Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жизнь на лезвии бритвы (СИ)"
Описание и краткое содержание "Жизнь на лезвии бритвы (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Фанфик на Гарри Поттера. Пишется по просьбе любимой доченьки. Размер: миди-макси Пейринг: ГП/ГГ, ГП/ГД Рейтинг: РГ-13 Попаданцы — наше всё! Попаданец в ГП. МС, но сил на него положится много, бесплатных плюшек не будет. Избранный — не избранный, вся слава младшему братцу. Дамбигад (тот ещё гад), Снейпогад, Уизли идут лесом. Нормальные адекватные Дурсли. Джеймс Поттер жив. У ГП есть брат — Джейс. Сириус не сиделец Азкабана.
— Груборыл, — немного поразмыслив, спросил я. — Под какой фамилией проходит мой вклад?
— Эванс, — ответил гоблин.
— Слизерины нигде никак не фигурируют?
— Лорд, мы скрыли всю информацию о Роде, а я и Крокозуб повязаны обетами. Шаманы о вас тоже не расскажут.
— Великолепно, раз на слуху только Эванс, проведите транзакцию от имени Слизеринов, я ведь имею такое право? Как спрятать документы не мне вам объяснять. Переводы обязательно обсудите с Верноном Дурслем. Возможно, он имеет другое мнение и выскажет иные мысли, его полномочия я подтверждаю. Сегодня же деньги должны лежать в подвалах швейцарских гномов и в лукошках русских домовых. В моём хранилище оставьте пятьсот тысяч галеонов. Вы по — прежнему остаётесь поверенным Родов Эванс и Слизерин, но основное золото должно быть выведено из‑под юрисдикции гоблинов. По крайней мере, до стабилизации и разрешения нынешней непростой ситуации. Фламель и Дамболдор не смогут долго диктовать свои условия, им невыгодно очередное восстание гоблинов.
— Слушаюсь, Лорд Слизерин, — официально ответил Груборыл и отключился. Зеркало погасло. Несколько минут я тупо пялился в никуда, потом моя рука независимо от разума потянулась ко второй стекляшке в металлической оправе с длинной ручкой. Беспалочковое невербальное заклятие от подслушивания получилось на одних инстинктах. Поверхность зеркала замерцала и пошла волнами:
— Рад видеть Вас, леди Вальпурга! Доброго здравия вам. Удобно ли вам сейчас разговаривать?
— Здравствуй, Гарольд! — улыбнулась крёстная. Я же решил сходу брать быка за рога.
— Крёстная, нижайше прошу прощения за манеры, но давайте без политесов.
— Что случилось? — посмурнела Вальпурга.
— Дамболдор случился, — ответил я и тезисно пересказал разговор с гоблинами.
— Тварь! — уйдя в себя, выплюнула Вальпурга. — Сука, паук бородатый! — забыв о манерах, как не подобает воспитанной леди, закончила она.
— Леди. Крёстная, я могу просить вас об одолжении?
— Всё что угодно, Гарольд.
— Уговорите тётю Петунью перебраться на континент, а лучше в Россию или Штаты. Зуб даю, Дамболдор с присными начал большую игру и лучше держаться от Англии подальше. Вас это тоже касается. Ваш «клуб престарелых клуш» в Визенгамоте отдавил ему немало мозолей. Получив финансовую поддержку и взяв министерство за тестикулы, старик будет бить наотмашь.
— А я говорила! Нельзя, нельзя оставлять Дамболдора за спиной! Теперь Паук всё припомнит. Надо было Вернону свернуть ему тогда шею.
— Поздно метаться. Крёстная, — я, на автомате, обновил заклинание приватности, и почти шепотом сказал. — за спиной директора стоит Фламель.
— Ты уверен? — на лицо Вальпурги будто грозовая туча набежала.
— Уверен. Намеки Вечной Леди и гоблинов не оставляют в этом сомнений.
— Я тебя поняла…, Мордред, как не вовремя! Хорошо, я предупрежу Вернона и своих «клуш». Как говорится: предупреждён, значит вооружён.
— Уговорите тетю Петунью и Грейнджеров уехать.
— Не повторяй два раза, Гарольд, я и с первого тебя прекрасно поняла. Займусь ими.
Мы ещё немного переговорили, затронув здоровье и общее состояние одного из абонентов, не будем показывать на него пальцем, и перспективы окончательного выздоровления. Перспективы были не то, чтобы радужными, но в достаточной степени безоблачными. Конечно, ног и места, на которое все находят приключения, я ещё не чувствовал (видимо порцию экшена я нашёл, м — да), но Поппи уверяла, что недель через три больной будет поставлен на ноги, а пока — терпите, молодой человек. Крестная целиком и полностью соглашалась с мнением дипломированного специалиста и советовала следовать всем рекомендациям колдомедика. На сей мажорной ноте мы распрощались.
