Уильям Таппли - Жертва (в сокращении)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жертва (в сокращении)"
Описание и краткое содержание "Жертва (в сокращении)" читать бесплатно онлайн.
Старая любовь не ржавеет, и адвокат Брейди Койн сразу соглашается помочь, когда его бывшая любовь Алекс Шоу просит его представлять интересы ее брата Гаса при разводе. Пока Брейди и Алекс пытаются разобраться в своих чувствах, Гаса находят мертвым. Алекс не верит в версию о самоубийстве брата. Кому выгодна смерть бывшего фоторепортера?
— Не припоминаю, — сказал Майк. — Постоянным покупателем он не был. Постоянных я всех знаю.
Он помялся, потом сказал:
— Постойте-ка. Это не тот, который на прошлой неделе покончил с собой?
— Он самый, — ответил я. — Вы в тот день работали здесь? Неделю назад. В пятницу.
— Я здесь каждый день работаю, кроме воскресений. Магазинчик-то мне принадлежит.
— Меня интересует, не заходил ли к вам в тот день Гас Шоу, не покупал ли спиртное.
— Что-то не припомню.
— Вы же ведете записи проданного, так?
— Конечно. Я обязан регистрировать каждую проданную бутылку. А если покупатель расплачивается по кредитке, у меня и имя его сохраняется. Однако…
— Тогда посмотрите, пожалуйста, ваши записи.
Майк покачал головой:
— Ну, не знаю…
— Я просто хочу выяснить, не купил ли он пинту бурбона «Эрли Таймс». Он мог сделать это где-то после полудня, в пятницу.
— Хорошо, допустим, продал я ему пинту «Эрли Таймс», — сказал Майк. — Меня что, к ответу за это потянут? Ну, то есть за то, что он с собой сделал?
— Ни в коем случае. Я все лишь хочу установить факт.
Он помолчал, глядя на меня, потом сказал:
— А, ладно, какого черта? Делов-то на одну минуту. Все же в компьютере сидит.
Майк постучал по клавишам компьютера, выписал что-то в большой блокнот.
— В тот день я продал две пинты «Эрли Таймс», — сказал он. — Одну в два тридцать пять дня, другую в пять минут седьмого. Обе за наличные. Простите. Кто их купил, я не помню.
Два тридцать и шесть часов не отвечали тому, что я знал о перемещениях Гаса в тот день. Джемма сказала, что из магазина он ушел около полудня. Значит, если бутылку он купил в пятницу, то сразу после ухода, а не два с половиной часа спустя. А незадолго до шести, до часа, в который была продана вторая бутылка, Гас находился в своей квартире, отправлял по электронной почте письмо Клодии.
Я вышел из магазина. Светило яркое солнце, октябрьский воздух был теплым. Я направился к своей машине, оставленной на примыкавшей к Мэйн-стрит муниципальной стоянке.
Я ехал по Монумент-стрит к старому, колониальных еще времен дому, в котором жили Херб и Бет Кройден, домовладельцы Гаса Шоу. Времени было двенадцать с минутами, и я надеялся застать их за ланчем. Если бы они пригласили меня присоединиться к ним, я бы не отказался, независимо от того, насколько искренним было бы это приглашение.
Не то чтобы я подозревал Кройденов. Пока я вообще никого и ни в чем не подозревал, — иными словами, подозревал всех.
Гравийная подъездная дорожка привела меня к амбару у дома. По моим догадкам, дом стоял здесь и утром 19 апреля 1775 года, когда минитмены схватились с британцами в красных мундирах — на деревянном мосту, находившемся в миле отсюда.
Амбару тоже было на вид лет двести с лишним. А вот каретного сарая, над которым жил Гас, от амбара видно не было, его заслоняли сосны.
Я затормозил рядом со стоявшим у амбара красным «рейнджровером». И едва открыл дверцу машины, как из-за угла с пыхтением выехал маленький огородный трактор. Управлял им Херб Кройден, а его собака, золотистый ретривер — Грейси, вспомнил я, — бежала рядом.
Херб приветственно помахал рукой, подвел трактор почти вплотную ко мне и заглушил мотор.
Грейси тоже подбежала ко мне и уронила к моим ногам теннисный мячик. Я поднял его, бросил подальше. Грейси галопом понеслась за ним.
— Теперь она от вас не отстанет, — сказал Херб. Он вылез из трактора и протянул мне руку: — Мистер Койн, не так ли?
Я пожал протянутую руку.
— Да. Мы разговаривали с вами в ту ночь, когда Гас…
— Я помню, — кивнул он. — А с Бет вы еще не знакомы, верно? С моей женой?
— Нет. Но хотел бы познакомиться.
— Она за домом, тюльпаны высаживает, — сказал Херб.
Вернулась Грейси с теннисным мячиком в зубах. И ткнула меня носом в ногу.
— Я же говорил, — сказал Херб. — Не обращайте на нее внимания, иначе вам конец. Пойдемте. Вон туда. — И он повел меня за дом.
Бет Кройден стояла на коленях у разбитой посреди лужайки клумбы, похожей формой на почку. Она обернулась, взглянула на нас, и я увидел, что она намного моложе мужа. Я дал бы ей сорок с небольшим. А Хербу было уже под семьдесят.
