Нельсон Демилль - Лев (в сокращении)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лев (в сокращении)"
Описание и краткое содержание "Лев (в сокращении)" читать бесплатно онлайн.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
— Не стоит даже говорить. — Я именно это и имел в виду: не следует говорить об этом.
В вестибюле я увидел нового человека из наружного наблюдения, на сей раз женщину. Она сидела в кресле и читала «Таймс». Я подошел к ней, представился. Привлекательная, хорошо одетая женщина лет двадцати с небольшим, может, чуть старше. Отрекомендовалась как Кьера Льянтонио.
— ФБР? — спросил я ее.
— Это важно?
— Боюсь, что важно. — Где они только берут таких девчушек? Вероятно, такое задание считается очень полезным тренингом для новобранцев ФБР. И впрямь, зачем использовать для охраны моей жизни профессионалов?
— Не расслабляйтесь, — сказал я специальному агенту Льянтонио. — Это очень плохой парень.
Она кивнула.
Я вышел из дома и остановился поздороваться со своим охранником — это опять был Эд Риган, — пока не подъехала машина дорожного патруля. Шофер то и дело совершал непонятные вещи, как я понял, чтобы определить, нет ли за нами хвоста. Но так или иначе, в Бельвью мы приехали без происшествий.
— Я позвоню, — сказал я, выйдя из машины.
Физическое состояние Кейт улучшалось, но она сказала, что сходит с ума и хочет как можно скорее отсюда выбраться.
— Поговори со своим тюремщиком, — посоветовал я.
— Том просил тебя… выйти из дома и посмотреть, не пойдет ли Халил за тобой?
Хороший вопрос, и отвечать на него нужно очень аккуратно.
— Ну, мы обсуждали такую возможность с Пареси. Но только как последнее средство — если не сможем найти Халила с помощью стандартных методов и процедур.
Она некоторое время молчала.
— Подожди, пока я выберусь отсюда. Тогда я смогу участвовать в операции.
Она большая девочка и работает со мной вместе, и потому я сказал ей прямо:
— Почему, как ты думаешь, ты до сих пор здесь? Ты здесь, чтобы не мешать нам с Халилом выяснить, кто кого найдет первый.
И опять она помолчала. Потом спросила:
— У тебя есть план?
Ну, план-то был; я доверял группам наблюдения. Но как говорил один мой армейский дружок, даже самые лучшие планы сражений редко выдерживают первое столкновение с противником.
И я ответил:
— Стандартное безопасное наблюдение и контрнаблюдение с дополнительным подкреплением в виде группы снайперов.
— Когда ты будешь это делать? — спросила она.
Я вовсе не хотел, чтобы она потеряла сон, поэтому солгал.
— Я же сказал, когда мы исчерпаем другие возможности.
Она кивнула:
— Тогда ты мне скажешь.
— Обязательно.
Наступило время обеда, и Кейт настояла, чтобы я пообедал вместе с ней. Я посмотрел меню.
— Мне — окуня с безумными овощами.
Она улыбнулась. Хороший знак.
Во время обеда, который оказался весьма неплох, она сказала:
— Я тут подумала, Халил должен прийти за Борисом. Ты рассказывал о нем Тому?
Лгать было нельзя — она может спросить у Уолша.
— Нет, — ответил я.
— Почему? Мы можем использовать его.
И это тоже хороший вопрос. А поскольку правды говорить я не хотел, я прибег к последнему аргументу мужей и возлюбленных.
— Доверься мне, — сказал я.
— Что ты имеешь в виду?
— Доверься мне.
Несколько секунд мы смотрели друг другу в глаза, и она сказала:
— Джон, расскажи мне о Борисе.
Я глубоко вздохнул и рассказал о своей поездке в Брайтон-Бич.
— Борис убедил меня дать ему неделю. Кстати, он шлет тебе привет.
Она очень быстро соображала.
— Ты с ума сошел?
— Да, но это к делу не относится.
Она о чем-то глубоко задумалась и в итоге сказала:
— Я этого не слышала.
Я кивнул.
— Позвони Тому, — посоветовала она.
Я встал и наклонился поцеловать ее, она обхватила мою голову ладонями и сама поцеловала меня долгим и крепким поцелуем.
— Я знаю, сегодня вечером ты пойдешь искать Халила. Будь осторожен. Пожалуйста. У нас впереди долгая жизнь.
— Конечно, долгая. — Я сжал ее руку. — Я позвоню.
Остаток дня у себя в квартире я писал отчеты и рапорты. Еще раз поговорил с Пареси, но он не сказал ничего нового.
— Все страшно возбуждены предстоящим вечером. Удачи тебе.
— Давайте не будем слишком уж возбуждаться.
— Да, конечно… но, по крайней мере, мы хоть что-то делаем.
Том Уолш мне не звонил, и я решил, что он хочет дистанцироваться, на случай если не заладится. Если же я поймаю Халила, Уолш прыгнет в машину и разделит со мной победу.
