» » » » Роман Димитров - Моя хранимая Химари


Авторские права

Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Здесь можно скачать бесплатно "Роман Димитров - Моя хранимая Химари" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Моя хранимая Химари
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Моя хранимая Химари"

Описание и краткое содержание "Моя хранимая Химари" читать бесплатно онлайн.



Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего) мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей, которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!

© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15






Эта беседа начинает меня утомлять. Да понимаю я, что мне нельзя среди бела дня прийти к их главному боссу, разворотить его место обитания и потребовать сатисфакции. Есть у меня опыт общения и с криминальными элементами, которым повезло скрыться от взора армии Высокого трона. Мда, что тут скажешь, проблема с организованной преступностью на моей Родине была решена капитально: не слишком побалуешь, когда на службе у власти полно магов, способных очень быстро потрошить мозги и разматывать клубок организованных связей по лишь одному серьёзному пленному.

И всё же находились смельчаки и одиночки. Одарённые и нет, талантливые и не очень, большая часть из недовольных со временем либо умирала в пытках, либо находила свою судьбу в служении Семьям - особенно в годы, когда было туго с рекрутами. Это было неплохой альтернативой армейским застенкам или испытания кровью в "мёртвом легионе".

А так, ничего ресторанчик, где мы встретились с главой семейства Шимомуро. Местный колорит, прямо. Симпатичные официантки в кимоно, низкие столики, циновки с коврами поверх них вместо стульев… Но я бы лучше зашел в кафешку напротив, чем-то она мне приглянулась. Хм. "Café Relish". Надо будет запомнить. Что там говорит Даичи?

-…Эх, я помню старые добрые времена, когда даже можно было зайти в одну из точек якудза, будучи полицейским офицером при исполнении, да попить чайку за душевным разговором с их местным контролёром. Ведь из-за чего, думаешь, власти столько времени терпят хорошо организованную "преступность" у себя под носом? Якудза это пылесос, собирающий девиантных юношей и мужчин, у которых много энергии, но нехватает целеустремлённости её приложить в одно русло. Иначе, они бы просто рано или поздно начали бы промышлять криминалом. А ещё якудза, благодаря своей репутации, одним лишь своим присутствием удерживает более мелкие банды или организации от преступных действий.

Ну… это всё было так, когда-то. Теперь довольно часто принципы забываются, но вот именно эта группа, которая "взяла под крыло" Такамию, она из таких, с традициями. Я даже когда-то знал ихнего оябуна, правда не очень близко. Старой закалки человек, и по слухам, так же воспитал свою дочь.

- Даичи-сан, простите что перебиваю, однако мне, наверное, пора.

- Что? Ах да, прости, Юто. Совсем ностальгия замучала, раз начал про все эти вещи рассказывать.

- Я с удовольствием послушаю вас в следующий раз - сказал я, довольно искренне.

Даичи Шимомуро подумал и положил передо мной сложенный вдвое листок бумаги.

- Ладно… слушай, я помогу тебе с этим делом. Вот адреса офисов местной якудзы, и кое какая другая информация. Если хочешь, можешь парралельно со мной… использовать ресурсы своего рода, чтобы накопать что-нибудь интересное.

На моём лице не дрогнул ни один мускул, но Даичи всё же решил прояснить сказанное.

- Коджиро рассказал много интересного… не хотел бы я залезть в интересы твоей семьи. Раньше. Прости, что поднимаю эту тему, но со смертью твоих родителей, в… общественной организации, подконтрольной роду Амакава, всё слишком резко изменилось, если судить по фактам. Сейчас, даже не знаю, что бы мне грозило, если такое случится. Якудза вот без проблем получили свой "кусок пирога"…

И тем не менее, теперь я ни за что не поверю, что у тебя совсем не осталось никаких "возможностей" своей семьи, как мне это показалось при нашей первой встрече.

