» » » » Вэл Корбетт - Лучший из врагов. На первой полосе


Авторские права

Вэл Корбетт - Лучший из врагов. На первой полосе

Здесь можно скачать бесплатно "Вэл Корбетт - Лучший из врагов. На первой полосе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательство «Покровка», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вэл Корбетт - Лучший из врагов. На первой полосе
Рейтинг:
Название:
Лучший из врагов. На первой полосе
Автор:
Издательство:
Издательство «Покровка»
Год:
1997
ISBN:
5-89259-011-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лучший из врагов. На первой полосе"

Описание и краткое содержание "Лучший из врагов. На первой полосе" читать бесплатно онлайн.



Похищение дочери Чарли Локхарт, главной героини романа «Лучший из врагов», взбудоражило весь Лондон. Жизнь Чарли и ее близких превращается в ад. Дотошные журналисты обнаруживают, что ее отношения с первой женой мужа Ванессой из рук вон плохи, а у самого Филипа имеется незаконнорожденный сын. Кажется, ничто на свете не заставит Ванессу примириться с ненавистной разлучницей, но внезапно вспыхнувшая любовь к человеку, которого она считала своим врагом, заставляет ее взглянуть на себя и на мир другими глазами.

Героини романа «На первой полосе» — три преуспевающие бизнес-леди. Можно ли совместить карьеру с любовью и верностью подругам — проблема для каждой из них очень актуальная и решить ее весьма не просто…






Когда Лиз поднималась из-за стола, он подошел к ней и, спокойно глядя ей прямо в глаза, сказал:

— Не уходите потом слишком далеко. Я хотел бы с вами поговорить.

Лиз не успела ответить, поскольку толпа людей, хлынувшая в зал, увлекла ее за собой.

Во время обсуждения темы Лиз горячо поддержал один пятидесятисемилетний профессор права, выглядевший моложе своего возраста. Состоявший в браке во второй раз, он считал себя мужчиной современных взглядов и кичился своими женами. Однако профессор предпочел скрыть тот факт, что его первая жена потеряла значительную часть своей привлекательности, пытаясь обустроить семейный быт на его жалкую академическую зарплату. После этого его подобрала жена номер два.

Писатель и промышленник, выступающие в оппозиции, были такими знаменитыми личностями в академических кругах и имели столько заслуг, что их титулы, перечислявшиеся после фамилий, воспринимались как китайская грамота.

Обсуждение проходило с юмором, шумом и было хорошо аргументированно с обеих сторон. Лиз ликовала, когда она все-таки победила своих противников. От возбуждения ее щеки зарделись.

Когда обсуждение закончилось и благодарные слушатели окружили ее со всех сторон, она почувствовала, что сзади от напора толпы ее защищают чьи-то широкие плечи…

А потом была чудесная прогулка по безмолвным улочкам Оксфорда, мимо садов, огороженных высокими заборами, и университетских построек. Лиз и Дэвид шли рука об руку. Она подсознательно перевесила сумку на другое плечо, как бы убирая таким образом одно из препятствий, разделявших их. Он осознанно воспринял это как хороший знак.

Лиз была приятна его откровенность даже тогда, когда он ей признался, что вообще редко читает газеты. Он не спрашивал ее о работе и судя по всему не видел ничего необычного в том, что молодая женщина исполняет обязанности редактора известной газеты. Как он выразился, не пол имеет значение, а ум. Дэвид, однако, был весьма любопытен в том, что касалось ее личной жизни, и ей приходилось тщательно взвешивать свои слова. Ведь она давно ни с кем не говорила на эту тему.

Дэвид был прекрасно эрудирован, начитан и цитировал поэтические строки так же легко, как Лиз — заголовки собственной газеты. Сама она давно уже не читала ничего из того, что не имело отношения к работе, и Дэвид сказал, что недостаток свободного времени — это их общая проблема. Его кругозор тоже ограничен, поскольку он общается только с небольшим крутом своих единомышленников.

Им было на удивление легко друг с другом. Лиз узнала, что вот уже год Дэвид живет один, с того времени, как у него закончился долгий роман с одной женщиной. У Лиз создалось впечатление, что у него с того времени не было женщин. Ее даже немного тронула его деликатная попытка выяснить, а как обстоят дела у нее, но здравый смысл не позволил Лиз быть слишком откровенной. Все же Лиз дала ему понять, что на данный момент у нее нет серьезных увлечений.

Затем, как-то незаметно, Дэвид убедил ее «выпить по стаканчику вина» у нее в номере, хот было уже далеко за полночь. К великому удивлению Лиз, которая никогда не ложилась с мужчинами в постель в первый же вечер знакомства, именно это и произошло.

Дэвид был чист, свеж, и Лиз понравилось ласкать языком все его безупречное тело: уши, веки, шею, ключицы… — абсолютно все.

Уже позже Дэвид рассмеялся довольный, что он очень добросовестно вымыт и теперь прямо с него можно обедать. «Я не тот англо-саксонский средний мужчина, о котором ты сегодня говорила в своем выступлении, — говорил он ей, лаская ее волосы. — Ты такая красивая. Каждая частичка тебя восхитительна. Как мужчине устоять? Он хочет, чтобы его ласкали и целовали, как ты…»

— О-о-о, — произнес он, когда Лиз еще раз доказала ему, что он прав. Второй раз за час.

Дэвиду очень нравилось чувство, которое вызывала в нем Лиз. Она нарочно его провоцировала и была возбуждена не меньше его самого. Его ласки, прикосновения, имена, которыми он ее называл, были самыми нежными в ее жизни.

