» » » Злата Тук - Драма на телеграфе


Авторские права

Злата Тук - Драма на телеграфе

Здесь можно скачать бесплатно "Злата Тук - Драма на телеграфе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочее. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Драма на телеграфе
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Драма на телеграфе"

Описание и краткое содержание "Драма на телеграфе" читать бесплатно онлайн.








Тук Злата

Драма на телеграфе

ЗЛАТКА ТУК

Д Р А М А

Н А

Т Е Л Е Г Р А Ф Е.

Переложение "Властелина колец"

роман-прикол

в трех книгах

Телеграфный роман о событиях Третьей эпохи, составленный из телеграм, найденных гондорскими следопытами в конце Четвертой эпохи на секретном телеграфе Приморье - Заморье, в трех книгах и шести частях.

Исторически точное (почти) переложение

"Властелина колец"

с несущественными авторскими дополнениями, которые являются

версиями не описаных в книге, но логически из нее вытекающих

событий.

ВНИМАНИЕ: В виду плохого качества бумаги, автор просит обращаться с данной рукописью бережно и нежно, а именно: не рвать, не кусать, не мять, не жевать, сильно не сгибать, не стирать, не гладить, в химчистку не сдавать, не замачивать и не использовать вместо оберточной бумаги для бутербродов, ботинок и прочих предметов.

ПРЕДИСЛОВИЕ

"Ни одной книжки без предисловия!"

Эрих Кестнер

Вам предлагается роман-переложение на язык телеграмм "Властелина колец" Дж.Р.Р.Толкина. Большая просьба ко всем - не считать мой труд извращением, пародией или чем-нибудь в этом духе. Сама я отношусь к произведениям Дж.Р.Р.Толкина очень тепло и вовсе не уважаю всякие извращения. Все, что следует далее - шутка на тему и не более. Поэтому толкинистов без чувства юмора прошу не читать эту книгу.

Я не имею ничего против создания копий моего сочинения, но при этом прошу обязательно включать в копию слудующие правила:

1. Правила N 1-3 обязательно перепечатывать и выполнять. 2. Указывать авторство. 3. Текст не искажать (можно сократить с указанием).

Спасибо за то, что собрались читать мое произведение. Надеюсь, что вам понравится.

З.Т.

ПРОЛОГ

Давным-давно, в Первую эпоху, Ауле или Феанор по просьбе Манвэ соорудил телеграф Арды. Эта богатая организация обслуживала айнуров, но туда иногда проникали и Перворожденные (что доказывает авторство Феанора). Заправлял всем карлик Мип, брат известного Мима.

В конце Четвертой эпохи гондорские следопыты обнаружили здание телеграфа с ворохами телеграмм на полу. Терпеливо распутав их, они выяснили, что это летопись Третьей эпохи. Она и предлагается здесь в обработанном и сокращенном виде.

Необходимые примечания: Не стоит забывать, что Галадриэль - прабабушка и теща Элронда. Пользоваться телеграфом могли только (по большой просьбе!) эльфы и айнуры, но единожды (и этот случай описан ниже) было дозволено дать телеграмму смертному. Проникновение на телеграф Келеберна считается невыясненным.

Предполагаемые коды участников романа (действующие лица): Г - Гэндальф М - Манвэ Э - Элронд Гр - Галадриэль В - Варда Мд - Мандос К - Келеберн С - Саруман ** - Саурон * - Верховный назгул АР - Арда (обращение ко всем)

Сокращения: тчк - точка

зпт - запятая

вопр зн - вопросительный знак

воскл зн - восклицательный знак

тире - тире

квч - кавычки Предлоги опускаются (почти всегда) .

