Алексей Егоренков - Змеиный бог
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Змеиный бог"
Описание и краткое содержание "Змеиный бог" читать бесплатно онлайн.
Лоурайдер вылетел на шоссе, перечеркнув его угольными следами шин. Озоновый выхлоп шагателя догнал машину в последний раз и растаял. Ветроход отчаянно правил курс, перебирая длинными лапами. Остальные машины перестроились в колонну и грохотали по бетонке, смыкая железные ряды.
— Дизельному средству! Немедленно остановиться! Это ваше первое предупреждение!
Вя-я-я.
— Пинче грингос путас! — пробормотал мексиканец за рулем. — Никак нельзя миром разойтись!
Он попытался выжать из автомобиля еще немного, но грязная солярка не могла тягаться с бешеным паром и неведомой силой зеркал. Погоня надвигалась медленно, но неуклонно.
— Это ваше второе предупреждение!
Вперед вырвался шагатель поменьше — четырехлапый кинетический паук с решетчатой гондолой, привешенной к медному брюху.
БУМ-дзинь! БУМ-дзинь! БУМ-дзинь!
Короткая митральеза, жужжавшая на паучьем загривке, трижды плюнула огнем, взметнув позади машины три известковых фонтанчика.
— Последнее предупреждение!
Лоурайдер вильнул, уходя от обстрела, и Пепел опустился ниже сидений. Поправив шляпу, он вынул револьвер, но укрывшийся рядом сольдадо окликнул его и качнул головой: нельзя.
Вперед вышла гусеничная машина, похожая на мокрицу. Эта стреляла на поражение. Порошок заструился из мешков на раме, и кабину преследователей заволокло белым облаком. Вентиляторы машины запыхтели, вбирая наркотик. Ее зеркало гнулось радугой и трещало на ветру.
— Отличная штука, дизель! — рявкнули диффузоры кабины. — А теперь умри!
Пулеметы железной мокрицы пробили в крышке багажника несколько рваных отверстий. Один из фонарей на раме лопнул и сыпанул искрами, будто фотовспышка.
— Груз повредят, мексиканец, — сказал Пепел в просвет между сиденьями. — Я не про дурь твою, а про винтовку.
Пако оглянулся и вскользь осмотрел повреждения.
— Не. Броню не возьмет. — Он вернулся к приборной доске.
Самоходная артиллерийская платформа шмальнула им вдогонку ракетой. Дымный снаряд пронесся над головами беглецов и заметался по кочкам, распугивая пичуг и ящериц.
БУМ-М! Ракета взорвалась, и Пеплу за шиворот посыпался горячий песок.
— Пако! — сказал слингер.
Платформа запустила еще две ракеты.
Мексиканец обернулся. В его руке блеснул золотом диллинджер. Пако навскидку прицелился и выстрелил.
БАХ-БАХ-БУМ-М! Ракеты лопнули в небе, взорвавшись облаком пара и фонтаном осколков.
— Это пока баловство, — сказал Пепел, придерживая шляпу. — Захотят — по дюжине запускать будут. И свинца полфунта в секунду. Отделаться бы раньше.
Пако снова оглядел погоню.
— Ты прав, слингер, — сказал он. — С нулевкой не уйти. Сливай.
Американец был наготове. Он швырнул флягу в небо и подстрелил ее со второго раза, точно горшок на ярмарочном турнире. Горохом брызнули стекольные гранулы. Они захлопали под колесами и стопами машин, кроша бетонку, плавя каучук, портя гусеницы. Кавалеристы рассыпались и сбавили ход, пытаясь минимизировать урон. Их орудия смолкли.
Пако выбрался из-под баранки.
— Третье очко, слингер, — объявил он, — ты не взял.
(1х03) Аннабель
Суконный мундир, висевший на солдатике тряпкой, обтянул Пепла будто специально под него скроенный — разве что жал в подмышках и не позволял застегнуть себя под ворот. Тяжелая солдатская шляпа села прочно, сама наладила пружины и подтянула ремни.
Машину пришлось оставить: дом мастера стоял на скалистом холме, и дорогу к нему мог разыскать только опытный следопыт, умевший разобрать путь от вехи до вехи: пара колышков у обрыва, едва заметная проплешина в траве, механический водяной насос… Даже Пако, явившийся сюда не впервые, поминутно чертыхался и оглядывался.
— Нет, ну… чинга ту МАДРЕ! — не выдержал он, когда последний маячок вывел их к ручью, затянутому неподвижной зеленью. — Не знаю, куда идти! Раньше этой лужи не было.
В кустах метались и чирикали стайки утренних воробьев.
— Вы на правильном пути, господа! — заверил их скрипучий голос.
Рука Пепла вмиг оказалась у расстегнутой кобуры. Поймав слингера за плечо, мексиканец покачал головой, развернул его и указал пальцем в густые заросли. Оттуда за ними следило нечто вроде медного аиста с воронкой-рупором на суставчатой шее. Над рупором блестел сдвоенный объектив.
