Илья Сомов - На равнинах иерехонских
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На равнинах иерехонских"
Описание и краткое содержание "На равнинах иерехонских" читать бесплатно онлайн.
Древний город древнего мира, когда-то он был столицей могучей империи, средоточием великой силой и огромного богатства. Ныне от этого остались лишь легенды и старинные тайны. Город умирает. Таков ход вещей. Но далеко не все согласны смириться перед лицом неизбежного будущего.
Ладонь гильдарца метнулась к воротнику Томэ. Как был ни был десятник пьян, такого он позволить не мог. Он перехватил руку лейтенанта и сжал свой кулак.
— Господа, а давайте-ка все немного остынем.
На столешницу упала длинная тень. Томэ поднял голову, и увидел кентарха Монка, за его спиной толпилась дюжина мордоворотов в форме Схолы. Десятнику едва сдержал ругательство.
— Мой друг немного перебрал и сказал лишнего. Не стоит слишком серьезно воспринимать застольную болтовню. Верно?
Последнее слово кентарх произнес с заметным нажимом. Он протянул руку и оторвал ладонь Томэ от запястья лейтенанта. Пальцы схолария оказались холодными и очень сильными, как клещи.
— Не слышу ответа, господа.
Гильдарцы приглушенно загудели, лейтенант отвел глаза и уставился в стену. Томэ понимал, в чем дело. Обычной драки со схолариями они бы не испугались. Но Монк был человеком из свиты доместика. Даже если они не обратили на него внимания во дворце, серебряные значки на воротнике говорили сами за себя. Конечно, командующий о них не забудет, но то все время пока важные господа будут вычислять, кто кому задолжал, придется провести в тюремном замке. А это удовольствие сильно на любителя.
— Думается, проблема решена, — кивнул кентарх. — В таком случае, позвольте откланяться.
Схоларий потянул Томэ за плечо, и ему пришлось нехотя встать. Кентарх повел десятника за собой. По дороге, он кивнул хозяину. В ответ трактирщик отвесил глубокий поклон.
Они прошли через весь зал и направились к лестнице на знаменитый подвальный этаж заведения. Следом за кентархом Томэ спустился по высоким ступеням и вошел в гулкий прохладный зал. Эскорт Монка остался наверху.
Посетителей в зале было совсем немного. Томэ понимал почему. Здешний интерьер был рассчитан на очень уж тонкого ценителя. Трактир расположился в здании древнего храма. Томэ не знал, какому богу здесь поклонялись, но адепты каким-то образом связывали свое служение с медициной. От тех времен на стенах остались великолепно выполненные фрески. Они изображали прекрасно сложенных мужчин и женщин. У каждой фигуры одна половина тела бала совершенно нормальной, а другая находилась в одной из стадий священной препарации. Кожа снятая, чтобы обнажить мускулы. Раскрытая грудная клетка. Выставленные на показ и иссеченные внутренности. Отделенные конечности. Насколько Томэ мог судить, все было изображено с пугающей достоверностью и вниманием к деталям.
Вдоль стен стояли длинные мраморные столы, на них были прорезаны отделанные бронзой желобки. Большинство жителей Столицы находили, что вся эта обстановка плохо способствует пищеварению. Но находились и такие, кто платил немалые деньги за возможность спуститься сюда, и провести в сумрачной прохладе пару часов. Поговаривали, что почти пустой нижний зал, приносит хозяину таверны больше, чем всегда заполненный верхний.
Схоларий сел за ближайший стол и легким взмахом руки предложил Томэ устраиваться напротив. Десятник плюхнулся на жесткое сиденье и посмотрел на кентарха. Схоларий водил кончиками пальцев по мраморной столешнице и слегка улыбался.
— Как я заметил, у вас талант заводить друзей.
— Мой дар, мое проклятье, — буркнул Томэ.
— Так часто бывает. А скажите, вы действительно думаете именно так, как говорили тем гильдарцам?
Томэ пожал плечами.
— В общих чертах. Хотя, они меня действительно здорово разозлили.
Улыбка схолария стала шире.
— Интересно. Очень интересно.
Томэ вздрогнул, он вспомнил, как совсем недавно кентарх произнес эти же слова.
— Что такое, вам холодно?
Десятник мотнул головой. Хмель начисто с него слетел, но Томэ постарался ничем этого не выдать.
— Монк это ведь родовое имя, — проговорил он слегка заплетающимся языком, — а можно узнать, как вас самого зовут, кентарх?
— Асгрейд. Асгрейд Монк к вашим услугам.
Томэ на миг опустил веки. Звучание имени наводило на мысли о крайнем Западе. Очень мало кто в Столице, мог похвастаться, что хорошо знает тамошний народ и его обычаи. Только так уж случилось, что Томэ довелось послужить с выходцами из тех мест, и он мог поклясться, что тонкий, едва уловимый акцент кентарха, не имеет ничего общего речью выходцев из котловины Аримана.
— Вы прибыли к нам из дальних краев, господин Асгрейд?
— О да, весьма и весьма дальних. Но обо мне мы поговорим как-нибудь в другой раз. Сейчас меня интересуете вы, Томэ.