Остаётся лишь глубокомысленно промолчать, изобразить лёгкий поклон и, не привлекая лишнего внимания окружающих, удалиться. Дома ещё ждёт Хару и ритуал.

- Donnerwetter! Ладно Ринко, но ты как могла такое допустить? Разве ты не понимаешь, что в моё отсутствие за них в ответе ты, меч мой?

- Мне нет отпущения, най господин… Я готовая понести любое наказание.

- Юто, она не виновата, это из-за меня… но я не думала, что она убежит и…

- Позже. Где вы последний раз видели её? Ринко, ты лучше ориентируешься в городе. Отвечай.

- Возле парка. Не тот, который возле нашего района, а дальше от школы, возле остановки метро.

- Даже не буду спрашивать, почему вы все вместе пошли на вечер глядя гулять по городу, но… почему сразу не позвонили, когда поняли, что потеряли Хару из виду?! Так, ладно. Химари, делай что хочешь, но мне нужна связь с Гинко. Пускай определяет местонахождение возможных демонов и магов в городе. Как давно это было?

- Час назад, вестимо… най господин. Ринко аще сразу звонити вам хотела вот и время узрела краем ока.

- Мы едем на метро. Cпешить уже некуда, раз так. Если что-то плохое могло случиться, то оно уже случилось… Но будем надеяться, что она просто потерялась. Пока идём, рассказывайте как всё было.

Переглянулись и начали сбивчиво, перебивая друг друга говорить:

- Энто было так… - Химари.

- Ну, мы шли и… - Ринко.

- Не все сразу. Давайте по очереди. Начинай ты, Химари.

В прошлый раз, проходя через этот парк, я отметил себе исходящее от него благоприятное впечатление - он давал отдых сознанию от всей этой окружающей техники. Но истинную его красоту я смог увидеть лишь сейчас, надолго присев под тенью дерева в сгустившихся сумерках.

Ночью город людей замирает. Не до конца и не везде, конечно, но всё же. Один за другим гаснут окна домов, пустеют улицы и дороги. Лишь многочисленные фонари освещают небольшие островки пространства.

Вокруг царит непроглядная для глаз обычных людей тьма, а в небе зажигаются мириады звезд, одновременно манящих и когда-то пугавших местных своей таинственностью. Скопления этих бесчисленных точек, ярких на фоне провала тёмнеющей ненасытной бездны, испокон веков рождали в воображении людей замысловатые формы или фигуры, которые они рисовали по ночным звездам. Каждый находил в ночном небе что-то своё, будучи ребёнком, или даже взрослым. Быть может отражение своих мыслей, или даже, отчасти, самого себя.

Ближе к полуночи небо, если в нём нет цельной пелены хмурых, грозящих скорым ливнем туч, в одном месте светлеет, постепенно разгораясь бледным заревом. Величественно появляется полная луна, чьи странные рисунки лица, порождали не меньше легенд и вымыслов, чем сами звёзды. Кто видит в них людей, кто диковинных животных или еще что-то другое.

С восходением царицы ночи становится достаточно светло для того, чтобы обычный человек мог легко различать силуэты деревьев, домов, или даже других людей в отдалении - на землю падают их контрастные, почти бесцветные в это время тени. Весь ночной мир предстает перед нашей троицой, как будто покрытый неверным сиянием серебристой краски.

И, несмотря на то, что большинство обычных людей сладко спят этой ночью, ночная жизнь в природе продолжается, даже в таком небольшом её островке, как городской парк. В достаточно жаркие дни летом местные цикады наверняка могут не умолкать до самого рассвета. Выходят на ночную прогулку дальние родственники Химари - городские коты, стремительно и по-хищному беззвучно, почти незаметно для человеческого глаза прошмыгивающие мимо нас, когда мы проходим рядом. Срывается с одной из близнаходящихся крыш стая летучих мышей, задорно танцуя в светлом круге луны…

- komori mo

ideyo ukiyo no

hana ni tori[24]

Под внезапным поэтическим порывом нахлынувших переживаний, проговорил я это выдернутое ассоциацией традиционное хокку про летучих мышей и превратности судьбы. Девушки никак не отвечают, видимо думая, что я ещё злюсь на них. Напрасно, никакой их вины в произошедшем по сути нет.

