Ли Брекетт - Шпага Рианона (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шпага Рианона (сборник)"
Описание и краткое содержание "Шпага Рианона (сборник)" читать бесплатно онлайн.
В настоящую книгу входят три произведения известной американской писательницы: «Шпага Рианона», «Люди талисмана», «Тайна Синхарата». Увлекательный сюжет, удивительные приключения, схватки с морскими пиратами, любовные интриги держат в напряжении читателя с первой до последней страницы.
Для широкого круга читателей.
Она пожала плечами. «Так считают все жители Сухих Земель. Поэтому они и не любят приходить сюда. Но это просто ветер гудит в пустотах коралла».
Старк понял. Массивный коралловый пьедестал, на котором стоял город, представлял собой обширный улей с тончайшими проходами, и ветер, попадая в них, создавал причудливый эффект.
— Неудивительно, что ваши варвары этого не любят, пробормотал он. — Я сам варвар. И мне это тоже не нравится.
Они шли по улицам, которые, как туннели без крыш, извивались меж стенами и башнями, невероятно тонкими и высокими в вечернем небе. Некоторые башни утратили верхние этажи, другие полностью разрушились, но сохранившиеся были прекрасны. Когда менялся ветер, певучие голоса Синхарата тоже менялись. Иногда они были мягкими и приятными, бормотали о вечной молодости и удовольствиях. А потом становились сильными и свирепыми, полными ярости и гордости, они кричали: «Ты умрешь, а я нет!»
Иногда они звучали страшно, с безумным смехом. Но всегда в звучании было что-то злое.
Во всем мире, даже в Валкисе, рамасы были только легендой, туманной традицией, которую хитрый варвар использовал, чтобы придать блеск своему господству. Но здесь, в Синхарате, они по-прежнему казались реальностью, и Старк начал понимать, почему в древности весь мир боялся их, ненавидел их и завидовал им.
Фианна привела его к западному укреплению города, недалеко от большой лестницы. Она ввела его в здание, которое возвышалось в сгущающихся сумерках, как белый замок из сна. Они прошли по коридору; в нем факелы бросали дрожащие отсветы на танцующих на стенах девушек. В их неверном свете девушки казались живыми. Фианна открыла дверь и отступила, давая дорогу Старку.
Низкая и длинная комната. Мягкое свечение ламп с алебастровыми абажурами, тонкими, как бумага. Навстречу шла Берилд, но не Берилд из пустыни. На ней расшитый пояс, драгоценное ожерелье, с плеч свисает белая накидка.
— Ненавижу мрачные развалины, в которых совещается Кайнон, — сказала она. — Здесь лучше. Как ты думаешь, здесь жила королева?
— Она и сейчас здесь, — ответил Старк.
Глаза Берилд смягчились. Он взял ее за плечи, блеснула ее насмешливая улыбка, и она сказала: «Если я и королева, то не твоя, дикарь».
Неожиданно улыбка покинула ее лицо, Берилд отвела его руки. «Сейчас не время, — сказала она. — Я послала за тобой, чтобы поговорить об опасности. Ты можешь не пережить этой ночи».
— Такое со мной бывало не раз, — заметил Старк.
Выражение лица Берилд не изменилось. Она взяла Старка за руку и подвела к открытому окну.
Западный фасад здания находился на самом краю кораллового утеса. За окнами простиралась марсианская ночь, лун не было, и лишь обширный звездный полог навис над пустыней. Немного слева, у основания, утеса виднелись факелы лагеря, колеблемые на ветру. Снизу доносились бормочущие, свистящие, воющие звуки ветра в пустотах коралла. Но слышны были и голоса лагеря — крики животных, резкие приказы, сигнальные трубы.
— Кайнон там, — сказала Берилд. — Он хочет встретить Дельгана, который прибывает сегодня вечером.
Кожа между плечами Старка слегка напряглась. Кризис ближе, чем он предполагал.
Он пожал плечами. «Значит, приезжает Дельган. Я не испугался его в Валкисе, не побоюсь и здесь».
Берилд украдкой взглянула на него. «Бойся, — ответила она.
— Я знаю Дельгана».
Лица их были рядом, и Старк увидел в лице Берилд нечто такое, чего не замечал раньше.
— Откуда ты его так хорошо знаешь? — спросил он. — Ты шанская женщина, а он из Валкиса.
— Ты думаешь, Кайнон не вел переговоры с Дельганом уже много месяцев? — нетерпеливо возразила она. — Думаешь, я могу столько времени смотреть на человека и не понять, как он опасен?
— Твоя забота трогательна, Берилд, — сказал Старк. — Если она искренна.
Он ожидал вспышки — ничего подобного. Берилд спокойно взглянула на него и сказала: «Ты силен. Может так случиться, что мне понадобится помощь сильного человека».
— Чтобы защитить тебя? Но ведь у тебя есть Кайнон.
Берилд нетерпеливо ответила: «Для защиты мне никто не нужен. Что касается Кайнона, то для него я всегда на втором месте, на первом — честолюбие. Он, не задумываясь, отбросит меня в сторону, если это поможет осуществлению его планов».
— А ты не собираешься быть отброшенной в сторону, — заметил Старк.
Ее глаза сверкнули. «Не собираюсь!»
