» » » Марша Норман - Прачечная на перекрестке


Авторские права

Марша Норман - Прачечная на перекрестке

Здесь можно скачать бесплатно "Марша Норман - Прачечная на перекрестке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драма, год 1978. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марша Норман - Прачечная на перекрестке
Рейтинг:
Название:
Прачечная на перекрестке
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
1978
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прачечная на перекрестке"

Описание и краткое содержание "Прачечная на перекрестке" читать бесплатно онлайн.








АЛЬБЕРТА. Там, наверное, шумно.

ДИДИ. Бар работает до 4-х. Поэтому Джо и выбрал. Он не любит бегать искать пиво ночью. А здесь что — спустился и готово. (Рекламируя). Старая мексиканская таверна «Мексико». Только Джо говорит, ей бы надо называться «Оле, Мексико!» — они так кричат во время боя быков.

АЛЬБЕРТА. Это омерзительно!

ДИДИ. Вы видели настоящий бой быков?

АЛЬБЕРТА. Мы немного путешествовали с мужем.

ДИДИ. Ой, расскажите (восторженно и с любопытством).

АЛЬБЕРТА. Да что рассказывать. Выбегают быки. И их убивают.

ДИДИ. А зачем? (Закладывает белье в стиральную машину).

АЛЬБЕРТА (рада вопросу). Так. Развлекаются. Неплохое развлечение, как вы думаете?

ДИДИ (ободренная). Ваш муж тоже по ночам работает?

АЛЬБЕРТА. Герберт сейчас в отъезде. Куда вы хотите эту рубашку?

ДИДИ (вглядывается в свою кучу белья). А?

АЛЬБЕРТА. Она все покрасит в зеленый.

ДИДИ (вынимает рубашку). Джо меня за это не похвалит. Так что лучше не будем. Крику не оберешься. Вы бы знали, что было, когда мамина машина сжевала его спортивную майку, — у-у! Вы бы слышали, как он выступал! Ногами по комоду лупил, пока не сломал палец.

АЛЬБЕРТА молчит.

И комод сломал.

Молчание.

Герберт у вас тоже ненормальный?

АЛЬБЕРТА. Герберт любит хорошо выглядеть. (Льет мыло).

ДИДИ. Эй, да тут у вас еще одна — забыли? (Вынимает забытую рубашку из корзинки АЛЬБЕРТЫ). Вот эта! (Разворачивая, обнаруживает грязное пятно). Ого! Похоже на рвоту.

АЛЬБЕРТА. Это суп из капусты.

ДИДИ. А-а. (Помогает). Давайте ее сюда. (Открывая одну из стиральных машин, загруженных Альбертой).

АЛЬБЕРТА (внезапно). Не надо!

ДИДИ. Вы хотите в другую? (Направляется к другой машине).

АЛЬБЕРТА (забирая рубашку у ДИДИ). Я ничего не хочу… Оставьте ее в покое… Все равно уже не отмоешь… Ее никогда не отмоешь… (Успокаивается). Надо сначала замочить. А я забыла порошок.

ДИДИ. Простите…

АЛЬБЕРТА. Ничего-ничего, все в порядке. (Аккуратно складывает рубашку и кладет ее обратно в корзину. Хочет, чтобы ДИДИ оставила ее в покое).

ДИДИ. А где можно взять мыло?

АЛЬБЕРТА указывает на автомат, ДИДИ направляется к нему.

Ого, здесь нужны пятачки. А у меня только по пятнадцать.

АЛЬБЕРТА. Разменяйте у администратора. (Указывая на приоткрытую дверь, она одновременно опускает монетки в свою стиральную машину).

ДИДИ (заглядывая в дверь). Он спит.

АЛЬБЕРТА. А-а.

ДИДИ. Глупо его из-за нескольких стертых монет будить. Вы не разменяете?

АЛЬБЕРТА. Нет.

ДИДИ. Похоже, у него их целый карман. Как вы думаете, он не проснется, если я запущу туда руку? (Ее радует собственная затея).

АЛЬБЕРТА (чувствует себя виноватой за отказ помочь. Не хочет, чтобы ДИДИ разбудила администратора). Лет двадцать назад бы проснулся…

ДИДИ смеется.

Вот, возьмите, я нашла

ДИДИ идет к ней, и меняет свои монетки на другие.

Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят. Хватит?

ДИДИ (опускает монеты, чтобы получить порошок). Зря он так спит. Запросто могут прийти и ограбить. Как вы думаете, он живой? Мне кажется, я бы не отличила спящего от мертвого.

АЛЬБЕРТА. Еще бы как отличили! (Запускает стиральную машину).