КНИГА ПЕРВАЯ

Часть первая 1. Г -> М Нашел кольцо всевластья зпт телеграфируйте инструкции тчк 2. М -> Г Спокойно тчк уничтожить тчк 3. С -> М Есть ли новости кольце вопр зн 4. М -> С Оно нашлось тчк жди гэндальфа зпт дай ему совет тчк 5. М -> Г Иди саруману советом тчк позаботься кольце тчк 6. Г -> М Иду саруману тчк кольцо высылаю дольн тчк телеграфирую код элронда Э тчк всякий случвй код галадриэли гр тчк 7. С -> ** Оно обнаружено тчк подозрения гэндальфа тчк 8. ** -> С Гэндальфа задержать зпт допросить тчк высылаю помощь для поисков тчк 9. М -> Э Жди гостей тчк начинай готовить совет тчк 10. ** -> * Срочно выезжай отрядом поиски кольца тчк 11. Э -> М Высылаю встречающих тчк что говорить совете вопр зн 12. М -> Э Гостей кольцо всевластья тчк призывай уничтожить тчк 13. С -> ** Старый дурак сам пришел мне тчк знает местонахождение кольца зпт скрывает тчк поместил его крыше башни тчк 14. * -> ** Напали след тчк мешает человек тире следопыт тчк 15. Г -> М Попал плен предателю cаруману тчк высылайте транспорт тчк 16. ** -> С Немедленно закуй гэндальфа цепи зпт посади темницу покрепче тчк 17. С -> ** Гэндальф бежал орле тчк все знают моем переходе тебе тчк 18. ** -> С Гэндальфа головой ответишь тчк немедленно узнай местоположение кольца тчк 19. С -> М Прошу телеграфировать местонахождение кольца тчк 20. М -> С Спроси саурона тчк а я тире то тебе зпт курумо зпт верил воскл зн 21. ** -> * Идиот саруман упустил гэндальфа тчк тебя вся надежда тчк 22. С -> * Срочно поймай мне гэндальфа тчк 23. * -> С Пошел ты мелькору воскл зн ты мне не начальник зпт старая тряпка тчк 24. С -> ** Верховный назгул ругается тчк 25. * -> ** Охота удачна зпт враг смертельно ранен тчк прошу награду летаюшего коня тчк 26. Г -> М Спешу дольн тчк спасибо транспорт тчк 27. М -> Э Жди гэндальфа тчк как совет вопр зн 28. ** -> * Быстрее тчк награде подумаем тчк 29. Э -> М Собрал зпт кого мог тчк как приедет гэндальф зпт начнем тчк 30. Г -> М Положение отчаянное тчк где найти помощи вопр зн 31. М -> Г Даю силу элронду тчк 32. * -> ** Шеф зпт мы их настигли тчк готовьте награду тчк 33. Г -> Э Элронд зпт идиот зпт срочно помоги хранителям воснл зн 34. Э -> М Гэндальф ругается тчк 35. Э -> Г Спасибо комплимент зпт помог тчк 36. * -> ** Мы развоплощены зпт нужна сила тчк помоги воскл зн 37. ** -> * Не могли удержать кольцо зпт бездари воскл зн 38. Гр -> Э Правнук зпт что делается вопр зн 39. * -> ** Старик натравил на нас реку тчк шеф зпт шли коней добраться дому тчк 40. ** -> * Пешком дойдешь тчк

Конец первой части.

