Эдгар Берроуз - Марсианские истории

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Марсианские истории"
Описание и краткое содержание "Марсианские истории" читать бесплатно онлайн.
В книгу включены четвертый, пятый и шестой романы марсианской серии.
Содержание:
Тувия — дева Марса
Марсианские шахматы
Великий ум Марса
— О, О-Tap, это еще не самое страшное! — воскликнул молодой падвар, командовавший воинами, которые привели Чека. — То, что он проделал с И-Завом, полностью подтверждает его вину.
— Что он сделал с воином И-Завом? — потребовал ответа О-Tap. — Пусть говорит И-Зав.
Он был бледен и дрожал, как от нервного шока.
— Пусть мой первый предок будет свидетелем, что я говорю правду. О, О-Tap, начал он. Я был поставлен сторожить этого пленника, который сидел на скамье и был прикован к стене. Я стоял у открытой двери на противоположной стороне комнаты. Он не мог дотянуться до меня, но, О-Tap, да поразит меня Исса, если он не втащил меня к себе, беспомощного, как цыпленка Он тащил меня к себе, величайший из джеддаков, своими глазами. Он устремил свои глаза в мои и потащил меня к себе, затем заставил меня положить меч и кинжал на стол и отойти в угол. Потом, все так же держа меня своими глазами, он отделил свою голову от туловища и она на шести коротких лапах сползла на пол и заползла в нору ульсио, но недалеко, так что его глаза все время удерживали меня на месте. Потом голова выползла оттуда с ключом от кандалов и вновь взобралась на плечи. Пленник снял с себя кандалы и вновь потянул меня к себе, заставил сесть на скамью, где до этого сидел сам, и надел мне на ногу кандалы. И я ничего не мог сделать, а он взял мои два меча и кинжал.
Затем его голова снова исчезла с ключом в норе ульсио. Вернувшись, она взобралась на тело, и он стал на моем месте у стены, и стоял до тех пор, пока туда не пришел падвар.
— Достаточно! — сурово сказал О-Tap. — Оба попробуют меч джеддака, — и, встав с трона, он выхватил свой длинный меч и начал спускаться с трона к пленникам, которых сильные воины держали за руки.
— Подожди, справедливый О-Тар! — воскликнул У-Дор. — Есть еще один подсудимый, ты прикажи позвать того, кто называет себя Тураном. Пусть он предстанет перед тобой вместе с этими.
— Хорошо! — согласился О-Tap, останавливаясь на пол-пути. — Позвать раба Турана!
Ввели Турана и поставили слева от Тары, чуть ближе к трону. О-Tap угрожающе посмотрел на него.
— Ты Туран, — спросил он — товарищ этих?
Воин готов был ответить, когда заговорила Тара Гелиум.
— Я не знаю этого человека, — сказала она. — Кто смеет утверждать, что он товарищ Тары, принцессы Гелиума?
Туран не пытался понять, с какой целью она это делает: голова бесполезна, когда ее права захватывает сердце. Туран знал только, что женщина, которую он любил, отказывается от него. Его сердце не подсказало ему разумное объяснение — она отказалась от него, чтобы не делать его положение более опасным. О-Tap посмотрел сначала на одного, потом на другого пленника, но оба молчали.
— Разве они захвачены не вместе? — спросил О-Tap у У-Дора.
— Нет, — ответил двар. — Тот кто называет себя Тураном, вошел в поисках пищи в город и его заманили в тюрьму. На следующее утро я обнаружил этих двоих на холмах у ворот Врагов.
— Но они друзья и попутчики, — сказал молодой падвар. — Этот Туран расспрашивал меня о тех двоих, называя их по имени и говоря, что они его друзья.
— Достаточно! — констатировал О-Тар, — и все трое должны умереть, — и он сделал еще один шаг по ступенькам.
— Но за что мы умрем? — спросил Чек. — Ваши люди гордятся справедливыми законами Манатора. Разве справедливо убивать чужеземцев, не сказав даже, в чем их вина.
— Он прав, — сказал глубокий голос.
Это говорил У-Top, великий джед Манатоса. О-Tap поглядел на него и нахмурился… Но послышались и другие голоса, требовавшие судебного расследования.
— Тогда знайте, что все равно умрете! — воскликнул О-Тар. — Вы обвиняетесь в корфализме, и так как без вреда для себя вас может убить только джеддак, вас ждет великая честь быть убитыми собственным мечом О-Тара.
— Глупости! — воскликнул Туран. — Разве вы не знаете, что в жилах этой женщины течет кровь десяти тысяч джеддаков? Это Тара Гелиум, дочь Джока Картера, Главнокомандующего Барсума. Она не может быть корфалом. Не могут быть ими и Чек и я. И знайте, что я имею право быть выслушанным вами. Пусть позволят мне поговорить с принцессой Гайей из Гатола, чей сын сейчас находится в тюрьме О-Тара, его отца.
У-Top встал и посмотрел на О-Тора.
— Что это значит? — спросил он. — Этот человек говорит правду? Разве сын Гайи заключенный твоей тюрьмы, О-Тар?