В пять часов я почистил свой «глок» и взял три запасных магазина девятимиллиметровых патронов. Потом почистил свой старый «смит-вессон» 38-го калибра. Высокоэффективное автоматическое оружие типа «глока» иногда заедает, так что пусть уж второй ствол будет надежный револьвер, он с меньшей вероятностью сделает щелк-щелк, когда ты ждешь от него пиф-паф.
Я покопался в кладовке и нашел подходящую одежду для прогулки в парке. Кроме того, я нашел десантный нож, который надо было наточить, что я и сделал посредством точильного камня.
В десять вечера я спустился в вестибюль, где меня ожидал начальник Отдела спецопераций специальный агент ФБР Боб Старк.
Я надел штаны цвета хаки, кроссовки и белый пуловер. На улице моросило, так что я накинул еще коричневую ветровку, а голову увенчал коричневой непромокаемой шляпой. Наряд чудовищный, рассчитанный на то, что его будет хорошо видно в темноте; я надеялся лишь, что не встречу никаких знакомых. Кроме ливийца, конечно.
Мы со Старком в последний раз обговорили задачу; я проверил коммуникатор и убедился, что мой GPS включен и работает. В кобуре на правом боку у меня был «глок», за поясом слева «смит-вессон» плюс еще десантный нож.
Удовлетворенный моей экипировкой, Боб сказал:
— Хорошо. Я буду в машине на связи. Я — СО-один, то есть спецоперации, а ты будешь пешеход…
— Охотник.
— Какая разница… ладно, Охотник. Как ты понимаешь, мы работаем на открытом канале, так что, когда ты говоришь, группы наблюдения тебя слышат. Но чтобы свести занятость канала к минимуму, со мной группы общаются по радио, а я передаю тебе.
— Понятно.
— Удачной охоты, детектив! — пожелал он.
— Когда станет поздно и погода совсем испортится, вы мне скажете, что ребята из ФБР разошлись по домам? — сказал я.
Он улыбнулся.
— Сейчас не время шутить над ФБР.
— И то верно.
Я шагнул из дверей и остановился, изображая нерешительность.
Восточная Семьдесят вторая — улица широкая и многолюдная, и мне будет трудно сказать, следят ли за мной с тротуара или из машины, но группа наблюдения успеет это понять. Я предположил, как уже сказал капитану Пареси, что друзья Халила сняли квартиру или офис на этой же улице и держат мой подъезд под наблюдением круглые сутки семь дней в неделю.
Я повернулся направо и медленно двинулся к Центральному парку. В наушниках зазвучал голос Боба Старка:
— Охотник, я СО-один. Слышишь меня?
— Я Охотник, слышу хорошо, — сказал я микрофончику, спрятанному под рубашкой.
— О’кей, веди себя так, словно ты один. У входа в парк притормози, и мы увидим, не заинтересовался ли тобой кто-нибудь.
— Ясно.
Я перешел Пятую авеню и остановился у стены, которой обнесен парк. У входа все еще стояли продавцы с тележками, и, вспомнив, что мне нужно здесь задержаться, я воспользовался случаем и купил себе сосиску с соусом чили. Честно говоря, даже две.
Я сел на скамейку и стал есть сосиски, стараясь выглядеть как убитый горем вдовец, что нелегко, когда в руках у тебя такие вкусные сосиски. Доев, я пошел в парк.
Я заметил первую группу наблюдения — на скамейке сидела парочка, для всего остального мира — влюбленные. Они на меня не смотрели, и я понял: профессионалы. Я пошел по дорожке на север, к первой остановке у лодочного причала. Моросящий дождик разогнал толпу, народу вокруг осталось немного, и это было хорошо. Я попытался найти другие группы наблюдения, но за исключением влюбленной пары, которая сейчас, взявшись за руки, шла вслед за мной ярдах в пятидесяти, никого не заметил.
Я подошел к эллингу и остановился в каменном дворике между ним и прудом, глядя на воду. Где-то там, на другом берегу пруда, была группа наблюдения, усиленная снайперами, которые попадают в выплюнутую жвачку, не задев зубов. Но здесь я был совсем один.
У берега стояли скамейки. Я сел на скамейку, приняв вид унылый и подавленный, что было нетрудно, ибо заднице было сыро.
Посидев так десять минут, я отправился к следующему водоему, Бельведер-Лейк, примерно треть мили на северо-запад. Та часть парка густо заросла деревьями — отличное место для засады.
Когда я подошел к озеру, Старк сказал:
— Обойди озеро вокруг.
И я медленно отправился вокруг Бельведер-Лейк, иначе известного как Черепаший пруд, а сегодня его можно было бы назвать Утиным озером. Я закончил обход, не встретив ничего и никого интересного, и остановился у здания под названием замок Бельведер, где опустился на скамью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лев (в сокращении)"
Книги похожие на "Лев (в сокращении)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нельсон Демилль - Лев (в сокращении)"
Отзывы читателей о книге "Лев (в сокращении)", комментарии и мнения людей о произведении.