Нора Робертс - Коллекционер

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Коллекционер"
Описание и краткое содержание "Коллекционер" читать бесплатно онлайн.
Лайла Эмерсон становится случайным свидетелем жестокого убийства в квартире напротив ее окон. Аш, брат подозреваемого, не желает верить в случившееся и в вину Оливера. И только девушка может помочь ему оправдать брата. Расследование приводит их к дверям роскошных итальянских вилл и заводит в весьма узкий круг, где бесценные антикварные раритеты покупаются, продаются, проигрываются и крадутся, где все, чем ты владеешь, – это все, что ты есть, и где твое желание становится смертельной одержимостью… Удастся ли Лайле и Ашу выяснить, что же на самом деле случилось той ночью в квартире?
– Стараюсь не быть слабачкой. Но вы спрашиваете, что он делает сейчас? Вышел в отставку, и они переехали на Аляску. Им там нравится. Купили небольшой магазин, едят бургеры с лосятиной.
– О’кей… Свободнее! Снова тряхните волосами. Вы там бывали?
– В Джуно? Пару раз. Устроилась на работу в Ванкувере, потом отправилась в Джуно. Нашла место в Миссуле, а когда работа закончилась, снова добралась до Джуно. Бывали там?
– Да, это потрясающе.
– Точно.
Она мысленно представила себе город.
– Все равно что другой мир. Новая планета. Не ледяная планета Хот, но что-то вроде.
– Что?
– Хот, ледяная планета. «Звездные войны», «Империя наносит ответный удар».
– Ах, да…
Видимо, не слишком рьяный фанат «Звездных войн», решила Лайла и вернулась к прежней теме.
– Что вы рисовали на Аляске?
– Пейзажи, ибо только безумец откажется от такого. Одну из женщин инуитов в образе Снежной королевы, возможно, правительницы ледяной планеты Хот, – добавил он, чем заработал ее сияющую улыбку.
– Почему у вас в основном женщины? Вы пишете много и разное, но почему по преимуществу женщин – и такие причудливые сюжеты? Либо добрые, вроде ведьмы, играющей на скрипке посреди луга, либо русалки, пожирательницы мужчин.
Его взгляд изменился. От пристального, видящего ее насквозь, до более спокойного, исполненного любопытства.
– Почему вы считаете, что женщина на лугу – это ведьма?
– Потому что там ощущается власть и ее наслаждение этой властью, не меньшее, чем музыкой.
– Вы правы. Она застигнута в момент слияния: ее музыка, ее волшебство. Если бы картина по-прежнему была у меня, я бы отдал ее вам, потому что вы все это поняли. Но куда бы вы ее повесили?
– Это небольшая проблема, – согласилась она. – Но еще раз, почему почти всегда женщины?
– Потому что они обладают силой. Жизнь исходит от них, и в этом их волшебство. Пока этого достаточно.
Он отбросил карандаш.
– Нужно найти подходящее платье. Что-то, что обладало бы неким движением.
Поскольку она не была уверена, что он согласится, то не спросила, можно ли посмотреть, что он нарисовал. А просто подошла и посмотрела.
О… Ее лицо, тело – в самых разных ракурсах…
– Проблема? – спросил он, увидев ее растерянность.
– Как отражение в трельяже примерочной…
Она повела плечами.
– Вы слишком много видите.
Он увидит больше, когда уговорит ее позировать ню, но не все сразу.
– Итак…
Он снова взял стакан с кофе.
– Теперь дела.
– Вам необязательно помогать мне с делами. Я получила новое платье.
– Все равно мне нужно забрать почту.
Он оглядел мастерскую.
– И нужно выйти отсюда.
– Да, конечно, дайте мне минуту.
Оставшись один, он вынул телефон, снова включил. Увидел дюжину сообщений, видеосообщений и эсэмэсок, отчего мгновенно разболелась голова. Положительно необходимо выйти.
Все же он задержался, чтобы ответить на несколько самых важных посланий, и убрал телефон. Вышла Лайла – в капри и топе, в которых пришла сюда.
– Платье в сумке. Я действительно могу его забрать?
– Да. Это же не мое платье.
– И все же…
– Я же сказал, возьмите.
– Но у него должна быть владелица, она его не потребует?
– Его оставила Хлоэ… а может, Кора, сто лет назад. И она, кем бы ни была, знает правила. Если оставить вещи здесь больше чем на два месяца, – он мягко подтолкнул ее к лифту, – они либо окажутся в гардеробной, либо в мусоре. Иначе тут бы все было ими завалено.
– Сурово, но справедливо. Кора. Сестра? Модель? Подружка?
– Единокровная сестра со стороны отца.
И поскольку одно из сообщений было от Коры, его мысли снова вернулись к Оливеру.
– Завтра выдадут его тело.
Она коснулась его руки:
– Это хорошо. И означает, что вы сможете заказать заупокойную службу, попрощаться.
– Это означает эмоциональный цирк. Но что тут можно поделать? Ни к чему вытаскивать метлы, пока слоны не закончат танец.
– Понимаю, – ответила она, немного подумав. – Вы нелестно отзываетесь о семье.
– Сейчас я чувствую, что немного устал от своей семьи.
Он схватил ключи, темные очки, маленький матерчатый мешочек.
– Положите в свою сумку. Это для почты.
