» » » » Александр Климай - Ихтиандр


Авторские права

Александр Климай - Ихтиандр

Здесь можно купить и скачать "Александр Климай - Ихтиандр" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зауралье, год 1994. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Климай - Ихтиандр
Рейтинг:
Название:
Ихтиандр
Издательство:
неизвестно
Год:
1994
ISBN:
5-87247-045-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ихтиандр"

Описание и краткое содержание "Ихтиандр" читать бесплатно онлайн.



Эта книга — продолжение знаменитого романа А. Беляева «Человек-амфибия» и написана молодым писателем Зауралья, раскрывает свою версию дальнейших событий.

Книга рассчитана на широкий круг читателей.






«К чему мне это снилось», — подумал он и тут же вспомнил о спортивном костюме…

Устроившись на берегу в укромном месте, юноша немного просох и оделся. Ихтиандр решил идти к людям. Интуиция подсказывала ему, что он у друзей.

— Вряд ли найдутся здесь другие жители, — подумал он. — Хотя… Остров большой…

Рассуждая так, он убрал ружье в сумку, по кинжал решил оставить, прикрыв его.

— Ну вот, теперь я не дьявол. Но объясняться придется.

И тут юноша вдруг услышал разговор, который с каждой секундой приближался, а затем послышался звонкий девичий смех. Растерявшийся Ихтиандр забыл и про сумку, и про то, что сам собирался идти к людям. Недолго думая, он нырнул в воду в чем был. Обрывистый берег помог ему скрыться. Волны помогали остаться незамеченным и, вынырнув, он увидел вчерашнюю негритянку и белую девушку. Первая внимательно осмотрела океан. После небольшой паузы подруги разделись, и их прекрасные, полностью обнаженные фигуры скрылись в воде. Некоторое время Ихтиандр не мог прийти в себя от ощущений, которые получил он, созерцая прекрасные девичьи фигуры. Потом, наконец, опомнившись, он погрузился на глубину и отплыл еще дальше в сторону. Минут пятнадцать продолжалось это купание. Затем светловолосая девушка направилась к берегу. Выйдя на песок, она накинула легкое платье и, повернувшись в сторону океана, не закричала, а скорее завизжала:

— Диана!!

Ихтиандр вздрогнул от этого душераздирающего крика и, взглянув в сторону негритянки, увидел совсем недалеко от нее плавник акулы. Лидинг был в стороне, по уже мчался наперерез хищнице. Только теперь юноша вспомнил о том, что сумка с ружьем осталась на берегу. Мгновенно сориентировавшись, он, как и дельфин, стремительно поплыл навстречу акуле. Диана была неплохой пловчихой, но в скорости она уступала догоняющей ее хищнице. И снова Лидинг повторил свой таран в тот момент, когда акуле до девушки оставалось метра три-четыре — хищница неуклюже перевернулась от удара и несколько мгновений не могла прийти в себя. Спортивный костюм мешал, сковывал движения, но юноша все же успел к тому моменту, когда пришедшая в себя акула хотела напасть на дельфина. Удар кинжалом пришелся прямо в сердце, и его оказалось достаточно. Быстро осмотревшись, Ихтиандр больше не обнаружил акул и, всплыв на поверхность, увидел убегавших девушек.

— Ну, сейчас я точно дьявол! — с горечью подумал он. — Надо идти к поселку. Не плавать же мне вокруг острова еще месяц.

Ихтиандр вышел из воды. С костюма потоками бежала вода.

— …Придется подождать…

Он сел на камень и, задумавшись, не услышал шагов приближающихся людей.

— Ихтиандр!! — от неожиданности юноша вздрогнул.

«Мое имя может быть известно только океанологу, да еще той девушке с парохода», — подумал он; оглянувшись, он увидел на берегу шесть человек: четырех мужчин и двух девушек (тех, что купались). На этот раз в руках пожилого мужчины не было ружья. С минуту они смотрели друг на друга, затем пожилой сказал на испанском языке:

— Я — Арман Вильбуа, и ты должен знать меня…

Юноша облегченно вздохнул: он был дома. Можно было понять стоявших на берегу людей и смотревших на него с нескрываемым любопытством. Только взгляд Армана Вильбуа был более спокойным и приветливым.

Вильбуа представил своих спутников:

— Мой научный ассистент Винсент, двоюродный брат Поль, моя дочь Розали, наш управляющий Давид, его дочь и твоя старая знакомая (при этих словах Вильбуа улыбнулся) Диана. Диана, поблагодари Ихтиандра за свое спасение.

Красивая негритянка подошла к нему и неуверенно поцеловала в щеку. Заметив смущение, в котором оказался гость, Вильбуа решил изменить тему разговора.

— Ты снял бы костюм, Ихтиандр.

Действительно, вид юноши оставлял желать лучшего… Серебристая «кожа» Ихтиандра привела в изумление окружавших его людей.

— Ну, довольно стоять здесь, пойдемте в дом, — пригласил Вильбуа.

На крыльце большого дома их встречала симпатичная, довольно молодая женщина. Вильбуа представил:

— Женнет — моя жена.

