Владимир Смирнов - Граф в законе. Изгой. Предсказание

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Граф в законе. Изгой. Предсказание"
Описание и краткое содержание "Граф в законе. Изгой. Предсказание" читать бесплатно онлайн.
Владимир Смирнов — современный писатель, историк, журналист. В сборник вошли его романы «Граф в законе», «Изгой» и повесть «Предсказание».
Автор в своих произведениях показывает не только профессионализм работников правоохранительных органов в борьбе с преступниками, но и их человечность, гуманное отношение к пострадавшим, к близким и родным тех, кто нарушил закон.
Меня подвели к какому-то парню, который развалился голым в кресле, а хрупкая чернявая девочка, стоя на коленях, как кошка ласкала языком то, что уже бессильно свисало у него между ног. Я остановился, как истукан, не зная, что делать, как поступить, только крепче сжал в руке коробочку с подарком — изящным золотым кольцом.
Белоснежный слуга что-то шепнул ему, и тот, грубо оттолкнув чернявую девочку, повернулся ко мне. Я ахнул: это был… мой школьный товарищ, который оставил меня без кондитерской!
— Пришел-таки, — сказал он высокомерно. — Молодец. Хвалю.
Барский тон, наглая поза лишили меня дара речи. Я уж не помню — то ли подумал, то ли тихо выдохнул:
— Пришел.
— Давай мне презент. Я передам. Он сейчас отдыхает.
Я протянул ему коробочку, хотел было повернуться и уйти, но он задержал меня.
— Не сердись, приятель. Вчера я тебя тряхнул, завтра — ты меня. Такова жизнь. Но я свой должок помню. Поэтому хочу тебе предложить выгодное дельце. Очень серьезные люди хотели бы провести вечерок в твоем ресторане. Не возражаешь? Придется тебе закрыть его денька на два, чтобы охрана все проверила. Ну, сам понимаешь. О цене не беспокойся. Сколько скажешь — столько и заплатим. Договорились?
Я механически кивнул в ответ.
— Ну, молодец! А теперь иди, развлекайся!
Высоко подняв руку, он щелкнул пальцами. Подбежали две голые девицы, начали меня раздевать. Я испугался: еще минута, и меня бросят в дерьмо этой скотской вакханалии.
Скривил лицо, как бы прислушиваясь к внутренней боли, прижал ладонь к груди.
— Сердце? — отшатнулась одна из девиц.
— Валокордин… Быстро! — умирающе прошептал я.
Через несколько минут слуга в белом фраке заботливо провожал меня дальней дорогой (вдоль забора, чтобы не видели гости) к воротам, за которыми выстроились машины.
На следующий день двери ресторана украсило объявление «Закрыт на ремонт». Четыре мордоворота вошли в мой кабинет. Главный сказал:
— Будет глобальная проверка твоего помещения и округи. Всем сидеть на кухне. Кто высунет нос — оторвем!
Две ночи и два дня провели на кухне. Наконец пришел главный мордоворот и объявил:
— Вот меню. Начинайте готовить. На двести персон.
Как там шло их гулянье и кто был — я не знаю. Часа в два ночи все затихло. За мной пришли, вывели на улицу, грубо затолкнули в машину и повезли куда-то за город. Привели пред разъяренные очи моего школьного приятеля.
— Ты настучал, гнида?
Я ничего не понимал. А они не объясняли. Подставляли к горящей свече пальцы, тыкали раскаленным шилом в лицо.
— Говори, рябым будешь!
Не унимались. Выжгли шилом на спине матерное слово, волосы сзади, на затылке спалили.
— Говори!
— Говори!
— Говори!
Я дважды терял сознание.
Бросили меня в какую-то каморку. Признаюсь, сильно был я напуган. Но это придало силы. Зубами развязал на руках веревки. Выкарабкался сквозь узенькое окошечко на улицу. А в полдень был уже здесь. Хорошо, успел сообщить Наденьке, чтоб скрылась.
Глава 22
Погоня за призраком,
в результате которой два лютых врага сходятся во мнении, что сатиры преследуют прекрасных нимф совсем не в идеальных целях
Третьи сутки Стинг не выходил из общежития. Молчал и его телефон.
Кондауров предполагал, что Стинг начнет метаться в поисках врага или защиты. Ошибся. Пришлось терпеливо ждать. Поздно вечером наконец сообщили:
— Был звонок. «Дедушка, папа просил тебя прийти без внуков». Стинг ответил: «Вы ошиблись».
— Нет, не ошиблись! — азартно вспыхнул Кондауров, услышав сообщение. — Звони мне каждые десять минут.
Часа два Стинг выписывал странные зигзаги. Машина… Метро… Трамвай… Снова машина… Автобус…
«Ишь, как петляет, зверюга! Хорошо, молодец, старайся. Только б ребята не спугнули».
— На Щелковском шоссе сел в машину. Его ждали.
— Проехал Медвежьи озера.
— Приближается к Чкаловскому аэродрому.
— Судя по всему, едут к Киржачу.
Кондауров схватил листок с адресами, который оставил белобрысый помощник. За Киржачом у Черного озера дача Хозяина. Точно! Там!