Она не могла поверить, что для почты нужен мешок, но послушалась.
Он сунул ключи в карман, нацепил очки.
– Просто такое тяжелое время, – заметила она.
– Вы не представляете.
Он повел ее на улицу.
– Вам следует прийти на похороны.
– О, не думаю…
– Определенно. Вы немного отвлечете их и сохраните ясную голову в минуты кризиса. А там будет немало кризисов. Я пришлю за вами водителя. В десять утра.
– Я не знала его.
– Между вами существует связь, и вы знаете меня. Люк поедет с вами. В воскресенье. Воскресенье вас устраивает?
Солги, приказала она себе, но знала, что не сможет.
– Вообще-то это мой свободный день, между Килдербрандами и Ловенсштайнами, но…
– Тогда все в порядке.
Он взял ее за руку и повел в противоположном направлении.
– Я собиралась домой.
– Сначала одна остановка. Здесь.
Он показал на дорогой женский бутик.
Ожидая зеленый свет, пропуская огромный грузовик фирмы доставки, она получила секунду, чтобы перевести дыхание.
– Аштон, не посчитает ли ваша семья мой приход на похороны вашего брата вторжением любопытной случайной соседки?
– Лайла, у меня двенадцать братьев и сестер, многие из которых имеют мужей и жен, бывших мужей и жен, детей, приемных детей. У меня множество теток, дядей, бабушек и дедушек. И ничто не считается вторжением.
Он потащил ее через улицу, обогнув женщину с вопящим ребенком в коляске, и почти втолкнул в магазин: высокий стиль и яркие краски. А цены!
– Джесс.
– Аш.
Стройная блондинка в черно-белом мини и красных босоножках на невероятных каблуках подставила Ашу щеку.
– Приятно видеть тебя.
– И мне тебя. Ну как, нашла ты что-нибудь или нет?
– Есть пара вещей, которые, кажется, подойдут. Это твоя модель? Я Джесс.
– Лайла.
– Ты прав насчет красного, – сказала она Ашу. – Думаю, я знаю, что подойдет. Идите в заднюю комнату.
Она повела их в невероятно забитую кладовую и сняла с тремпеля два красных платья с широкой юбкой.
– Не это. Это.
– Точно.
Прежде чем Лайла успела разглядеть платья, Джесс повесила одно на тремпель и протянула другое.
Аш растянул широкую юбку с оборками и кивнул.
– Должно получиться, но под ним мне нужен цвет.
– С этим все в порядке. Думаю, это вот подойдет. Вместо нескольких объемных нижних юбок здесь внизу разноцветные оборки. А если не подойдет, найду портниху, чтобы сшить то, что нужно.
– Давай посмотрим.
Он сунул юбку и платье Лайле.
– Примерьте.
– Но у меня дела, – напомнила она.
– Успеется.
– Позвольте показать вам примерочную, – вкрадчиво включилась Джесс, выталкивая Лайлу из кладовой и вталкивая в примерочную с чертовым трельяжем.
– Воды с газом?
– Пожалуй. Спасибо.
Она снова переоделась. Юбка была широка в талии, так что она выудила из сумки зажим для бумаг и стянула ее.
И платье село в точности по фигуре.
Не ее стиль, конечно. Слишком красное, слишком бросается в глаза, слишком глубокий вырез. Но заниженная талия зрительно увеличивала рост, и с этим трудно поспорить.
– Вы уже облачились?
– Да, я только… ну, заходите, – пробормотала она, когда Аш уже сделал это.
– Да, то, что надо.
Он снова покрутил пальцем в воздухе, что означало, что он просит ее повернуться. Она закатила глаза, но повернулась.
– Почти. Нам нужно…
Он поднял юбку.
– Эй!
– Спокойно. Это примерка. Держите юбку. Покажите ногу повыше. И больше цвета.
– Нижняя юбка слишком широка в талии. Я ее заколола.
– Джесс.
– Без проблем, и ей нужен лифчик получше. Ммммм… Тридцать два «А»?
Унизительно точно.
– Да, – буркнула Лайла.
– Подождите.
Она выбежала.
Пытаясь восстановить душевное равновесие, Лайла потихоньку пила воду. Аш изучал ее.
– Уходите.
– Через минуту. Золотые серьги-обручи, много…
Он провел пальцем по ее запястью.
– …браслетов?
– Да.
– Минуту!
Вернулась Джесс с огненно-красным лифчиком и выставила Аша.
– Иначе бы он остался, – улыбнулась она. – Пока вы надеваете лифчик, я измерю вам талию.
Лайла со вздохом отставила стакан и попыталась не думать о том, что обнажается до пояса перед незнакомой женщиной.
Спустя четверть часа они вышли из примерочной – с платьем, лифчиком и такими же трусиками, на которые она согласилась в минуту слабости.
– Как это все вышло? Все, что я сделала, – выглянула в окно.
– Физика? – предположил он.
– Действие и противодействие?
Она снова вздохнула.
– Полагаю, что все могу свалить на науку.
– Какие дела теперь нужно сделать?
– Не уверена, что припомню.
– Подумайте. А пока мы пойдем на почту.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Коллекционер"
Книги похожие на "Коллекционер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Коллекционер"
Отзывы читателей о книге "Коллекционер", комментарии и мнения людей о произведении.