Тихо вокруг. Редкие отдаленные звуки - голоса людей, собачий лай, скрип дверей - слышны, будто доносятся откуда-то совсем рядом. Особое украшение ночной природы - лунная дорожка на поверхности этого небольшого паркового водоёма. Прерывистый лунный свет на спокойных тёмных водах, будто носимый мелкими волнами, поднимаемыми редким порывом несильного ветра. Столь любимый вид многих художников-пейзажистов. Ночь вдохновляет и завораживает. Каждый из местных хоть раз, но любовался ее красотой и таинственностью, воспетой поэтами всех времен и миров как о волшебной поре творческого вдохновения, размышлений, и любви.

Хотелось приобнять и успокоить сидящих по бокам вместе со мной девушек, однако обстановка не очень подходящая - в их понимании. Вместо этого со вздохом деактивирую два десятка астральных ищеек и встаю с лавки.

- Я нашёл её, с ней всё в порядке. Два километра и триста метров на запад. Дом… Бывший дом семьи Масаки. Девушки, идите, наверное, ко мне домой. Будет лучше если я успокою и приведу Хару сам.

Ринко с Химари понимающе кивнули и направились на выход с парка.

История ревности и понимания собственного бессилия стара как мир. После того, как я отпустил девочек домой с разговора с Кабураги Хёуго, Ринко решила прогуляться по городу, вместе с остальными двумя. Мда, скучновато им, наверное, целый вечер каждый день сидеть в моём доме взапетрти, пусть и в целях своей же собственной безопасности. Ну вот идут они, и как-то завязался разговор о том, какие у каждой планы на будущее. Профессия там, карьера. Высказавшаяся о том, что собирается всю свою жизнь посвятить служению мне в качестве телохранителя, Химари произвела неизгладимое впечатление на двух человеческих девушек. Ринко внесла свою лепту в диалог, неуверенно ответив, что сможет приносить пользу ничуть не меньшую. Начальная тема разговора - про возможные профессии, забылась, девушки оживлённо обсуждали возможные планы, при этом выдвигая на передний план свои достоинства. Слово за слово, ну и так получилось, что Хару совсем оставили не у дел. А когда та решила высказаться, слишком прямолинейная Ринко перебила её и объяснила, почему у неё гораздо меньше шансов вообще остаться в Семье, не говоря уже о пользе. Посоветовала найти нормальную работу после школы и несколько других, на первый взгляд не очень обидных вещей. "Добило" Хару то, что обычно не согласная ни с чем, что говорит Ринко, Химари лишь согласно кивала на протяжении всего монолога. В ответ Хару предложила остановиться в парке, пока она сбегает до ближайшего автомата с закусками… и так и не вернулась обратно, спустя пятнадцать минут. Ринко хотела сразу звонить мне, но Химари остудила её порыв, объяснив, что у меня скорее всего важная встреча, ведь иначе я бы не оставлял их одних. Следующие полчаса девушки провели в безуспешных поисках вокруг, но Химари не помогли даже сверхчувствительные кошачьи уши её частичной трансформы. Один звонок и вот я, медленно идущий и наслаждающийся атмосферой покоя, попутно строя свои далеко идущие планы, срываюсь и встречаю Химари с Ринко возле указанного ориентира, понимая что даже просто заблудиться молоденькой девушке вроде Хару в ночном городе не так уж и безопасно, а уж когда на тебя возможно затаили обиду местные скрытники…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Моя хранимая Химари"

Книги похожие на "Моя хранимая Химари" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роман Димитров

Роман Димитров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роман Димитров - Моя хранимая Химари"

Отзывы читателей о книге "Моя хранимая Химари", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.