» » » » Картер Браун - Том 19. Ночь лейтенанта Уилера [ Разящая наповал Долорес. Леди доступна. Ночь лейтенанта Уилера. Ловкач, Уилер!]


Авторские права

Картер Браун - Том 19. Ночь лейтенанта Уилера [ Разящая наповал Долорес. Леди доступна. Ночь лейтенанта Уилера. Ловкач, Уилер!]

Здесь можно скачать бесплатно "Картер Браун - Том 19. Ночь лейтенанта Уилера [ Разящая наповал Долорес. Леди доступна. Ночь лейтенанта Уилера. Ловкач, Уилер!]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Криминальный детектив, издательство Центрполиграф, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Картер Браун - Том 19. Ночь лейтенанта Уилера [ Разящая наповал Долорес. Леди доступна. Ночь лейтенанта Уилера. Ловкач, Уилер!]
Рейтинг:
Название:
Том 19. Ночь лейтенанта Уилера [ Разящая наповал Долорес. Леди доступна. Ночь лейтенанта Уилера. Ловкач, Уилер!]
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2000
ISBN:
5-227-00215-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 19. Ночь лейтенанта Уилера [ Разящая наповал Долорес. Леди доступна. Ночь лейтенанта Уилера. Ловкач, Уилер!]"

Описание и краткое содержание "Том 19. Ночь лейтенанта Уилера [ Разящая наповал Долорес. Леди доступна. Ночь лейтенанта Уилера. Ловкач, Уилер!]" читать бесплатно онлайн.



Бросив вызов преступной группе торговцев белыми рабынями, лейтенант Эл Уилер из службы окружного шерифа рискует жизнью. Но удача не оставляет Уилера. «Крутой» лейтенант крутыми методами разделывается с преступниками.






— Разговаривай с ним ласково, милочка, — предупредил я ее. — Он же такой застенчивый, ты же не хочешь довести его до слез?

Брюнетка, сидевшая справа от него, с любопытством посмотрела на меня:

— Выдай ему, Харв! Кто этот увалень?

Я взглянул на нее и печально покачал головой:

— Вы до сих пор совершенно не раскусили Харви. Конечно, он подыскивает себе девушку решительную, уверенную в себе, и, судя по тому, что я наблюдал сегодня, глядя на вас, можно сказать, он ее нашел. Но вам не следует постоянно ущемлять его самолюбие, верно, Харви?

— Бормочет всякую чушь! — Брюнетка несколько секунд глазела на меня. — Мистер Ровак, почему вы не велите Стиву вышвырнуть его отсюда?

— Заткнись! — грубо бросил Лумас. — Ты слишком распускаешь язык, Лина, следи за собой!

— Харви, вы знаете этого человека? — осведомился Ровак.

— Это лейтенант Уилер из службы шерифа, — придушенным голосом ответил Стерн. — Мы познакомились сегодня утром.

— Очень приятно встретиться снова вот так неожиданно, — вежливо заметил я. — Как ваша квартира, мистер Лумас? Могу поспорить, сейчас в ней божественный запах!

— А? — тупо произнес верзила.

— Все эти цветы, которые вы сегодня утром приобрели в магазине Харви, — напомнил я ему. — Припоминаете?

— Ах, цветы… — Он радостно улыбнулся. — Да, моя конура выглядит шикарно, божественный запах, как вы говорили.

Лина неожиданно фыркнула:

— Цветы у тебя в конуре, Стив? Что стряслось, ты больше не любишь девочек?

— Я уже велел тебе попридержать язык, — негромко сказал он. — В следующий раз ты окажешься мордой на полу, может, после этого поумнеешь!

Брюнетка смертельно перепугалась, она уставилась на какое-то пятно на скатерти, не смея взглянуть на разъяренную физиономию Лумаса и ничем не выказывая своего негодования.

— Меня зовут Майлс Ровак, — заговорил лысый, прилагая неимоверные усилия, чтобы его голос звучал любезно. — Очень приятно видеть вас здесь, лейтенант. Я владелец клуба.