— Сеньор Бэббидж! Я к вам гостя привел. — Пако распахнул было объятья, но одумался. — Вы где?
— Наблюдаю за вами в перископ, — ответило приспособление. — Ступайте прямо в трясину. Не нужно бояться.
Нащупывая опору в скользкой траве, Пепел с интересом обошел механизм. Двойной глазок объектива повернулся ему вслед. Стрелок щелкнул по стекляшке ногтем, и где-то внутри машины пропела натянутая струна.
— Юноша, прежде чем вы сломаете полезную вещь, чтобы посмотреть на ее устройство, поспешу заверить, что всё объясню и сам, — произнес медный патрубок.
— Мне интересно, как она видит, — признался слингер. — И как слышит.
— Система зеркал и струн, — объяснила птица. — В трубах, под землей, под водой и в древесине. Теперь изволите перейти ров?
Мексиканец осторожно ступил в зеленую гладь. К его удивлению, болото оказалась маскировкой: под тонким слоем ряски скрывался бетон.
— Жду вас наверху, господа, — прохрипела медная птица им вслед.
Помогая друг другу, они пересекли невидимый мост и направились вверх, по каменистой тропке, огибавшей холм.
— Что я скажу ему? — спросил Пепел негромко.
— Ты солдат. Ты ружье принес чинить, — отозвался Пако. — А я дорогу показал. Что еще неясно?
— Почему сам принести не мог?
— Видишь ли, компа, сеньор Чарли-Куклодел, он… патриот. — Мексиканец ухватился за корни и вскарабкался на скалистый выступ. — С таким фрихолеро, как я, он деньги обсуждать не будет. Оружие — тем более, не-е-е.
— Кто-то сказал «деньги»?
— А-а, — Пако оглянулся, взбираясь по тропе. — А вот об этом ты вообще лучше не думай. Ты солдат, молодой, красивый. С тебя товар — с меня купец. Как-нибудь сочтемся, поверь.
Тропинка извивалась всё круче. Пока двое гостей, успевшие изрядно взмокнуть, взобрались на выступ и перевели дух, солнце давно покинуло кайму Скалистых гор и вовсю сияло в безоблачном небе.
Перед ними раскинулся каменный забор, а еще выше, уж вовсе в горной вышине, парила на параболическом рельсе смотровая капсула, похожая на кабину шагателя.
— Ты видал, — пробормотал торговец. — Сидит в скорлупке, что твой паук. Струны кругом свои протянул.
— А почему Куклодел? — вполголоса спросил Пепел. Он вытер лоб, качнулся на каблуках и глубоко вдохнул. Кабина Чарли-Куклодела заскользила к земле, поскрипывая зубчатой передачей.
Пако поскреб за ухом.
— Он заводных кукол делает. Тебе, слингер, каждое американское слово нужно объяснять?
— Чудесное утро, господа, — мастер уже покинул капсулу и шагал к ним, в знак приветствия приподняв котелок. Он склонился перед американцем. — Чарлстон Бэббидж, эсквайр.
— Мне нужно починить винтовку, — Пепел неловко провел пальцами по кавалерийскому шлему, не сразу нащупав короткие поля.
Хозяин сдвинул решетку ворот. К удивлению слингера, по ту сторону, между замшелым забором и стеной холма раскинулся целый особняк. Строгий и разухабистый одновременно, он выдавал в хозяине англофила — или, по крайней мере, мифолога-викторианца. Из прорези в куполе домашней обсерватории в небо пялился телескоп, а на громоотводе шмелем гудел необычной формы флюгер.
— Итак, господа, — объявил мастер. — Сначала покончить с работой.
Взяв у Пепла тяжелую винтовку, он долго поворачивал ее так и эдак, под разными углами заглядывая в прицел. Скучающий Пако громко поскреб растительность на груди и запутал в ней золотое распятие. Оставив надежду выпутаться без боли, он рванул себя за цепь и глухо зарычал.
— Нет, — пробормотал наконец Бэббидж. — Никак невозможно. Молодой человек!
Пепел давно уже курил, сидя на корточках у поленницы, разглядывая диковинную ручную пилу с часовым заводом.
— Юноша? — повторно окликнул его хозяин.
Подобравшись к американцу, Пако незаметно пнул его под каблук.
— М-м? — опомнился слингер. — Интересная ножовка, кстати.
— Будет время, еще познакомитесь, — обнадежил его Куклодел. — Я с удовольствием позволю вам напилить мне дров.
— Винтовку только почините, — Пепел сплюнул на окурок и убрал его в карман. Он поднялся и отряхнул колени. — Сэр.
Хозяин поджал губы.
— Не могу, юноша.
— Как это «не можешь», Чарли? — возмутился Пако. Он повертел пальцами у подбородка, стараясь вернуться в роль. — Объясни-ка моему другу-солдату. Ну?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Змеиный бог"
Книги похожие на "Змеиный бог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Егоренков - Змеиный бог"
Отзывы читателей о книге "Змеиный бог", комментарии и мнения людей о произведении.