» » » » Кэтрин Коултер - Топ-модель


Авторские права

Кэтрин Коултер - Топ-модель

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Коултер - Топ-модель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Коултер - Топ-модель
Рейтинг:
Название:
Топ-модель
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-025735-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Топ-модель"

Описание и краткое содержание "Топ-модель" читать бесплатно онлайн.



Звезда подиумов и глянцевых журналов. Мечта мужчин, муза модельеров и фотографов.

Ее жизнь — сказка наяву? О нет.

Ее жизнь — КОШМАР НАЯВУ.

Таинственный убийца, одержимый ее образом, подбирается все ближе и ближе, и единственная надежда — на грубоватого частного детектива, СПОСОБНОГО ЗАЩИТИТЬ ЖЕНЩИНУ — но трижды опасного для женщины еще не разучившейся чувствовать…

***

Никто не должен был знать, что под именем блестящей супермодели Иден скрывается Линдсей Фокс, дочь мультимиллионера, бежавшая от своего прошлого, наполненного болью и страданиями. Но и настоящее Иден постепенно окутывается мраком — за ней охотится таинственный убийца. Единственный, кто может помочь, — грубоватый частный детектив Тэйлор. Вынужденное союзничество нежданно-негаданно оборачивается страстью, однако убийца, затаившись, ждет своего часа...






— Я видела твою фотографию на обложке «Эль».

— Да, по словам Демоса, это был удачный снимок. Правда, какая-то женщина из этого журнала все время возмущалась формой моих ушей и вообще наговорила кучу глупостей.

— Ты работаешь с Винсентом Рафаэлем Демосом?

— Значит, ты уже слышала об этом хвастунишке? Откуда ты знаешь о нем?

— О нем знает большинство женщин из высших слоев общества. О нем и его… э-э-э… моделях, так сказать.

— Ого! Высших слоев! Теперь я понимаю, почему мне всегда казалось, что он постоянно пасется на лужайках Нью-Джерси во время аристократических вечеринок. — Линдсей весело рассмеялась, довольная своей снобистской шуткой, а Сидни неожиданно покраснела.

— Я пошутила.

— Не сомневаюсь в этом, Сидни. — Впервые в жизни Линдсей почувствовала хоть и небольшое, но все же заметное превосходство над сестрой. И это было весьма приятное чувство, просто замечательное. — Так что ты там слышала о нем и о его… э-э-э… моделях, так сказать?

Сидни еще сильнее покраснела и пожала плечами:

— Слышала о его репутации и думаю, что он ее заслужил.

— Это все происки Глена, — сказала Линдсей и тут же прикусила язык, чтобы не выболтать сестре самое главное. Немногие люди знали, что Глен является любовником Демоса. — Глен для него все: его мать, доверенное лицо, секретарь, ассистент — короче говоря, его правая и левая рука. Еще лет двенадцать назад он пришел к выводу, что слегка подмоченная репутация сыграет Демосу хорошую службу и поможет сформировать его профессиональный имидж. Но если хочешь знать правду, то Демос спит в основном со своим игрушечным пуделем по имени Йоркшир и с тремя миленькими сиамскими кошками. — «И с Гленом, конечно», — добавила она про себя. — Ну ладно, а теперь расскажи, что привело тебя в Нью-Йорк. Уж не хочешь ли ты выведать, сплю ли я с Демосом? — Она сделала паузу, а потом быстро добавила, стараясь сгладить возникшую неловкость: — Ты здесь одна?

Сидни кивнула, уловив трещину в самоуверенном тоне сестры. Сперва она показалась ей совершенно другим человеком, но это было ложное впечатление. Многие черты в ее облике и поведении остались неизменными. Она откинулась на спинку стула и добродушно улыбнулась:

— Не сомневаюсь в том, что тебя интересует мой муж. Нет, Алессандро сейчас находится в Риме. В последнее время он вообще редко бывает на своей вилле в Милане. Со мной приехали его дедушка, мать, Мелисса, ну и, конечно, вся наша прислуга. Его гнусная сестра недавно вышла замуж за какого-то греческого судовладельца и финансового магната и большую часть времени проводит на острове Крит. Кстати сказать, я тоже занимаюсь теперь семейным бизнесом и осуществляю практическое руководство их оружейной фабрикой. Можешь себе представить! Что же касается отца, то он проводит на нашей вилле почти три месяца в году, наслаждаясь общением с Мелиссой, ну и со мной, естественно. Его жена — вполне сносная женщина, но не более того. Ты же, кажется, видела ее, не правда ли? Холли — самая настоящая сучка, конечно, но с ней можно мириться, если знать, как на нее надавить. А у меня это всегда получалось великолепно. Правда, в последний раз она осталась дома. Мне кажется, что она просто ревнует отца ко мне. Знаешь, отец завел себе очередную любовницу спустя пару месяцев после женитьбы на Холли. Думаю, что он уже никогда не станет вполне добропорядочным и верным мужем. Кстати, твоя мать выяснила это почти на следующий день после свадьбы. Ты изменилась… немного.

— Я просто стала взрослой и научилась владеть собой. Знаешь, Сидни, я думаю, что он изменял не только моей матери, но и твоей тоже.

— Моя мать умерла! И тебе это хорошо известно. Он любил ее, и только ее одну, а когда она умерла, он резко изменился и пошел вразнос.

