Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жизнь на лезвии бритвы (СИ)"
Описание и краткое содержание "Жизнь на лезвии бритвы (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Фанфик на Гарри Поттера. Пишется по просьбе любимой доченьки. Размер: миди-макси Пейринг: ГП/ГГ, ГП/ГД Рейтинг: РГ-13 Попаданцы — наше всё! Попаданец в ГП. МС, но сил на него положится много, бесплатных плюшек не будет. Избранный — не избранный, вся слава младшему братцу. Дамбигад (тот ещё гад), Снейпогад, Уизли идут лесом. Нормальные адекватные Дурсли. Джеймс Поттер жив. У ГП есть брат — Джейс. Сириус не сиделец Азкабана.
— Гарри…
— Гарольд, — поправил я Вальпургу, — извините, Леди Блэк, но имя Гарри звучит, как собачья кличка.
— Гарольд…, — гостья чуток помялась, пытаясь выстроить обтекаемую фразу, — на гобелене исчезла крестильная нить, связывающая тебя и Сириуса.
— Леди Блэк, странно слышать нотки беспокойства о крестнике сына из ваших уст. Вы же изгнали сына из Рода и выжгли его имя, что вам до меня? Или это не так и я ошибаюсь? — спросил я.
— Я не изгоняла Сириуса, — тихо прозвучало в ответ, — а имя выжгла (Вальпурга помяла в руках белый батистовый платочек, откровенность ей давалась, прямо скажу, тяжело) в надежде, что он одумается и вернётся. Сын…, Сириус остаётся…, оставался Блэком, но вчера крестильная нить померкла и исчезла, твоё имя на гобелене почернело и пропало следом за ней, хотя посмертной рамки не образовалось. Почему?
— Гарри Джеймс Поттер умер.
— Умер, но…, но…, как умер? — взволнованно переспросила Вальпурга.
— Меня изгнали из Рода, — добил женщину я. Для большинства аристократов участь быть изгнанным и остаться без поддержки Рода хуже смерти, волшебница побледнела.
— А мой сын знает?
— Да. Он присутствовал в самый кульминационный момент.
— Мерлин всемогущий…, — платочек мёртвой птицей лёг на пол, выпав из враз ослабевших рук, которые колотила мелкая нервная дрожь. — Что он наделал…, я предполагала подобное, но до последнего не верила, что это окажется правдой….
— Кричер! — рявкнул я. Удивительно, но старый домовик Блэков отозвался на зов казалось бы постороннего человека, с громким хлопком материализовавшись посреди гостиной. — Быстро принеси успокоительное зелье для Леди Блэк. Одна нога здесь, другая там!
Домовик испарился, чтобы появиться через пару секунд, держа в маленькой ручке фиалу с мутной жидкостью. Не знаю почему, но в тот момент я не решился открыть тётино инкогнито с её кубышкой зелий. Пока Железная Леди магической Британии отходила от подкосивших её известий, тётя сбегала за коньяком. Плеснув напиток в два широких фужера, один из них она протянула волшебнице. Гостья замахнула коллекционное пойло одним глотком и протянула опустевшую тару за добавкой. Не ведаю, то ли зелье помогло, то ли коньяк сработал, но тремор покинул старческие руки, а на щеках Леди Блэк выступил румянец. Приведя нервы в порядок, Вальпурга, под прицелом двух требовательных взоров, объяснила причину срыва и предынфарктного состояния.
Сириус Орион Блэк допрыгался. Всё, конец, финита ля комедия, песец котёнку. По словам мамы моего бывшего крёстного, он упал так низко, что дальше лететь просто некуда. Ниже только Уизли, а скоро и они могут оказаться выше! Как выясняется, её беспутный сын совершил преступление перед магией, а чем это чревато? Правильно — предательством крови и позором на Род и Дом Блэков. Шесть лет назад умненькая девочка Лили Поттер настояла на полном ритуале крестин своего первенца. Как ни странно, полный ритуал включает в себя церковный и магические обряды. После церкви клятвы подтвердили на родовом камне в Поттер — мэноре, причём магическая часть крестин далеко не светлая (скажем прямо — тёмная) и скрепляется на крови. Как мать, Вальпурга прекрасно понимала Лили, стремившуюся дать защиту и будущее детям. Шла война, люди и волшебники умирали каждый день. А Поттеры имели глупость бросить вызов Неназываемому, демонстративно присоединившись к Дамболдору. Лили очень беспокоил сей факт, как ни крути, слово Дамболдора не много весило против авады Волдеморта. На случай гибели родителей у ребёнка должен быть крёстный, который станет настоящим отцом для малыша.
Шестнадцатого сентября Сириус Орион Блэк нарушил магическую клятву. Я спросил, каким образом? Вальпурга пояснила, что крёстный, следуя произнесённому на крови обету, просто обязан был тут же усыновить изгнанного из Рода мальчика, ведь по магическим законам его отец умер. Усыновления, как вы помните, не произошло. Клятва, произнесённая в присутствии Лили, кровь и магия которой осталась во мне, несмотря на изгнание из Рода Поттер, потребовали наказания клятвопреступника.
С пожилой ведьмы к тому времени слетели все напускные маски, исчезла холодность и показное равнодушие. Перед нами сидела уставшая и убитая горем женщина, любящая мать, до последнего хранившая в сердце надежду на возвращение блудного отпрыска в семью. Тихим голосом она попросила прощения за сына.