— Я выезжаю, — ответил он говорившему по телефону, — Буду держать с тобой связь из машины.
Асфальтовая дорога покорно и торопливо ложилась под колеса. Воинственной песней призывно урчал мотор. Цифры в последнем окошечке спидометра мелькали, осыпались, почти не задерживаясь. Глухие лесные туннели владимирских дорог предвещали таинственно волнующие приключения с победным завершением. Его остановили, когда свет фар выхватил из темноты блеснувшую водяную гладь.
— Докладываю, товарищ майор. По ту сторону озера дача Хозяина. Километра полтора берегом. Другой дороги туда нет. Мы насчитали восемь телекамер на заборе. Машина со Стингом въехала в ворота час сорок назад.
— Пойду прогуляюсь, — сказал Кондауров, вылезая из машины.
Приятная прогулка с призрачными лунными тенями. Каждый час приближал к Гипнотизеру. Наконец-то! Давно ждал он этого. Однако возникшее удовлетворение было искусственным, оно не возбуждало и не радовало. Отрава таилась в том, что арестовать Гипнотизера невозможно. Все равно улизнет, не прощаясь, как в прошлый раз.
И все же он шел туда. Зачем? С начальником управления они договорились не спешить. Поизучаем Гипнотизера, его окружение, а потом… потом что-нибудь придумаем.
Но таков уж Кондауров: не научился терпеливо ждать. Постоянно толкал его ловчий азарт, а вела вперед вековая, не поддающаяся строгой логике интуиция.
Сейчас просто хотелось удостовериться, что именно там скрывается Гипнотизер. И еще одно желание так и подзуживало, так и подстрекало его: поговорить с Гипнотизером, честно, открыто, один на один.
Кондаурова остановил выдвинувшийся из темноты угол огромного забора. Одна сторона уходила направо в лес, другая тянулась рядом с дорогой к железным воротам, с которых два прожектора бросали вниз мутный, как марево, свет.
Он пошел направо, в темень. Стена забора продолжалась долго, метров семьсот, пока резко не свернула перед сосновой рощей, наполненной лунным сиянием.
Здесь у подножия забора вился журчащий ручей. В одном месте — Кондауров прямо-таки впился взглядом — ручей вымыл округлую нишу. Можно чуть-чуть разгрести песок и пролезть…
Несколько минут зачарованно, совсем как кролик перед пастью удава, стоял Кондауров возле промоины. Досадливо повел рукой, как бы отмахнувшись от совета не спешить, и шагнул к забору…
Просторный ухоженный парк со светлыми дорожками, резными беседками, с лоснящимся под луной бассейном. А в центре причудливое здание, будто сложенное из кубиков — этажи сбегают вниз ступенями.
Осторожно подобрался к ближайшему освещенному окну. Четверо сосредоточенно и зло играют в карты. За вторым окном увидел сначала грязные ступни ног, потом плоский зад, сжатый округлыми женскими коленями… Усмехнулся, двинулся дальше. Тронул водосточную трубу. Прочно держится. Надо попробовать. Первый этаж — холопский, господа живут выше…
Но тут словно птица вспорхнула сзади в кустах. Вгляделся. Прислушался. Тишина. Снова повернулся к водосточной трубе и даже не понял, откуда выпрыгнули, лишь почувствовал, как повисли на нем два тяжелых пыхтящих тела. Рванулся, сбросил их и помчался к спасительному лазу в заборе.
Видел, видел же этот проклятый лакированный ботинок, но не успел среагировать на подножку, растянулся во весь рост. Теперь уже на него обрушилась груда сопящих, рычащих тел. Ругнул себя обессиленно: «Вот вляпался, идиот!»
Его привели на второй этаж в комнату, отделанную парчой, толкнули к пухлому бархатному дивану. Под старинной картиной, где сатир гонится за испуганными нимфами, сидел в разлапистом кресле Пан. На нем был расшитый диковинными узорами синий японский халат.
— Смотрю и глазам своим не верю, — заговорил он с пафосом. — Прославленный Кондор ночью, как тать, пробирается в святая святых — частное владение, грубо нарушая ревниво оберегаемые им законы. Он даже не подумал о том, что его, как грабителя, могут просто застрелить.
— Не надо паясничать! — остановил его Кондауров.
— Да разве я смею! Майор Кондауров — личность неприкасаемая. — Он повернулся к дюжим охранникам. — Мне надо поговорить по душам с нашим дорогим незваным гостем.
Когда они остались одни, Пан отбросил свой иронично-враждебный тон, продолжил почти дружески:
— Извините за неласковый прием… Но вы сами напросились… И я имею право спросить: что вас интересует?
Кондауров стал внимательно, демонстративно разглядывать убегающих нимф.
— Не хотите отвечать? Тогда я скажу. Вас интересует то же, что и меня: загадочное убийство Хозяина и Зуба.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Граф в законе. Изгой. Предсказание"
Книги похожие на "Граф в законе. Изгой. Предсказание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Смирнов - Граф в законе. Изгой. Предсказание"
Отзывы читателей о книге "Граф в законе. Изгой. Предсказание", комментарии и мнения людей о произведении.