» » » » Ганс Андерсен - Ганс Чурбан[другой перевод]


Авторские права

Ганс Андерсен - Ганс Чурбан[другой перевод]

Здесь можно скачать бесплатно "Ганс Андерсен - Ганс Чурбан[другой перевод]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ганс Андерсен - Ганс Чурбан[другой перевод]
Рейтинг:
Название:
Ганс Чурбан[другой перевод]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ганс Чурбан[другой перевод]"

Описание и краткое содержание "Ганс Чурбан[другой перевод]" читать бесплатно онлайн.








Ганс Христиан Андерсен

Ганс Чурбан [другой перевод]

Стояла старая усадьба. У старика-владельца ее было два сына, да таких умных, что и половины хватило бы. Они собирались посвататься к королевне. Это было возможно — она сама объявила, что выберет себе в мужья человека, который лучше всех сумеет постоять за себя в разговоре.

Оба брата готовились к испытанию целую неделю — больше времени у них не было, да и того было довольно: предварительные знания у них ведь имелись, а это важнее всего. Один знал наизусть весь латинский словарь и местную газету за три года, одинаково хорошо и с начала, и с конца. Другой основательно изучил все цеховые правила и все, что должен знать цеховой старшина. Значит, ему ничего не стоило рассуждать и о государственных делах, думал он. Кроме того, он умел вышивать подтяжки — вот какой был искусник!

— Уж я-то добуду королевскую дочь! — говорили оба.

И вот отец дал каждому по прекрасной лошади. Тому, который знал наизусть словарь и газеты — вороную, а тому, который обладал цеховым умом и вышивал подтяжки — белую. Затем братья смазали себе уголки рта рыбьим жиром, чтобы они быстрее и легче двигались, и собрались в путь. Все слуги высыпали на двор поглядеть, как баричи сядут на лошадей.

Вдруг является третий брат. Всего-то их было трое, да третьего никто и не считал; далеко ему было до своих ученых братьев, и звали его попросту Ганс Чурбан.

— Куда это вы так вырядились? — спросил он.

— Едем ко двору «выговорить» себе королевну! Ты не слыхал разве, о чем барабанили по всей стране?

И ему рассказали, в чем дело.

— Эге! Так и я с вами! — сказал Ганс Чурбан.

Но братья только засмеялись и уехали.

— Отец, дай мне лошадь! — закричал Чурбан. — Мне страсть как охота жениться! Возьмет королевна меня — ладно, а не возьмет — я сам ее возьму!

— Пустомеля! — сказал отец. — Не дам я тебе лошади. Ты и говорить-то не умеешь! Вот братья твои, те — молодцы!

— Коли не даешь лошади, я возьму козла! Он мой собственный и отлично довезет меня! — И Ганс Чурбан уселся на козла верхом, пришпорил его пятками и пустился вдоль по дороге.

Эх ты, ну как понесся!

— Знай наших! — закричал он и запел во все горло.

А братья молча ехали себе потихоньку. Им надо было хорошенько обдумать все красные словечки, которыми они собирались щегольнуть в разговоре с королевной — тут ведь надо было держать ухо востро.

— Го-го! — закричал Ганс Чурбан. — Вот и я! Гляньте-ка, что я нашел на дороге!

И он показал дохлую ворону.

— Дурак! — сказали те. — Куда ты ее тащишь?

— В подарок королевне!

— Ну-ну! — сказали они, расхохотались и уехали вперед.

— Го-го! Вот и я! Гляньте-ка, что я еще нашел! Такие штуки не каждый день валяются на дороге!

Братья опять обернулись посмотреть.

— Дурак! — сказали они. — Ведь это старый деревянный башмак, да еще без верхней половинки! И это тоже подаришь королевне?

— И это ей! — ответил Ганс.

Братья засмеялись и уехали от него вперед.

— Го-го! Вот и я! — опять закричал Ганс Чурбан. — Нет, чем дальше, тем лучше! Го-го!

— Ну-ка, что ты там еще нашел? — спросили братья.