* * *Не успел я оглянуться, как школу опять заполнили вернувшиеся с каникул ученики. Дети расслабились и слегка обленились и поэтому с натягом впрягались в учёбу. Студиозус с фамилией Эванс, затянутый в специальный медицинский корсет гордо восседал в инвалидном кресле и понукал очередным эльфом — домовиком. Сегодня честь управлять транспортным средством выпала Дуппи — хогвартскому Шумахеру эльфийского разлива. Думаете, я приукрашиваю? Ничуть, данный лопоухий индивид не знаком с педалью «тормоз», можно сказать: скорость у него в крови. Дуппи, сигналя старинным автомобильным клаксоном, приделанным к правому подлокотнику кресла, гонял по коридорам словно болид «Формулы 1». Встречным — поперечным оставалось в ужасе прижиматься к станам. Чтобы не быть сбитыми и не стать клиентами колдомедика.
Несмотря на лупоглазо — лопоухий привод, от двух предметов меня освободили. В разряд временно вычеркнутых угодила астрономия, ибо подняться на башню не было никакой возможности и физическая подготовка. Впрочем, полностью отказываться от последнего я не стал. Это бегать и прыгать я не могу, а отрабатывать жесты и движения палочкой — вполне.
Как и предполагалось, расследование «инцидента» оказалось благополучно похерено и утоплено в бюрократическом болоте и затерялось в непроходимых дебрях аврората. Что ж, ожидаемо…, но если нападающие надеялись избежать наказания, то у них не выгорело. У Слизеринов ведь как — отомстят и забудут, и потом отомстят ещё раз. В этот раз месть вершилась в соответствии с традициями знаменитого предка, то есть чужими руками. Гарольд Эванс и его приближённые нигде не светились, ограничившись ролями наблюдателей.
Первыми в атаку были запущены слухи. Мистер Филч нередко захаживал пропустить рюмочку — другую огневиски в «Кабанью голову», чьим постоянным клиентом был хогвартский лесник и хранитель ключей. Слово там, слово здесь и по Хогсмиду пошла гулять байка, что Хагрид перед Рождеством отнюдь не отравился ядрёным самопалом братца школьного директора…, тут совсем другие дела вырисовываются… Уже к закрытию кабака источник сплетен окончательно затерялся. Филч знал дело туго, дав жизнь сплетне, он виртуозно ушёл в тень.
Каким бы наивным не был полувеликан, но мозги в голове у него присутствовали. Связать очевидное и вероятное он смог, пусть и с чужих подсказок, да тут ещё и близнецы в очередной раз сами себе подсуропили, скормив одному «барсуку» «орлиную пастилку». Ессно, выводить первокурсника из принудительной анимагической трансформации пришлось Поппи. Ущерб небольшой, но Хагрид, проводивший в этот момент опыт по скрещиванию ланкийкийского тигрокрыса и мадагаскарского огненного перолапа, ощутил резкий упадок сил, и потерял контроль над получившимся «милашкой». Забавная пернатая химера, ака монстрик, не придумала ничего лучше, чем отблагодарить создателя зубами и когтями, спалив ему при этом половину бороды. В сей же миг лесник отринул любовь к животным, как пережиток прошлого, и прихлопнул собственное создание, свернув «птичке» голову. Конечно, моральные муки и душевные терзания потом вернулись к подпаленному и оцарапанному полубородатому полувеликану со страшной силой. Размазывая сопли и слёзы по невинно убиенной зверушке, он пошёл в медицинское крыло, ибо раны от когтей и зубов сами затягиваться ни в какую не желали. И что он увидел в пенатах школьного колдомедика, позвольте вас спросить? Правильно — матерящуюся на все лады Поппи, снимающую последствия очередной жестокой шутки близнецов. Тут у Хагрида в голове замкнуло, и в темноте залитых ромом и огневиски мозгов вспыхнула лампочка озарения. Лесник вспомнил слухи и пересуды, гулявшие по барам Хогсмида. О ранах и укусах трёхметровый добряк в тот же миг думать забыл, да и добряком назвать пыхтящий и матерящийся паровоз в этот исторический момент язык не поворачивался.
Ничего не ведающие близнецы нашлись на поле для квиддича. Ничего удивительного, шла очередная тренировка. Вуду оказалось плевать на зиму и мороз с высоты астрономической башни, капитан команды грифов фанатично «сбивал» подопечных игроков в единый механизм, оттачивая манёвры и финты. Завидев Хагрида, рыжеволосые братцы спустились на землю и радостно заулыбались. Бедняги, они надеялись, что их облобызают? Зря, через пару секунд близнецы дружно распрощались с половиной зубов. Нет — нет, вы не подумайте ничего дурного, Хагрид их не бил и даже не пинал, так, приложил легонько в воспитательных целях. Силищи у полувеликана, как у доисторического лося в период гона, то бишь дури ему не занимать, сам отсыпет — не унесёшь. Легонькие шлепки с точки зрения низкорослого сына великанши, как вещалось выше, обошлись Уизлям выбитыми зубами и кучей переломов. Два дня я наслаждался их рожами в медицинском крыле. Страдания Фреда и Джорджа оказались настоящим бальзамом для моей израненной души. Это вам аванс, ребятки… Забегая вперёд скажу, что директор уговорил Хагрида оставить «мальчиков» за собой, до следующего залёта…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жизнь на лезвии бритвы (СИ)"
Книги похожие на "Жизнь на лезвии бритвы (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Жизнь на лезвии бритвы (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.