Луи Буссенар - Приключения знаменитых первопроходцев. Африка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приключения знаменитых первопроходцев. Африка"
Описание и краткое содержание "Приключения знаменитых первопроходцев. Африка" читать бесплатно онлайн.
Перевод крупнейшего произведения классика приключенческой литературы, в котором рассказывается о наиболее интересных эпизодах биографий известнейших завоевателей, путешественников, мореходов.
В данный том вошли приключения в Африке.
209
Кафры (от араб. — «кяфир» — «неверный», язычник) — название, данное арабскими торговцами населению юго-восточного побережья Африки, состоящему в основном из негров-банту.
210
Намакваленд — область в юго-западной Африке, некогда населенная готтентотами-намаква, расположенная по обе стороны от реки Оранжевой. Меньшая ее часть, простирающаяся к югу от реки, получила название Малого Намакваленда и стала частью британской Капской колонии (впоследствии — Капская провинция ЮАР). Земли к северу от Оранжевой были названы Большим Намаквалендом (ныне в составе Намибии), в конце XIX века они были захвачены немцами и вошли в состав Германской Юго-Западной Африки.
211
Эльдорадо — страна, богатая золотом и драгоценностями, которую испанские завоеватели искали в XVI–XVII веках в Южной Америке. В переносном смысле — страна сказочных богатств.
212
Каперами назывались моряки, занимавшиеся с ведома, а то и с прямого разрешения правительства своей страны захватом во время военных действий неприятельских торговых судов или же кораблей нейтральных государств, перевозящих грузы для неприятеля.
213
Зарядный картуз — пакет из быстро сгорающей ткани для боевого заряда к артиллерийскому выстрелу при безгильзовом заряжании.
214
Мертвый штиль — полное безветрие (на море).
215
В описываемое время использовались не металлические, а бумажные патроны.
216
Клавесин — старинный клавишно-струнный щипковый музыкальный инструмент, один из предшественников фортепиано.
217
Констанц — город в Германии, на правом берегу Рейна, близ выхода реки из Боденского озера.
218
Автор имеет в виду прежде всего античные статуи богини любви Венеры (греч. Афродиты), которые легли в основу греко-римского канона женской красоты.
219
Музеум — парижский музей естественной истории, преобразованный в 1794 году из Парижского ботанического сада.
220
Пятого мая 1789 года в условиях острого политического кризиса накануне Великой Французской революции в Версале открылись заседания Генеральных штатов (высший орган сословного представительства). 17 июня 1789 года депутаты третьего сословия объявили себя Национальным собранием, 9 июля — Национальное собрание провозгласило себя Учредительным собранием, ставшим высшим представительным законодательным органом Франции (уступило свое место 1 октября 1791 года вновь избранному парламенту — Законодательному собранию).
221
Дреймен (англ. drayman) — ломовой извозчик.
222
Нимврод (также — Нимрод, Немврод) — легендарный герой и охотник, упоминаемый в библейской книге Бытия (гл. 10, ст. 8–12). Его призвание охотника вошло в пословицы.
223
Негоциант — оптовый купец, ведущий крупные торговые дела, главным образом с коммерсантами других стран.
224
Наталь — британская колония на юго-востоке Африки, где в августе 1824 года было основано первое английское поселение в Южной Африке. В 1843 году Великобритания аннексировала Наталь. В 1856 году администрацию колонии переподчинили кейптаунским чиновникам. Сейчас Наталь — одна из провинций ЮАР.
225
Ковбой (англ. cowboy, от cow — корова и boy — парень) — в Северной Америке пастух, стерегущий стада верхом на лошади.
226
Мастодонт — гигантское ископаемое млекопитающее, близкий родственник современного слона.
227
Канна — (Buselaphus oreas) — животное из ряда коровьих антилоп; в старину называлась также «элен».
228
Оранжевая Республика, Трансвааль — во время написания книги были независимыми бурскими республиками; в настоящее время — провинции ЮАР.
229
Имеется в виду два нареза в канале ствола.
230
Кваггa (Equus quagga) — один из родов тигровых лошадей; близкая родственница обычной зебры, обитавшая в Капской колонии, Натале, и к северу от Калахари и в некоторых других районах Южной Африки. Последние дикие квагги уничтожены в 1878 году в степях Оранжевой Республики. Последняя квагга умерла в 1882 году в зоосаду Амстердама.
231
Бохиния — дерево подсемейства цезальпиниевых семейства бобовых. Названо в честь швейцарских ботаников французского происхождения Жана Боэна (1541–1613), автора ботанической энциклопедии «Универсальная история растений» и Гаспара Боэна (1560–1624), автора одной из первых классификаций растений.
232
Полка пороховая — часть фитильного или кремнёвого замка, на которую насыпался так наз. затравочный порох для производства выстрела.
233
Андерсон — скорее всего автор имеет в виду известного британского ботаника Александера Андерсона (ум. в 1811 г.), проработавшего долгие годы в Вест-Индии. Но британская история знает и других путешественников, носивших эту фамилию: живший в XVII веке Джордж Андерсон посетил Персию, Индию и Китай, издав в 1690 году книгу о своих странствиях (на нем. яз.), Уильям Андерсон (умер в 1778 г.) — натуралист, участник второго кругосветного плавания Дж. Кука (1772–1775), Джеймс Андерсон (ум. в 1809 г.) — ботаник, служащий британской Восточно-Индийской компании.
234
Ламартин Альфонс Мари-Лу де (1790–1869) — выдающийся французский политический деятель и журналист.
235
В середине XIX века Турция (Османская империя) владела значительной частью Балканского полуострова.
236
Тога — верхняя одежда древних римлян, род плаща или мантии; изготовлялась обычно из шерсти.
237
Царь царей — перевод официального титула эфиопских монархов «негус негешти». В европейской и отечественной литературе эфиопского государя обычно величали императором.
238
Абиссинцами европейцы называли всех жителей Эфиопии без различия национальностей. На самом деле негус был амхаром.
239
Гаучо — аргентинский крестьянин, житель пампы.
240
Ньюфаундленд — порода крупных служебных собак-водолазов.
241
Годжам — эфиопская провинция к северо-западу от столицы страны Аддис-Абебы.
242
Рас — титул эфиопского феодала, крупного землевладельца, осуществлявшего всю полноту власти на принадлежащей ему территории. Раса можно сравнить с удельным князем на Руси XII–XVI веков.
243
Нубийцы — народ, живущий по берегам Нила, на севере Республики Судан и в южном Египте.
244
Драгоман — переводчик при дипломатических представительствах и консульствах стран Ближнего и Среднего Востока.
245
Бурнус — шерстяной плащ арабов-кочевников, снабженный капюшоном.
246
Имеется в виду Великая Французская революция 1789–1794 годов.
247
Копты — часть египетского народа, исповедующая особую разновидность христианства. Общая численность — около 1,5 млн. человек. Говорят на арабском языке, но в культовых целях используется коптский язык, восходящий к древнеегипетскому.
248
Лье — старинная французская мера длины, обычно приравнивается к 4 километрам.
249
Труверы — средневековые северофранцузские странствующие поэты-певцы.
250
Нэпир Роберт Корнелис (1810–1890) — будущий фельдмаршал, прозванный за эфиопскую победу Нэпиром Магдальским.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приключения знаменитых первопроходцев. Африка"
Книги похожие на "Приключения знаменитых первопроходцев. Африка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луи Буссенар - Приключения знаменитых первопроходцев. Африка"
Отзывы читателей о книге "Приключения знаменитых первопроходцев. Африка", комментарии и мнения людей о произведении.