— А какое дело джеддаку Манатоса до заключенных в тюрьмах джеддаков? — гневно спросил О-Тар.
— А вот какое, — ответил У-Top таким низким голосом, что он походил на шепот, однако был слышен во всех уголках огромного тронного зала О-Тара, джеддака Манатора. — Ты отдал мне рабыню Гайю, бывшую принцессу Гатола, так как боялся ее влияния на рабов из Гатола. Я сделал ее свободной, я женился на ней и теперь она принцесса Манатоса. Ее сын — это мой сын, О-Tap, и хотя ты мой джеддак, я заявляю тебе, что за малейший вред, причиненный A-Кору, ты будешь отвечать перед У-Тором из Манатоса.
О-Tap долго глядел на У-Тора, но ничего не ответил, затем он вновь повернулся к Турану.
— Если один из вас корфал, то все остальные тоже. А мы хорошо знаем, что проделывал этот, — и он указал на Чека. — Он корфал, ибо ни один смертный не обладает такими способностями. И так как вы все корфалы, вы умрете.
Он начал спускаться к пленникам, когда заговорил Чек.
— Эти двое не обладают такой силой, как я, — сказал он. — Они обычные безмозглые существа, подобные тебе самому. Я проделал все то, о чем рассказывали тебе твои невежественные воины. Но это лишь доказывает, что я существо высшего порядка по сравнению с вами. Я — калдан, а не корфал. Ничего сверхъестественного и чудесного во мне нет. Для вас все необъяснимое является чудесами. Я легко мог убежать от твоих воинов и спастись из тюрьмы. Но я остался в надежде помочь этим двум бедным глупым созданиям, которые не спасутся без помощи моего разума Они подружились со мной и спасли мне жизнь. Я должен отдать им свой долг. Не убивай их! Убей меня, если хочешь. Я предлагаю свою жизнь, если она утолит твой гнев. Я не могу вернуться в Бантум и все равно умру: тяжело жить среди неразумных созданий, населяющих мир за пределами долины Бантума.
— Отвратительный эгоист! — сказал О-Тар. — Приготовься к смерти и не смей приказывать джеддаку О-Тару. Он вынес приговор и вы все трое испытаете остроту обнаженного меча джеддака. Я сказал!
Он сделал еще один шаг вниз по лестнице и затем произошла странная вещь. Он остался, устремив взгляд в глаза Чека, на месте, покачиваясь взад и вперед. Джед встал и хотел подойти к нему, но Чек остановил его.
— Стой, — сказал он. — Жизнь твоего джеддака в моих руках. Вы верите, что я корфал, значит только меч джеддака может убить меня. Поэтому ваши лезвия не опасны мне. Посмейте только причинить нам вред или приблизиться к джеддаку, пока я не разрешу, и он мертвый опустится на мрамор. Отпустите этих двух пленников, пусть они подойдут ко мне — я должен поговорить с ними. Быстро! Делайте, как я сказал, иначе ваш джеддак умрет.
Стража отступила, освободив Тару и Турана, которые подошли к Чеку.
— Делайте, что я скажу и побыстрее, — прошептал калдан. — Я не могу удерживать его долго, тем более убить. Очень много мозгов направлено против меня, скоро я должен буду выпустить О-Тара из своей власти. Для вас это единственная возможность и ее нужно получше использовать… Под гобеленом, висящим за троном, есть потайной ход. От него ведет потайной ход в тюрьму дворца, где находятся кладовые с едой и напитками. Из тюрьмы другие потайные ходы ведут во все части города. Вы идите тем, что ведет на запад, и он приведет вас к воротам Врагов. Тогда вы будете свободны. Больше я ничего не смогу сделать. Торопитесь, силы оставляют меня. Я не Лууд. Он держал бы этого парня очень долго. Быстрее! Быстрее! Идите!
XV. Старик из подземелья
Я не оставлю тебя, Чек, — просто сказала Тара Гелиум.
— Идите! Идите! — шептал калдан. — Вы мне не поможете. Идите, или я все делаю напрасно.
Тара показала головой.
— Не могу, — сказала она.
— Ее убьют, — сказал Чек Турану.
Воин мгновение колебался между чувством верности этому чужому созданию, отдающему за него свою жизнь, и любовью к женщине. Затем он схватил Тару на руки и вместе с нею побежал к трону О-Тара. За троном он отодвинул гобелен и нашел потайной ход. Он прошел в него, по-прежнему держа женщину на руках, и двинулся по узкому наклонному коридору, который вел на нижние этажи, пока они не дошли до подземной тюрьмы дворца О-Тара. Здесь был целый лабиринт переходов и помещений, вмещавших тысячу укромных мест.
Когда Туран понес Тару к трону, два десятка воинов кинулись было к ним.
— Стойте! — крикнул Чек. — Или ваш джеддак умрет. — И они остановились, подчинившись воле этого странного непознаваемого существа.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Марсианские истории"
Книги похожие на "Марсианские истории" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эдгар Берроуз - Марсианские истории"
Отзывы читателей о книге "Марсианские истории", комментарии и мнения людей о произведении.