— Были бы вы красивой девушкой, меня бы это порадовало. А так, извините.
— Бросьте, Томэ. Мне почему-то кажется, что женского внимания вам и так хватает. Я бы даже сказал, что вы страдаете от его избытка.
Томэ быстро взглянул на схолария. Асгрейд продолжал доброжелательно улыбаться. Что это только что было? Просто льстивая шутка? Будь это другой человек Томэ бы так и решил, но глядя в глаза кентарха, он не мог отделаться от тревожной мысли, что человек, сидящий перед ним, способен видеть то, чего не видят обычные люди. Но ничего определенного по лицу схолария уловить было нельзя. Томэ тихо выдохнул. Проклятая "фиалка"!
— Я все же не могу понять, почему вы так сопротивляетесь идее перейти на службу в Схолу?
— Простите, мне кажется вы не совсем в курсе дела, Асгрейд, — усмехнулся Томэ. — От моих желаний в этом вопросе мало что зависит. Просто мой господин, Ставр Алоик, никогда не выпускает из рук свою собственность.
— Ставр, — Асгрейд отмахнулся от этого имени как от чего-то незначительного, — уже дал слабину, когда согласился, на эту нашу встречу. Со временем он согласится и на все остальное. Доместик умеет добиваться своих целей. А вот вы просто прикрываетесь именем Алоика. На самом деле вы рады его упрямству. Такая позиция кажется мне странной. Я выяснял, ваше положение при великом доме Алоик не назовешь завидным.
Томэ нахмурился, и кентарх поднял ладонь.
— Извините, если я говорю обидные вещи. Я не пытаюсь вас оскорбить. Просто по роду занятий, я привык изучать поведение людей и меня довольно тяжело обмануть. Так давайте откроем карты — чем мы вам так не нравимся, господин Томэ эд Алоик?
— Прежде всего, мне не нравится, что вы так ко мне привязались. В Столице плохо с благотворительностью, обычно чтобы что-то здесь получить, нужно сначала расшибиться в лепешку. Поэтому, когда меня хватают за руки, начинают куда-то тащить и сулить золотые горы, невольно возникают кое-какие подозрения. Зачем я вам нужен, Асгрейд? Только не заводите снова разговор о моем происхождении, это недостаточная причина, чтобы так обеспокоить самого доместика.
Схоларий рассмеялся, от этого звука Томэ почему-то захотелось поежиться, точно его окатил порыв ледяного ветра.
— Полноте, вы же не ребенок и уже обо всем догадались. Хотите, чтобы я сам это сказал? Хорошо. Вы обладаете талантом, Томэ. Редким, почти уникальным. Открыть такой талант это все равно, как идти по улице споткнутся о большой адамант. Не знаю, как поступили бы вы, но Схола не настолько богата, чтобы не нагнуться за такой находкой.
— Да? А у меня почему-то такое чувство, будто меня куда-то тащат за уши.
Схоларий кивнул, словно подтвердилась какая-то его догадка.
— Вы снова говорили с Аргусом, верно?
Томэ отвел взгляд.
— Это многое объясняет. Наш маленький брат должен был держаться в стороне, но, похоже, его обуяла гордыня. И алчность. Он решил, что как первооткрыватель сам приведет вас к нам. И получит всю положенную за это награду, — Асгрейд печально покачал головой. — А в итоге он вас просто напугал.
— Меня не так просто испугать.
— Я ведь не говорю, что вы испугались его самого. А вот сила, которой он владеет, вас очень встревожила.
Томэ насупился. Проклятый схоларий близко подобрался к истине.
— Но, пожалуй, существует что-то еще. Что-то вы скрываете от меня… нет от Схолы.
Десятник напрягся. Это были уже не шутки. Еще немного и поганый колдун докопается, до того что он видел их выводок демонов. Кто знает, что тот тогда выкинет?! Нужно любой ценой сбить его со следа!
Томэ изо всех сил старался срочно найти решение. Его мысль походила на ладонь, которая шарит в пустом кармане в надежде найти монету. И неожиданно монета нашлась.
— За подкладку завались, — пробормотал Томэ.
— Что? — Асгрейд поднял бровь.
— Просто сообразил, на что вы намекаете. После стольких кувшинов, это нелегко. Может, я что-то и скрываю, от вашей почтеннейшей организации. К нашему разговору, это отношения не имеет.
— Так ли это? Давайте вы скажете это вслух, и мы проверим.
— А вам не кажется, что ваше любопытство становиться неприличным?
— Обычно считается, что у честных людей не может быть от нас тайн.
— Кем считается, вашими палачами?
— Право слово не знаю. Может, поедем в замок и спросим у них?
Капитан говорил, словно, забавляясь, но Томэ чувствовал шутки подходят к концу. До палачей дело, конечно, вряд ли дойдет, а вот его дежурство может затянуться куда сильней, чем кто-то мог ожидать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На равнинах иерехонских"
Книги похожие на "На равнинах иерехонских" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Илья Сомов - На равнинах иерехонских"
Отзывы читателей о книге "На равнинах иерехонских", комментарии и мнения людей о произведении.