— Благодарю, — ответил я. — Мне очень понравилось эстрадное представление.

— Приятно слышать… Вы здесь ради удовольствия, не по делу?

— Ради удовольствия… Просто хотел поздороваться с мистером Стерном. Не буду больше мешать вам.

— Было приятно с вами познакомиться, — сказал Ровак и щелкнул пальцами. — Луи!

Уродливая физиономия старшего официанта возникла рядом с ним ровно через две секунды.

— Да, босс? — подобострастно спросил Луи.

— Счет лейтенанта, — равнодушно бросил Ровак. — Хочу, чтобы ты его порвал.

— Да, босс! — пробормотал Луи с явным огорчением.

— В этом нет необходимости, — сказал я.

— Мне было приятно, что вы навестили нас, лейтенант, — сказал Ровак. — Я хочу, чтобы вы стали нашим постоянным гостем.

— Ну что же, благодарю, — искренне ответил я. — В любой момент, когда вы окажетесь в окружной тюрьме, надеюсь, я смогу сказать вам то же самое!

— Эй, послушайте! — возмутился Лумас, но тут же умолк, ибо локоть Ровака угодил ему в солнечное сплетение.

— Это же шутка, — усталым голосом объяснил владелец клуба. — Стив, вы прекрасно знаете, что у вас нет мозгов, зачем же надрываться, стараясь пустить их в ход?

Я вернулся назад к своему столику, где обнаружил Шерри. Долорес исчезла.

— Что случилось с Разящей наповал Долорес?

— Ей пришлось пойти готовиться к следующему номеру или что-то в этом роде, — сказала Шерри. — Мне она понравилась. Она дала мне несколько хороших советов, вы понимаете?

Верхняя часть ее платья внезапно стала подергиваться, я вытаращил глаза от изумления.

— Ясно, ясно… — растерянно пробормотал я. — Верю вам на слово, золотко!

— Это всего лишь разминка, — небрежно пояснила она.

— Как я понимаю, раз Долорес готовится к следующему выступлению, значит, будет второе эстрадное представление, — осторожно заговорил я. — Мне кажется, я просто не выдержу вторично этого комика с его плоскими шуточками, не говоря уж о выступлении Долорес. Как вы смотрите на то, чтобы удалиться до начала?

— Почему бы и нет? — согласилась Шерри. — Что вы можете предложить взамен?

— Я просто думал о своей квартире… Знаете, проигрыватель и все такое.

— Звучит заманчиво. — Она тепло улыбнулась мне, я едва пришел в себя от изумления. — Я хочу сказать, ведь я смогу тренироваться и там, верно? Вы не делите квартиру с кем-то еще, Эл?

— Нет, на постоянной основе нет.

Выходя из зала, я немного задержался у стола Стерна и заметил, что компания поредела. Ушли Ровак и Лумас, остался один цветовод в окружении двух стриптизерок. И тут я сообразил, что он является первым учеником клуба одиноких сердец.

— Мы удаляемся, — сказал я без всякой надобности. — Подумал, что надо пожелать вам спокойной ночи, Харв.

— Это по-добрососедски, — проквакал он. — Спокойной ночи, лейтенант.

Брюнетка выпрямилась и попыталась бросить на меня призывный взгляд изрядно помутневших глаз.

— Ты говоришь, что он коп, — громко произнесла она, — а я считаю, что он гад!

— Не обращайте внимания на Лину, лейтенант! — забеспокоился Стерн.

— Я же не обратил внимания на ее выступление, с какой стати теперь на нее смотреть? — произнес я очень вежливо.

— Ну ты!.. — Брюнетка вскочила со стула, но Стерн грубо схватил ее за руку и буквально силой усадил обратно.

— Желаю повеселиться, Харв, — сказал я любезно, — если вам удастся отрезвить Лину.

Мы пришли ко мне на квартиру примерно через полчаса, я оставил Шерри в гостиной, а сам отправился на кухню за льдом. Когда я вернулся, она внимательно рассматривала проигрыватель.

— У вас нет записи «Болеро», Эл?