Ихтиандр поклонился и назвал свое имя. Когда все вошли в дом, Женнет приостановила мужа и шепотом сказала:

— А он воспитанный человек, — и они обменялись довольными, красноречивыми взглядами.

ГЛАВА 13

После обеда Ихтиандр сказал, что ему надо навестить дельфина. Обе девушки, восторженными глазами смотревшие на гостя, хлопнули в ладошки и попросились с ним.

Женнет недовольно посмотрела на свою дочь и Диану. Заметив этот взгляд, Ихтиандр сказал, что девушки не помешают, и что ему надо привыкать к общению с людьми. Арман Вильбуа понимающе кивнул и поддержал гостя.

Ихтиандр взял сумку, чтобы достать снятые перед обедом наушники, на дне ее что-то звякнуло. Он надел на шею прибор и затем достал сначала одну, а потом и другую горсть золотых монет.

— Это я вам всем в подарок… Нашел на затонувшем корабле.

Одна монета упала и покатилась прямо к хозяину. Вильбуа поднял и внимательно рассмотрел ее:

— Ого! Золотой королевский дублон! Это драгоценная вещь…

Он тут же раздал всем по монете на память, а остальные убрал в сейф.

— Розали, проводи гостя в его комнату, а ты, Ихтиандр, можешь оставить там свою сумку — ее никто не тронет. Потом занимайтесь своими делами.

Розали ответила легким поклоном и, указывая на одну из дверей, прошла вперед.

Комната, в которую они вошли, была уютной, но небольшой. Ихтиандр привык за всю свою короткую жизнь к простору. На вилле у Сальватора комната, в которой он спал, была гораздо больше, но несмотря на это, юноша чувствовал себя неуютно от близости стен. Он оставил вещи и, не задерживаясь, вышел из дома в сопровождении девушек.

— Хороший человек, хоть это и первые впечатления, — сказала Женнет.

— Да, но надо учесть образ его жизни, — добавил Арман. — Он чист, как ребенок, и не испытывал еще лицемерия, подлости.

Все обитатели острова с любопытством рассматривали удаляющуюся молодежь, когда те подходили к берегу. Ихтиандр внимательно осмотрел прибрежную часть океана, но Лидинга не заметил. Он надел наушники и услышал приглушенный разговор:

— Мне надо плыть к берегу — навестить друга. Другой, более мягкий голос, ответил:

— Ты же и мой друг, давай еще побудем вместе…

Ихтиандр снял наушники и одел их на Розали. Девушка с удивлением слушала эту необычную беседу, а после нее такую возможность получила и Диана.

— Это говорят дельфины, и один из них — мой друг, Лидинг, — объяснил юноша. Девушки переглянулись.

— Отец, Винсент и дядя Поль много лет работают над созданием такого прибора, а у тебя уже есть он??! Ты можешь сюда подозвать дельфина?

— Нет, я только воспринимаю его речь, а разговаривать с ним не могу. Да вот и сам Лидинг, — ответил Ихтиандр, указывая в океан. И действительно, вдалеке показались две темные точки, которые постепенно увеличивались.

— Хотите покататься на дельфинах? — предложил молодой человек. Девушки смущенно отказались. Сделав паузу, Розали объяснила: — Мы не одели купальники…

Юноша смутился, вспомнив прекрасные обнаженные фигуры их и, не говоря больше ни слова, сбросил спортивный костюм и нырнул в воду. Через минуту он был уже далеко в океане и, взобравшись на Лидинга, устроил гонки вдоль побережья.

Накатавшись, Ихтиандр соскользнул с дельфина, обнял его и, показывая на берег, сказал:

— Теперь, друг милый, я буду жить там.

Лидинг хоть ничего и не понял, но, увидав девушек, спросил:

— Это твои подруги?

Юноша обнял его снова и, больше ничего не говоря, поплыл к берегу. Дельфин еще некоторое время наблюдал за человеком, вышедшим на землю, а потом помчался по волнам вместе со своей подругой.

— Тебе хорошо… — подумал Ихтиандр и с грустью улыбнулся.

Он был спокоен за дельфина, Лидинг не один и будет рядом, пока здесь он, Ихтиандр. Между тем, ветер крепчал, появилась пыль. Пришлось отложить первоначальные планы осмотра ближайшей части острова и поспешить домой. Как выяснилось, этот день был воскресным, поэтому все дела были запланированы на завтра.

Хозяйка дома приготовила кофе, и все расположились в удобных деревянных креслах, которые, как потом узнал Ихтиандр, сделал своими руками Давид.

За окном потемнело от песчаной бури.

— Часто это у вас бывает? — кивая в сторону окна, спросил Ихтиандр.

Он испытывал определенную неловкость среди этих, по сути незнакомых ему людей.

— Бывает иногда, — ответил Арман Вильбуа. — С тех пор, как мы здесь поселились, это иногда бывает… — повторил он.

Ихтиандр уловил в его ответе какую-то недосказанность и с тревогой посмотрел в окно.

— Не беспокойся, Ихтиандр, ты здесь в полной безопасности, — заметив его волнение, проговорил Вильбуа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ихтиандр"

Книги похожие на "Ихтиандр" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Климай

Александр Климай - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Климай - Ихтиандр"

Отзывы читателей о книге "Ихтиандр", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.