькобежцы, собравшиеся вокруг выбоины во льду. Козиме очень понравился поход по магазинам, который они совершили с Люком в Неаполе, — на ней красовалось одно из новых платьев, которое он ей купил. Роза с завистью поглядела на него, однако потом вспомнила о своем новом друге, и от предвкушения свидания, которое должно было состояться сегодня ночью, ее зависть пропала подобно тому, как лучи солнца рассеивают туман.

Панфило оставил снимки там, где Альба наверняка могла их найти. Как он и предполагал, она не смогла удержаться от раздирающего ее любопытства и, когда все домашние отправились спать, она тихонько прокралась вниз по лестнице, чтобы взглянуть на них.

Глава 28

— Итак, Люк, — сказал Карадок, встряхивая кусочки льда в стакане с виски, — как твоя вдова?

Они сидели на террасе. Был вечер. Серые ночные бабочки и мошкара кружили над стеклянными масляными фонариками, а из подлеска доносилось шумное стрекотание сверчков. Вентура убрала со стола после ужина. Ромина и Билл отправились спать, обессиленные днем, проведенным за фотографированием замка. Ма пошла внутрь — послушать, как Нэнни играет на пианино. Это было удивительно, но он играл не хуже, чем профессиональный пианист, непринужденно скользя по клавишам своими длинными пальцами. Денис и Стефания с большой неохотой укатили на его блестящем «мазерати» сразу же после чаепития, пообещав обязательно вернуться следующим летом. Ромина с сожалением наблюдала, как они отъезжают. А ведь Стефания могла бы составить Люку отличную партию, даже несмотря на свою молодость. Хотя как вариант оставалась еще Фрейя.

— Она не вдова, — пояснил Люк. — Да и вообще никогда не выходила замуж.

— А, так она темная лошадка… Бросила вызов всем условностям и родила внебрачного ребенка.

— Я очарован ею…

— Это хорошо. Миртл тоже меня очаровала. Вся проблема в том, что после нее это так никому и не удалось сделать.

— Даже Розе?

— Моей девочке? Она прелестна. Роза… — Он отпил маленький глоток виски. — Мужчина способен оценить красивую женщину, и возраст этому не помеха. Однако мое сердце навсегда отравлено поцелуями Миртл. В этой жизни я уже получил то, что хотел. И я с нетерпением жду встречи с Миртл.

— Вы верите, что это произойдет?

— Я знаю, что так и будет. — Профессор положил руку на сердце. — Я чувствую это вот здесь.

Люк подался вперед, уперевшись руками в колени, охваченный желанием поведать Карадоку кое-что по секрету.

— Вы помните маленького мальчика, которого я видел в церкви?

— На празднике в честь святого Бенедикта? Да, помню. Я думал, что лучше об этом не вспоминать.

— Вы настоящий друг, Карадок.

— Так ты видел его снова?

— И много раз. Это покойный сын Козимы. Я думаю, что он застрял здесь из-за ее горя. Как по-вашему, мы можем удерживать духов на земле лишь одним усилием воли?

— Не вижу причины, почему бы и нет. Мы все представляем собой сгусток энергии, ведь так? Мы все друг с другом связаны. Но возможно, он застрял здесь по собственному желанию.

— Вы хотите сказать, что он прочно привязан узами любви к своей матери?

— Он все, что у нее есть. Может, он просто не хочет оставлять ее наедине с горем.

— Но Козима не должна быть одинокой. Вы мне говорили, что любовь приходит тогда, когда человек думает, что не нуждается в ней. И что однажды, встретив настоящую любовь, ему трудно даже вообразить себе, как можно было жить без нее. Так вот, теперь я понимаю, что вы имели в виду. Я влюбился по-настоящему. И вы были абсолютно правы.

— Единственное преимущество старости — это мудрость.

— Некоторые люди стареют, но так и не приобретают мудрости в конце пути.

— Мне искренне жаль этих бедолаг. А Козима отвечает тебе взаимностью?