— Значит, дикарь может быть полезен. Скажу тебе, Берилд: по-своему ты честна. Я восхищаюсь этим.
Она зло улыбнулась. «Это лишь последнее из моих привлекательных качеств». Старк с минуту размышлял. «Когда прибудет Дельган, кочевники поднимутся сюда, в Синхарат, с ним и с Кайноном?»
Берилд кивнула. «Да, этой ночью Кайнон поднимает свое знамя. Из-за этого они и прибывают, хотя суеверно боятся этих мест».
Старк с любопытством смотрел на нее. «Ты говоришь о суевериях кочевников. Но ты ведь сама из племени шан».
— Да. Но я не верю в то, во что верят они. Кайнон научил меня. Он сам учился на других планетах.
— Честолюбию ты научилась не у него.
— Нет. Я устала быть просто женщиной. Я тоже хочу держать мир в ладонях.
Глядя на нее, Старк подумал, что Эштону нужно насторожиться вдвойне: эта женщина представляла не меньшую угрозу для мира на Марсе, чем Кайнон и Дельган.
Неожиданно холодный ночной ветер принес из лагеря под утесом звуки возбужденных голосов.
— Это Дельган, — сказала Берилд.
— Я должен идти, — отозвался Старк.
Он повернулся и вышел из комнаты. В коридоре с танцующими девушками он лицом к лицу столкнулся с Фианной.
— Подслушивала.
Она не отрицала. «Ненавижу смотреть, как глупый зверь бежит прямо на нож, которым ему перережут горло. Я хочу сказать тебе, Эрик Джон Старк».
— Да?
— Не верь Берилд. Она не та, кем кажется.
Фианна помолчала и шепотом добавила: «Думал ли ты когда-нибудь, что не все древние рамасы могли умереть?»
Все неоформившиеся смутные подозрения, посещавшие Старка, вдруг встали перед ним. «Что ты имеешь в виду?»
Но Фианна увернулась и исчезла как тень. Старк повернулся и вышел на темную молчаливую улицу.
Барабаны продолжали бить у Синхарата, но, идя по улицам, Старк громче, чем раньше, слышал насмешливые звуки, вопли, игру флейт, шепот, доносившиеся как эхо из прошлого.
Глава 11
По большой лестнице Синхарата, сотрясая ночь, вздымалась волна света и звука. Впереди шли мощные факелоносцы, высоко поднимая пылающие факелы. Дальше — Кайнон и его новые союзники, а за ними — все остальные кочевники.
Когда процессия поднялась, темная западная часть города озарилась дрожащими огнями. Древние резные изображения, которые столетиями видели только тьму, молчание и пустыню, теперь триумфально сверкали в дрожащих красных лучах. Несмотря на громовой гул барабанов и труб, в глазах поднимающихся кочевников отражался страх, когда они смотрели на старые каменные лица рамасов.
Старк слышал приближающийся гул и терпеливо ждал у входа в здание, где размещался Кайнон. Он видел, как на большой площади появились факелоносцы, барабанщики, трубачи, воины, и подумал, что Кайнон затевает грандиозное представление, чтобы поразить племена кеша и шана и жителей Низкого Канала, своих новых друзей и союзников.
Кайнон поднялся на ступени перед старым зданием всего лишь в двух десятках метров от того места, где в тени стоял Старк.
Вождь варваров повернулся и посмотрел на факелы, сверкающие наконечники копий и яростные лица.
— Принесите знамя! — воскликнул он громовым голосом.
Быстро прибежал высокий варвар со свернутым черным шелковым знаменем. Чрезвычайно театрально и вместе с тем впечатляюще Кайнон развернул знамя, шелк затрепетал на ветру.
— Я поднимаю Знамя Смерти и Жизни! — воскликнул Кайнон. — Смерть для наших врагов, а жизнь — бесконечная жизнь — для нас, которые будут править миром!
На шелковом знамени, развернувшемся на ветру, видны были две короны, а под ними — красный жезл на черном фоне.
Крики толпы стали подобны лаю большой стаи.
Старк всматривался в освещенные факелами лица; вот он увидел небольшую группу людей в чужеземной одежде — Уолш, Темис, Аррод, — а перед ними — Дельган.
— Я даю вам не только знамя, но и сильных союзников! — ревел Кайнон. — В начинающейся новой эре забыта старая вражда.
Дельган Валкисский стоит плечом к плечу с нами, а с ним — все жители Низкого Канала!
Дельган подошел к Кайнону, осмотрел толпу и поднял руку.
Послышались приветствия, но не очень дружные.
Проницательный Кайнон не дал толпе времени на размышления.
«А когда кеш и шан, Валкис и Джеккара двинутся против пограничных городов, рядом с нами будут сражаться храбрые люди с других планет».
Уолш и его товарищи услышали это и стали подниматься по ступеням. В этот момент Старк вышел из тьмы, встал между Дельганом и Кайноном, посмотрел на них и улыбнулся. Он сказал громко, так, чтобы слышала толпа: «Я иду под вашим знаменем и приветствую моего брата и товарища по оружию Дельгана Валкисского!»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шпага Рианона (сборник)"
Книги похожие на "Шпага Рианона (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ли Брекетт - Шпага Рианона (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Шпага Рианона (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.