Линдсей открыла было рот, чтобы ответить ей, но потом передумала. Несколько лет назад она подслушала разговор между Лэнсфордом, их дворецким, и поварихой Дорри. Дворецкий тогда по секрету сообщил ей, что первая миссис Фокс сбежала от своего распутного мужа и поселилась где-то в Новой Зеландии, на краю света. Именно тогда Линдсей поняла, что мать Сидни не умерла, но предпочитала никогда не говорить на эту тему с сестрой. Вот и сейчас она делает вид, что ничего не знает, хотя ей наверняка все давно известно. Линдсей ухмыльнулась, вновь ощутив приятное чувство легкого превосходства над сестрой.

— Сидни, ты приехала ко мне с какой-то особой целью?

— Боже мой, Линдсей! Почему у меня должна быть какая-то особая цель? Ты же все-таки моя сестра.

— Да, но я уже двадцать три года являюсь твоей сестрой, однако раньше ты этого не замечала. Почему же сейчас ты решила навестить меня? Ведь прошло всего лишь пять лет.

Сидни напряженно молчала, медленно потягивая свое терпкое «Шардоннэ». Нескрываемый сарказм в голосе Линдсей показался ей весьма забавным, хотя и слегка настораживающим. Да, за последние пять лет она заметно поумнела и сейчас вполне остроумно пользуется этим оружием. Что же ей ответить? Надо еще немножко подразнить ее.

— Может быть, мне удастся отыскать здесь несколько свеженьких девственниц для Алессандро. Он любит каждый год снимать новый урожай. Если бы ты сейчас, например, бросилась к его ногам, он не удостоил бы тебя даже одним взглядом. Теперь ты слишком стара для него. Стара и лицом, и телом. Знаешь, что он говорил мне о тебе? Что ты через некоторое время станешь красивой женщиной. Он часто повторял эту мысль, а я смеялась в ответ, так как не могла представить себе ничего подобного. Я всегда видела тебя угловатой, неуклюжей, с худыми ногами и торчащими в разные стороны, острыми локтями. А твои волосы были настолько безобразными и неухоженными, что часто напоминали мне копну сена, развороченную сильным ветром. Но он предпочитал иметь дело именно с такой костлявой девочкой, потому что ты была девственницей. Впрочем, я не исключаю, что он захочет тебя даже сейчас. Может быть, он даже признает, что ошибался в своих оценках. При случае я спрошу его об этом.

Линдсей оцепенела от ужаса.

— Ты все еще вспоминаешь ту ночь, не так ли? — продолжала терзать ее Сидни. — В самом деле, Линдсей, что такое простой бесхитростный секс по сравнению с двумя выстрелами в своего собственного мужа? Я до сих пор помню выражение, которое застыло на его лице в тот момент. Абсолютное изумление, а затем он медленно сползает с тебя на пол. — Сидни многозначительно умолкла и пожала плечами. — Но все это было пять лет назад, дорогая. Думаю, что этого времени вполне достаточно, чтобы позабыть все неприятные ощущения. Скажу тебе откровенно, я часто сожалею о том, что плохо целилась.

— А мне кажется, что подобные вещи просто невозможно забыть даже через сто лет. Почему же ты не развелась с ним?

— Из-за боязни скандала. Обыкновенного, простого скандала. Если не ошибаюсь, по той же самой причине ты отказалась выдвинуть обвинения против моего мужа. Отец хорошо поработал с нами обеими. К тому же на карту были поставлены слишком большие деньги. Ну ладно, хватит о моем муже. Скажи лучше, как ты стала моделью.

Линдсей не нужно было долго уговаривать оставить эту тему. Господи, неужели они никогда не забудут этого? Да и как можно забыть весь тот ужас, который им пришлось пережить? Даже от одного разговора у нее разболелось горло и подступила тошнота. Вдруг она поняла, что Сидни пристально смотрит на нее, и стряхнула с себя неприятные воспоминания.

— Демос нашел меня в прошлом году в баре. В тот день я бросила работу в небольшой издательской фирме, а проезжавшее мимо такси обрызгало меня грязью, вконец испортив новые замшевые ботинки. Я зашла в бар и решила немного выпить, чтобы хоть как-то приглушить депрессию. Именно в этот момент он увидел меня и подошел со стаканом вина. Конечно, тебе все это может показаться банальным, но именно так все и было. Кстати, он сам сказал мне, что подобные вещи встречаются довольно часто. Как бы то ни было, мне нравится работать с ним. Он умный человек и очень забавный.

— Более забавный, чем Алессандро?

В этот момент стакан в руке Линдсей с треском лопнул, а острые куски стекла впились в пальцы. Она тупо уставилась на ладонь, по которой стекали тоненькие струйки крови.

— Хочешь, я забинтую руку? У меня есть с собой бинт.

— Да, это было бы очень кстати, — с трудом выдавила из себя Линдсей.

Сидни взяла чистую салфетку, аккуратно промокнула кровь с пальцев и туго забинтовала их.

— Ну вот, теперь все будет нормально.

— Зачем ты это сказала, Сидни? Почему ты хочешь испортить мне настроение и снова пробудить воспоминания о той ужасной ночи?

— Я не хочу этого, Линдсей. Не говори глупостей. Но если честно, ты должна признать, что действительно позабавилась с ним некоторое время. Неужели ты забыла, что более двух лет страдала по нему? И исстрадалась до такой степени, что не ушла из его номера даже тогда, когда узнала, что меня нет в Париже. Ведь это же правда? Ты не сделала ни единой попытки оставить его одного в своем номере. А все потому, что он постоянно давал тебе повод думать, что ты какая-то особенная, необыкновенно привлекательная, разве не так? Конечно, его способность очаровывать молодых девушек уже стала легендарной. Как можно устоять перед ним?!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Топ-модель"

Книги похожие на "Топ-модель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Коултер

Кэтрин Коултер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Коултер - Топ-модель"

Отзывы читателей о книге "Топ-модель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.