— Гарольд, умоляю Вас, ещё есть время до полуночи, а значит возможность вернуть содеянное назад, я просто не переживу…. и не смогу убить сына, чтобы смыть позор. Он хороший, я заставлю его исправиться. Мой мальчик просто не понимает, что значит печать предателя крови. Прошу Вас, Гарольд!
Я отрицательно покачал головой. Сделанного назад не воротишь, да и не нужен мне безответственный крёстный, не задумывающийся над смыслом поступков, влияющих на жизнь и смерть других людей. Прочитав решение по моему лицу и глазам, Вальпурга бухнулась на колени:
— Гарри…, Гарольд…, можно перевести крестильную связь, не хочешь Сириуса, её можно закрепить за любым Блэком или членом Рода.
— Беллатрикс — она в Азкабане, Нарцисса? Увольте, поведение вашей племянницы недалеко ушло от имени. Андромеда, её выжгли с гобелена, хотя она единственная настоящая Блэк. Кто ещё?
— За мной …, — сглотнув комок, с мольбой в голосе выпалила Вальпурга, — за мной, Гарольд. Я! Я могу стать твоей крёстной. Только не губи моего мальчика, Гарольд!
Прикрыв глаза, я с минуту стоял безмолвным столбиком, не пытаясь отодвинуться от горячих рук коленнопреклонной, плачущей ведьмы, схватившей мои ладони. Немыслимо, но сомкнутые веки не мешали видеть бледную тётю, сжавшуюся в кресле, растрепавшиеся волосы пожилой ведьмы, катающегося по полу и бьющегося головой об паркет Кричера. И слёзы…. С тех пор прошло шесть лет. Как вы думаете, мог ли я отказать?
— Встаньте, Леди Блэк, у нас осталось мало времени, скоро придёт Дадли, хотелось бы завершить обряд до его прихода.
— Да — да, спасибо, Гарольд!
— У меня есть условие.
— Всё, что угодно.
— Сириус ничего не должен знать, после вчерашнего я видеть его не желаю.
— Хорошо, как пожелаешь, мой сын ничего не узнает. Магией клянусь!
— Не надо магией, леди, достаточно вашего слова. Или мы будем доверять друг другу, или нет.
— Слова не мальчика, но мужа. Кричер!
— Кричер слушает, госпожа! — домовик, перестав биться башкой и подметать ушами пол, подполз к хозяйке.
— Неси принадлежности для ритуала, быстро! — скомандовала Вальпурга, боясь, что я передумаю, и тут же переполошилась: — Моргана прародительница, нам нужен свидетель, клятвы необходимо засвидетельствовать….
— Тётя Петунья — сквиб, она подойдёт?
— Подойдёт! — обрадовалась ведьма весьма удачным обстоятельствам.
— Тётя…, — не успел я раскрыть рта, как меня прервали.
— Я согласна, — сказала тётя. В этот миг раздался аппарационный хлопок вернувшегося ушатого электровеника.
Кричер поставил на журнальный столик ритуальную чашу, несколько свечей и мелок, положив рядышком со всем этим богатством костяной нож. Не стоит обманываться неказистым видом колюще — режущего артефакта. По остроте нож мог заткнуть за пояс самый острый «Жилетт». Вальпурга откинула в сторону ковёр, расчертив на его месте замысловатую пентаграмму. По одной ей понятной схеме были расставлены свечи, а середку заняла чаша. Взяв меня за руку, она шагнула в центр узора, ничего не оставалось делать, как последовать за ней.
— Гарольд, скажи мне своё полное имя, — ритуал требовал полного именования и титула. — Леди Эванс, стойте за пентаграммой, когда я поверну голову к вам, скажете «свидетельствую».
— Гарольд Лилиан Александр Эванс — Слизерин. Лорд Эванс, Лорд Слизерин, — сказал я.
Вы когда‑нибудь видели квадратные глаза? Нет? Мне посчастливилось. И, вообще, шок — это по нашему! Ошарашенная Леди Блэк от удивления чуть не выронила нож, а я стоял, пялился в няшные глаза офигевшей ведьмы и ухмылялся во весь рот. Отдаю должное крёстной, она довольно быстро справилась с собой, опыт и закалку не пропьёшь. В глубине её глаз мелькнула неожиданная гордость и радость, сменившаяся вспышкой ярости и желания прибить кое — кого не сходя с места. Слава Богу, Мерлину и Моргане, жажда убийства была направлена не на меня. В душе мелкого тёмного мага шевельнулось ленивое сочувствие к Сириусу. Ближайшие пару лет этому засранцу не стоит попадаться матушке на глаза, ох, не стоит. Разъярённая родительница ему глаз на жопу натянет и скажет, что так и было. Из‑за этой блохастой сволочуги, которую мало пороли в детстве, Род чуть не потерял крестника, да какого! Ни один маг в Британии не мог похвастать или тайно про себя гордиться, что является магическим опекуном наследника самого одиозного Основателя, а Сириус мог и, лопух безрогий, профукал своё счастье. Позорище на всю страну, не дай Мерлин кто‑либо узнает, его же заживо заклюют. Пока я совсем не искренне жалел бывшего крёстного, Вальпурга завела быстрый речитатив на латыни. Сами собою вспыхнули свечи и засветились линии пентаграммы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жизнь на лезвии бритвы (СИ)"
Книги похожие на "Жизнь на лезвии бритвы (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Жизнь на лезвии бритвы (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.