— К сожалению, нет. Вы хотите что-то ритмичное? Я могу поставить «Караван» Дюка[3], при этом вам не понадобятся кастаньеты.

— Замечательно! — Она заулыбалась во весь рот. — Так поставьте, хорошо?

Я оставил ведерко со льдом на столе, нашел пластинку и установил ее, после чего сосредоточился на приготовлении напитков. К тому моменту, когда они были готовы, пластинка была проиграна до половины.

— Эллингтон настоящий мастер, — произнес я с чувством. — Если бы не существовало цыган до того, как он это сочинил, они бы не стали выступать со своими песнями после его «Каравана».

— Я… не… могу… разговаривать… сейчас, — раздался где-то за мной полузадушенный голос Шерри.

Я медленно повернулся, подумав, что пластинка Эллингтона все же не могла так быстро подействовать на нее, и сам тут же перестал дышать.

Вся одежда Шерри была небрежно брошена на спинку дивана. На девушке оставался только черный нейлоновый бюстгальтер, а также черные трусики бикини.

Сама она стояла, сцепив пальцы рук на затылке, глаза у нее были закрыты, а все тело слегка раскачивалось в такт музыке. И если ее танцу не хватало профессионализма, это с избытком восполнял темперамент. Таитянский загар, насколько можно было понять, покрывал все ее тело.

— Эй! — окликнул я ее хриплым голосом. — Вы не боитесь простудиться?

Шерри приоткрыла один глаз и мечтательно покосилась на меня.

— Исключено! — твердо заявила она. — Нет, пока я буду двигаться.

Резкий наклон тела в сторону подчеркнул значение сказанного.

— Мне этот способ исполнения кажется потрясающим! — пробормотала она, вздыхая в экстазе. — Как еще может девушка совершенствовать свою фигуру, практически не сходя с места?

Вопрос был хорош, но я не хотел портить ей настроение, предложив вполне очевидный ответ.

— Я приготовил вам выпить, — сказал я ей. — К этому времени вы наверняка захотели пить.

Постепенно дикое раскачивание перешло в плавные вращательные движения, она неторопливо продвинулась к дивану, упала на него точно с последним аккордом «Каравана». Я подошел с бокалами и уселся рядом с новоявленной танцовщицей.

— Благодарю, — сказала она, забирая бокал и поднося его к губам. — Надеюсь, вы не из тех негодяев, которые что-то подмешивают в напиток девушке?

— Вы смеетесь? — холодно спросил я. — Учитывая, как резко поднимаются цены на хороший скотч, стал бы я его портить?

Она немного отпила, затем расслабилась, откинувшись на подушки.

— На вкус — превосходно, Эл… Как вам понравились мои упражнения?

— У меня перехватило дыхание, так же как и у вас.

— Вы единственный парень, у которого возникла оригинальная идея пригласить меня на шоу… Оно открыло передо мной страницы новой жизни, Эл.

Теперь я уже никогда не смогу быть такой, как прежде!

— Потеря «Клуба счастья Аркрайта» станет выигрышем для клуба «Экстраваганца», — торжественно изрек я. — Предвижу, что вскоре придет день, когда я смогу похвастать, что видел выступление Шерри Рэнд в самом начале ее карьеры.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 19. Ночь лейтенанта Уилера [ Разящая наповал Долорес. Леди доступна. Ночь лейтенанта Уилера. Ловкач, Уилер!]"

Книги похожие на "Том 19. Ночь лейтенанта Уилера [ Разящая наповал Долорес. Леди доступна. Ночь лейтенанта Уилера. Ловкач, Уилер!]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Картер Браун

Картер Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Картер Браун - Том 19. Ночь лейтенанта Уилера [ Разящая наповал Долорес. Леди доступна. Ночь лейтенанта Уилера. Ловкач, Уилер!]"

Отзывы читателей о книге "Том 19. Ночь лейтенанта Уилера [ Разящая наповал Долорес. Леди доступна. Ночь лейтенанта Уилера. Ловкач, Уилер!]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.