— Это мистер Койн, — сказал он. — Адвокат Гаса.
Бет Кройден улыбнулась, встала, сняла садовые перчатки и протянула мне руку:
— Очень приятно, мистер Койн.
Мы обменялись рукопожатиями.
— Простите за вторжение, — сказал я.
— Ну что вы, какое вторжение, — ответила она. — Хотите чего-нибудь выпить? Пива, кофе?
— Кофе выпил бы с большим удовольствием, — сказал я.
— Сейчас принесу.
Она направилась к дому. Херб указал мне на круглый стеклянный столик, стоявший посреди вымощенного плитками патио. Мы подошли к нему, сели. Грейси последовала за нами.
— Что привело вас в наши края? — спросил Херб. — Хотя зачем спрашивать? Гас, конечно. Ужасная история. Мы с Бет страшно расстроены.
Я кивнул.
— Мне хотелось бы узнать, что вы о ней думаете, ну и на квартиру Гаса взглянуть.
— Конечно-конечно, — сказал он и тут же нахмурился. — Я думал, он покончил с собой. Разве не к такому выводу пришла полиция?
— С юридической точки зрения кое-что еще остается неясным.
Появилась Бет Кройден с подносом, на котором стояли три кофейные чашки, большой кофейник из нержавеющей стали, сахарница и баночка со сливками, лежали чайные ложки и салфетки. Она разлила кофе по чашкам и тоже присела.
— Мистер Койн говорит, что в случившемся с Гасом остались кое-какие неясности, — сообщил ей Херб.
Она взглянула на меня. Глаза у нее были зеленые, от их углов расходились морщинки.
— Знаете, полицейские уже побывали здесь. Расспрашивали нас.
— Ну разумеется, — сказал я. — Надеюсь, вы не будете возражать, если и я задам вам несколько вопросов.
— Нет, что вы, — ответил Херб. — Мы будем рады помочь вам.
— Скажите, вы были в ту пятницу дома — между пятью вечера и одиннадцатью ночи?
Они переглянулись, и Херб ответил:
— Я играл в гольф, потом поужинал в клубе — как и всегда по пятницам. Домой вернулся уже затемно. В какое время это было?
— После девяти. Ты сказал, что пропустил пару рюмочек и поиграл после обеда в кункен. — И Бет повернулась ко мне: — Уйдя на пенсию, Херб стал завсегдатаем загородного клуба.
— Стало быть, когда Херб вернулся, вы были дома, — сказал я Бет.
— По вторникам и пятницам я работаю в линкольнском музее Декордова, бесплатно. Я знала, что муж вернется домой поздно, поэтому поужинала со знакомой. А дома оказалась примерно в половине восьмого.
— Вы не заметили, кто-нибудь навещал в тот день Гаса?
— Мы специально старались ничего такого не замечать, — ответил Херб. — Гас очень не любил посвящать кого-либо в свою частную жизнь.
— Но если подъезжала или отъезжала машина…
— Ну конечно, — согласился он. — Она же ехала мимо нашего дома. Правда, если мы были в спальне или смотрели телевизор в гостиной, а там окна выходят на другую сторону, то могли ничего и не увидеть.
— В тот вечер вы кого-нибудь видели?
Бет и Херб покачали головами.
— Меня, вообще-то говоря, и другие дни интересуют, — сказал я. — Приезжавшие и уезжавшие машины, люди, которые посещали квартиру Гаса.
— Гости у него бывали, — сказала Бет. — Хоть и не часто.
— Вам известно, кто это был?
Херб и Бет снова переглянулись.
— Теперь об охране личных секретов Гаса можно уже не беспокоиться, — заметил я.
— К нему заглядывала женщина, у которой он работал, — сказала Бет. — Время от времени.
— Джемма Джонс, — прибавил Херб. — Темнокожая. Хозяйка фотомагазина.
— Что значит «время от времени»? — спросил я у Бет.
Она покачала головой:
— Не стоило мне о ней говорить.
— Это может оказаться важным, — сказал я.
— Миссис Джонс неоднократно ночевала в квартире у Гаса, — сказала Бет. — Уезжала всегда рано утром.
Херб кивнул.
— Мы несколько раз видели, как она уезжала сразу после восхода солнца. У нее желтый «фольксваген-жук». Его трудно не заметить. Гас разводился, и если он был с ней счастлив, то и слава богу.
— А другие гости? — спросил я.
Херб, взглянув на Бет, ответил:
— Несколько раз приезжал какой-то человек, на темном внедорожнике.
— Мужчина?
— Не знаю, — пожал плечами Херб. — Думаю, что мужчина.
— И по-моему, он всегда приезжал один, — добавила Бет.
— Вы можете описать машину?
— Черная или темно-синяя, — сказал Херб. — Большая. Похожа на «линкольн-навигатор». По виду совсем новая.
— А еще несколько раз появлялся грузовой пикап, — сказала Бет. — Только боюсь, много рассказать о нем я не смогу. С виду старый, помятый. Но я даже цвета его не помню.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жертва (в сокращении)"
Книги похожие на "Жертва (в сокращении)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Таппли - Жертва (в сокращении)"
Отзывы читателей о книге "Жертва (в сокращении)", комментарии и мнения людей о произведении.