Вторая часть 41. Э -> Гр Много чего делается тчк не зови меня правнуком тчк 42. Гр -> Э Зять зпт может помощь нужна вопр зн 43. Э -> Г Слушай зпт кто выдумал тещу вопр зн 44. Г -> Э Манвэ зпт наверное тчк а что вопр зн 45. Э -> Г Да вот зпт не знаю зпт как галадриэли отвязаться тчк 46. Г -> Э Это дело улажу зпт если поможешь совете уломать остальных поход тчк 47. Г -> М Усмирите галадриэль тчк 48. М -> Г Даю полномочия поверенного зпт чем смогу тире помогу тчк 49. М -> Гр Сиди тихо зпт жди указаний гэндальфа тчк 50. Г -> Гр Галадриэль зпт жди меня тчк необходима твоя помощь тчк 51. Э -> М Дочь увлечена смертным тчк что делать вопр зн 52. М -> Э Против любви бессилен тчк отправь его подальше тчк 53. Э -> Г Гэндальф зпт а не пора ли выступить вопр зн 54. Г -> М Совет окончен удачно тчк выступили поход ородруину тчк 55. С -> ** Выступили поход тчк идут эрегиону тчк 56. ** -> С Хочешь прощения за гэндальфа тире следи тщательнее тчк 57. С -> * Ну что зпт ноги не стерлись до мордора пешком идти вопр зн 58. * -> С Вот получу крылья тире полетишь меня мелькоровой бабушке тчк 59. Г -> М Что ты погодой сделал зпт ветродувец несчастный вопр зн а мне теперь через морию тащиться вопр зн 60. С -> ** Они свернули морию тчк 61. ** -> * Прекрасно тчк их ждет сюрпризик тчк 62. Г -> Гр Встреча откладывается тчк свидание через неделю восточных ворот мории тчк 63. Г -> М Нашел кого тире то страшного тчк нужны сведения тчк 64. М -> Г Сам догадайся зпт грубиян тчк 65. Г -> М Это барлог воскл зн а тире а тире а тчк тчк тчк падаю тчк 66. С -> ** Потасовка мории зпт гэндальфа больше нет тчк 67. ** -> С Прощаю побег тчк продолжай погоню кольцом тчк 68. ** -> * Прощаю тчк учись cарумана тчк дарю крылья авансом тчк 69. Г -> Гр Встреча отменяется тчк жди восьмерых зпт прими у себя тчк 70. Г -> М Лежу вершине тчк присылайте транспорт тчк 71. М -> Г Я тебе что зпт такси по вызову вопр зн 72. Г -> М Прошу за все прощения тчк жду транспорт зпт иначе встречайте мандоса тчк 73. Г -> В Дорогая зпт повлияй мужа тчк 74. Г -> Мд Готовь место чертоге тчк 75. В -> М Сейчас же вышли орла олорину воскл зн 76. Мд -> М Ты что зпт ума сошел зпт дружище вопр зн олорину рано возвращаться тчк 77. Г -> Гр Лечу тебе тчк открыл мории меловлй прииск тчк теперь я белый тчк 78. Гр -> Г Жду тебя тчк остальные уже ушли тчк 79. С -> ** Стряд сплавляется вниз реке тчк высылаю встречающих тчк 80. К -> Г Ты у меня смотри воскл зн подумаешь зпт майар тчк 81. Г -> К Все нормально тчк выполняю распоряжение шефа тчк 82. К -> Г А они уже ушли тчк ее подарками тчк 83. Г -> К А мне вопр зн 84. К -> Г А тебе она сшила белый саван тчк 85. Г -> К Неостроумно тчк 86. ** -> С Высылаю подмогу тчк 87. Г -> М Ой зпт этот дурак надел кольцо воскл зн что делать вопр зн 88. М -> Г Отвлекай зпт как можешь тчк 89. Г -> ** Эй зпт гортхаур зпт как живешь вопр зн 90. ** -> Г Ты сам тире живешь или уже мандоса вопр зн 91. Г -> ** Твоему несчастью зпт живу тчк 92. ** -> Г Как же ты барлога выбрался зпт фокусник вопр зн 93. ** -> С Что же ты мне врал зпт подлец воскл зн гэндальф жив воскл зн спастись моего гнева можешь только поимкой хранителей тчк 94. С -> ** Не знал гэндальфа тчк хранители неуловимы тчк 95. Г -> ** Я не фокусник зпт а маг тчк как выбрался барлога тире магический секрет тчк 96. ** -> Г Я сам маг тчк слушай зпт а чего ты со мной вдруг пообшаться решил вопр зн 97. Г -> ** Угадай тчк 98. ** -> Г Только честно тчк отвлекаешь вопр зн 99. Г -> ** Угадал тчк 100. ** -> Г Он надел кольцо зпт а ты меня отвлекаешь воскл зн ну зпт гэндальф тчк тчк тчк 101. Г -> ** Слушай зпт ничего такого тчк 102. Г -> М Положение безнадежное тчк что делать вопр зн 103. ** -> Г Жалкий врун воскл зн я его уже нашел тчк 104. М -> Г Свою ответственность разрешаю послать три слова смертному тчк одноразовый код тире ФРОДО тчк 105. ** -> Г Говорят зпт ты теперь белым стал вопр зн вот получу кольцо тире сразу злости покраснеешь тчк 106. Г -> ** Размечтался зпт одноглазый тчк 107. ** -> Г Пропал полурослик воскл зн 108. Г -> ФРОДО Cними кольцо воскл зн сними воскл зн 109. ** -> Г Ах ты зпт мерзавец воскл зн 110. Г -> ** Обломался воскл зн 111. Г -> М Спасибо воскл зн а как эру вопр зн 112. М -> Г Что эру воскл зн жизнь средиземья дороже воскл зн 113. Г -> М Спасибо тчк чтобы я еще раз доверил кольцо хоббиту тчк тчк тчк


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Злата Тук

Злата Тук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Злата Тук - Драма на телеграфе"

Отзывы читателей о книге "Драма на телеграфе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.