Для Лиз было очевидно, что в жизни Дэвида было много женщин. Ведь он неженатый, очень сексуальный, красивый и хорошо сложенный британец, работает вот уже несколько лет в престижном месте. Студентки, преподавательницы, заскучавшие жены профессоров — совсем неплохой выбор.

Но он выбрал ее, и секс между ними был восхитительным потому, что партнеры были достойны друг друга Они ничего при этом не теряли, но в любом случае оба выигрывали.

Они занялись любовью прямо на полу, сразу как только вошли. Потом в спальне, когда она стояла перед ним на коленях, а он смотрел на их отражение в зеркале. Ритмичные колебания ее длинных, распущенных волос были настолько возбуждающими, что он не мог дождаться, когда наконец войдет в нее. Их постоянно тянуло друг к другу. Даже когда после нескольких часов любви они лежали утомленные, она нежно поглаживала рукой между его бедер, а его чувствительные пальцы ласкали ее плоть. Дэвиду нравилась Лиз, и ему хотелось быть с ней очень нежным.

Освободившись наконец от его объятий, она пробралась в гостиную, чтобы поставить будильник на семь утра. Черт, уже пятница. Будь проклята Катя и эта паршивая «Кроникл».

Лиз знала, что рано утром она должна ехать назад, и уже начала беспокоиться, увидится ли она с Дэвидом снова, хотя они еще не расстались.

Когда она забралась в кровать, ее груди прижались к его спине. В полусне Дэвид развернулся, притянул Лиз к себе, поцеловал ее волосы и снова уснул.

Утром, когда Лиз лежала около своего любовника, ее голову заполнили беспокойство и неуверенность, и причиной тому было не только ее далекое от совершенства тело. Много ли подобных связей было в его жизни? Что им двигало? Может быть, он переспал с ней из-за того, что у него появилась мысль печатать свои статьи в ее газете? Первый шаг на пути к известности? Лиз ненавидела себя за свое чувство неуверенности, которое заставляло ее постоянно мучиться над подобными вопросами, к сожалела о том, что попросила своего шофера, Алана, приехать за ней так рано Он уже ждал в фойе, когда Дэвид предложил Лиз помочь снести вниз ее чемодан.

Ей не хотелось прощаться с Дэвидом на глазах у Алана, который тут же доложит о виденном в редакции. После короткого молчания Дэвид поцеловал Лиз в щеку.

— Ну, — произнес он, как ей показалось, слишком сердечно, — я уже знаю, где тебя найти.

— Жду в любое время дня и ночи, — ответила Лиз, надеясь, что ее тон был таким же непосредственным, как и его.

Но затем Дэвид убил ее самой жуткой фразой, какую только мог сказать мужчина женщине после ночи любви:

— Я позвоню.

Лиз всю дорогу в Лондон прокручивала эти слова в голове. Позвонит ли он? И когда? Если сегодня, значит, слишком ею увлекся. Он ей действительно очень понравился. Возможно, такое впечатление возникло, потому что она слишком изголодалась по мужчине. Когда она в последний раз перед этим с кем-нибудь встречалась? Неужели со времени ее последнего романа с одним большим начальником из «Таймс» прошло уже восемь месяцев?

Лиз уже вообще начала было отчаиваться, что ей когда-нибудь удастся найти мужчину, который ей всерьез понравится и которому понравится она. Такая, вероятно, у нее доля.

Следует ли ей взять инициативу в свои руки? Она могла бы дать Дэвиду шанс написать статью. Нет, нет. Это неразумно. Лиз проклинала себя за то, что несмотря на свой опыт, она так глупо попалась в ловушку ожидания звонка от мужчины.

Лиз всегда завидовала способности мужчин обуздывать и контролировать свои эмоции и раскладывать все по полочкам. У женщин все аспекты жизни переплетены, и они не способны — а зачастую и сами не хотят — делить их на составляющие. Посреди самой ответственной конференции, бывает, подступают вдруг непрошенные мысли — начиная с того, что приготовить на ужин и заканчивая тем, что нравится мужчинам во время орального секса, тогда как представители сильного пола могут полностью отключиться и сосредоточиться на каком-то одном предмете.

Эта типичное свойство женщин — способность выполнять несколько несвязанных между собой дел сразу — говорить по телефону, красить ногти, просматривать заголовки газет и следить за тем, что происходит по телевизору, — ставит представительниц прекрасного пола на иную, более высокую ступень развития, как нередко шутила Лиз.


В пятницу утром в «Кроникл» обычно проводилось небольшое совещание, в котором принимали участие главный редактор, художественный редактор и руководители отделов, чтобы обсудить предполагаемые передовицы Привлечение читательского интереса становилось для газет все более и более важным делом, и первая страница, где помещались самые забойные статьи, а также анонс всех интересных публикаций, требовала большего внимания, чем любая другая. Готовясь к совещанию и пытаясь решить, стоит ли сообщать читателям на первой странице — о том, что они могут получить по почте цветочные луковицы, Лиз думала совсем не про тюльпаны. Почему бы ей не попросить Дэвида черкнуть для газеты пару строк, например, о положении в Боснии. Еще Лиз обдумывала задачу, каким образом организовать долгосрочное сотрудничество газеты и Линдена. Факт, что у «Кроникл» уже был контракт с одним ученым, слегка портил все дело, но эту проблему все-таки несложно будет решить. Впрочем, сейчас Дэвиду было не до этого — ему предстояло прочитать курс леший в университете Беркли, что в Калифорнии, и сейчас он очень серьезно к ним готовился.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лучший из врагов. На первой полосе"

Книги похожие на "Лучший из врагов. На первой полосе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вэл Корбетт

Вэл Корбетт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вэл Корбетт - Лучший из врагов. На первой полосе"

Отзывы читателей о книге "Лучший из врагов. На первой полосе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.