— Думаю, она постепенно начинает ко мне привязываться. Проблема в ее постоянном ощущении вины.

— Ну да, это вполне естественно. Тебе просто нужно дать ей время. А судя по тому, что у тебя нет каких-либо планов на ближайшее будущее, уж чего-чего, а времени у тебя предостаточно.

— Я рассказал ей о Франческо, о том, что видел его в виде духа.

— И она верит тебе?

— Она очень хочет верить. Но сомневается… Жаль, что он не дает мне возможности доказать ей, что он на самом деле существует.

— Очень трудно поверить в то, что нельзя увидеть собственными глазами или потрогать.

— Я не хочу, чтобы Козима думала, будто я мошенник, который, используя память о ее умершем сыне, пытается поиграть с ней.

— Уверен, она не настолько плохо к тебе относится, чтобы предположить такое.

— Козима — та самая единственная и неповторимая, Карадок. Я знаю, что она женщина моей мечты.

Профессор снисходительно улыбнулся.

— Тогда скажи ей об этом, мой мальчик.

— До тех пор пока она не отпустит Франческо, не думаю, что она сможет полностью принадлежать мне.

— Ты хочешь на ней жениться?

— Думаю, что да.

— И увезти ее в Лондон?

— Я не представляю ее в Лондоне. Увезти Козиму из Инкантеларии — то же самое, что вырвать прекрасную пантеру из джунглей и поместить ее в зоопарк.

— Ты думаешь, она не сможет прижиться в клетке?

Люк вспомнил, как она о чем-то полушепотом разговаривала со священником.

— Думаю, я уже знаю ответ.

— Тогда почему бы тебе не остаться здесь?

— И чем, скажите на милость, мне здесь заниматься?

— Жизнь всегда подскажет правильное решение.

— Может, присоединиться к их семейному бизнесу? — Люк засмеялся. — Но я не думаю, что варить целый день кофе — это мое призвание.

— А ты смотри глубже, в самый корень проблемы. Если ты любишь Козиму, то как-нибудь решишь эту задачу.

— Я действительно люблю ее, поэтому обязательно что-нибудь придумаю.

Карадок взглянул на него с отеческим участием.

— Но есть одна вещь, которую ты должен сделать в первую очередь, — серьезно произнес он.

— И какая же, профессор?

— Ты должен определить для себя, кто ты. Что ты хочешь получить от жизни? Тебе следует понять, что приносит тебе наибольшую радость, и тогда ты узнаешь свое жизненное назначение. Думаю, ответ удивит тебя.

— А вы все о себе знаете? — Люк явно был удивлен.

— Будь это так, я принес бы намного больше пользы. Но ты знаешь, что делать. Загляни в себя и жди, пока не придет ответ.


Альба сидела за письменным столом Панфило и внимательно рассматривала снимки. Их было всего пятнадцать. Пятнадцать окон в прошлое. Ей потребовалось время на просмотр каждого изображения, она досконально изучала мельчайшие детали, напрягая память, дабы вспомнить, как выглядело это место, когда она последний раз была там с Фитцем. Альба не могла не восхищаться Роминой за то, что та воссоздала замок с таким отменным вкусом, привнеся в него совершенно особый стиль. Он действительно был красив, словно заново ожил с помощью света и любви. Альба громко засмеялась над этим самообманом. Та зловещая картина, которую она рисовала в своей голове почти три десятилетия, подпитанная ее страхами и дурацкими фантазиями, перестала существовать. Ромина изгнала призраков, распахнув ставни и впуская солнечный свет. То, что было зловещим логовом безнравственности, стало теперь безупречным семейным домом. Альбе хотелось бы, чтобы у нее хватило мужества увидеть замок воочию, но гордость не позволяла ей этого сделать. Ей было невыносимо признать, что она ошибалась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пленники судьбы"

Книги похожие на "Пленники судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Санта Монтефиоре

Санта Монтефиоре - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Санта Монтефиоре - Пленники судьбы"

Отзывы читателей о книге "Пленники судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.