— Ах, просто и сказать нельзя! Вот обрадуется-то королевна!

— Тьфу! — сказали братья. — Да ведь это грязь из канавы!

— И еще какая! — ответил Ганс. — Первейший сорт, в руках не удержишь, так и течет!

И он набил себе грязью полный карман.

А братья пустились от него вскачь и опередили его на целый час. У городских ворот они запаслись, как и все женихи, билетами и стали в ряд. В каждом ряду было по шесть человек, и ставили их так близко друг к другу, что им и шевельнуться было нельзя. И хорошо, что так, не то они распороли бы друг другу спины только зато, что один стоял впереди другого.

Весь народ собрался около дворца. Многие заглядывали в окна — любопытно было посмотреть, как королевна принимает женихов. Женихи входили в зал один за другим, и как кто войдет, так язык у него сейчас и отнимется.

— Не годится! — говорила королевна. — Вон его!

Вошел старший брат, тот, что знал наизусть весь словарь. Но, постояв в рядах, он позабыл решительно все, а тут еще половицы скрипят, потолок зеркальный, так что видишь самого себя кверху ногами. У каждого окна по три писца да еще один старшина, и все записывают каждое слово разговора, чтобы тиснуть сейчас же в газете да продавать на углу по два скиллинга — просто ужас! К тому же печку так натопили, что она раскалилась докрасна.

— Какая жара здесь! — сказал жених.

— Да, папаше сегодня вздумалось жарить петушков, — сказала королевна.

Жених и рот разинул — такой речи он не ожидал и не нашелся что ответить, а ответить-то ему хотелось как-нибудь позабавнее.

— Не годится! — сказала королевна. — Вон его!

Пришлось ему убраться восвояси. За ним явился к королевне другой брат.

— Ужасно жарко здесь! — начал он.

— Да, мы поджариваем сегодня петушков, — ответила королевна.

— Как, что, ка-а..? — пробормотал он, и все писцы написали: «Как, что, ка-а..?»

— Не годится! — сказала королевна. — Вон его!

Тут явился Ганс Чурбан. Он въехал на козле прямо в зал.

— Вот так жарища! — сказал он.

— Да, я поджариваю петушков, — ответила королевна.

— Чудесно! — сказал Ганс. — Так и мне можно будет зажарить мою ворону?

— Можно, — сказала королевна. — А у вас есть в чем жарить? У меня нет ни кастрюли, ни сковороды!

— У меня найдется! — сказал Ганс. — Вот посудинка, да еще с ручкой!

И он вытащил из кармана сломанный деревянный башмак и положил в него ворону. — Да это целый обед! — сказала королевна. — Но где же нам взять подливки?

— А у меня в кармане! — ответил Ганс. — У меня ее столько, что девать некуда, хоть выбрасывай.

И он зачерпнул из кармана горсть грязи.

— Вот это я люблю! — сказала королевна. — Ты скор на ответы, за словом в карман не полезешь, тебя я и возьму в мужья! Но знаешь ли ты, что каждое наше слово записывается и завтра попадет в газеты? Видишь, у каждого окна стоят три писца да еще один старшина? А старшина-то хуже всех — ничего не понимает!

Это все она наговорила, чтобы испугать его. А писцы заржали и посадили на пол кляксы.

— Вишь, какие господа! — сказал Ганс Чурбан. — Вот я сейчас угощу их!

И он, недолго думая, вывернул карман и залепил старшине все лицо грязью.

— Вот это ловко! — сказала королевна. — Я бы этого не сумела сделать, но теперь выучусь!

Так и стал Ганс Чурбан королем, женился, надел корону и сел на трон. Мы узнали все это из газеты старшины, а на нее лучше не полагаться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ганс Чурбан[другой перевод]"

Книги похожие на "Ганс Чурбан[другой перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ганс Андерсен

Ганс Андерсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ганс Андерсен - Ганс Чурбан[другой перевод]"

Отзывы читателей о книге "Ганс Чурбан[другой перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.