ДИДИ (задвигает лоток с порошком в машину и начинает стирку). Ладно, понеслись! (Смеется). Это мать всегда говорит: «Понеслись»! (Смотрит на АЛЬБЕРТУ). Меня зовут Диди. Диди Джонсон.

АЛЬБЕРТА. Очень приятно.

ДИДИ. А вас?

АЛЬБЕРТА. Альберта.

ДИДИ. А фамилия?

АЛЬБЕРТА. Альберта Джонсон. (С неохотой).

ДИДИ. Во здорово! Может, мы родственники? Например, Герберт и Джо — двоюродные братья. Как вы думаете?

АЛЬБЕРТА. Я так не думаю.

ДИДИ. Да-а, действительно. Этих Джонсонов — как собак нерезаных.

АЛЬБЕРТА. Вы правы. (Листает журнал).

ДИДИ. Я вам, наверное, надоела?

АЛЬБЕРТА улыбается.

Ужасно хочется поболтать, а никого нет. Если не считать этого соню. Я иногда даже во сне разговариваю, а он, похоже, даже не дышит. (Неловко). Спит, конечно.

АЛЬБЕРТА. Не хотите полистать журнал?

ДИДИ. Благодарю. Я принесла себе «перцовочку»

АЛЬБЕРТА удивлена.

Тоник, вода. Можете попробовать, если хотите.

АЛЬБЕРТА. Нет-нет, спасибо.

ДИДИ. А помните — это гнома в сказке звали Соня. Я их наперечет знаю. По именам! Семь президентов не назову, а гномов — пожалуйста! (С гордостью). Соня, Ворчун, Чихун, Скрипун, Лежебока, Сластена… (Тихо). Надо же, только шесть. А кто же седьмой?

АЛЬБЕРТА (желая ей помочь). Вы и семь президентов сможете…

ДИДИ. Э, нет.

АЛЬБЕРТА. А вы попробуйте.

ДИДИ. О'кей. (Делает глубокий вздох). Так, Картер, Никсон, Кеннеди, Линкольн, Бен Франклин, Джордж Вашингтон… уф…

АЛЬБЕРТА. Муж Элеоноры Рузвельт…

ДИДИ. Да, еще Рузвельт.

АЛЬБЕРТА. Правильно. Бенджамин Рузвельт. Вот вам и седьмой. Только Бенджамин Франклин никогда не был президентом.

ДИДИ. Вы, наверное, учительница. Я угадала?

АЛЬБЕРТА. Была. Еще раз можете повторить фамилию Рузвельт.

ДИДИ. Рузвельт.

АЛЬБЕРТА. Ну вот. Тедди будет седьмым.

ДИДИ. А вы где преподавали — здесь?

АЛЬБЕРТА в замешательстве.

Или в провинции?

АЛЬБЕРТА. Штат Огайо, Колумб.

ДИДИ. Потрясающе!

АЛЬБЕРТА. Вы слышали о Колумбе?

ДИДИ. Нет, ну лично-то я его не знала.

АЛЬБЕРТА. А-а!

ДИДИ. С Вами, наверное, надо поаккуратнее. Без всяких «бе-е» и «ме-е».

АЛЬБЕРТА. Думаю, вам трудно меня чем-нибудь удивить.

ДИДИ. Могу попробовать.

АЛЬБЕРТА. Нет-нет, не надо.

ДИДИ. А что делает ваш муж?

АЛЬБЕРТА. Простите, Диди — это уменьшительное? Наверное от Деборы? Или Дороти?

ДИДИ. Нет-нет, просто Диди. В школе меня всегда дразнили. Особенно мальчишки. (Передразнивая): «Эй, Диди, ты Диди или Пипи?»

АЛЬБЕРТА. Да-а, не очень похвально с их стороны.

ДИДИ. Это еще что! Хотите, расскажу?

АЛЬБЕРТА молчит.

У нас был такой парень — Рики Бейкер, Айк Рики Бейкер. Он всегда чего-нибудь измышлял. Как не приду в раздевалку, он стоит о Девидом Дювалем около шкафа — у Дэвида шкаф был рядом с моим — и спрашивает: «Ну, как ты сегодня ночью?» А Дэвид: «Отлично. Делал Пипи». И всегда ржут, как сумасшедшие.

АЛЬБЕРТА. А что, нельзя было отодвинуть шкаф?

ДИДИ. Можно, но там после уроков всегда раздевались баскетболисты. Перед тренировкой…

АЛЬБЕРТА. Я когда-то учила одного баскетболиста… (начинает смеяться).

ДИДИ. И что? (Хочет посмеяться, вместе с АЛЬБЕРТОЙ).

АЛЬБЕРТА….который искренне верил в то, что пылесос изобрел Ньютон.

АЛЬБЕРТА ждет смеха со стороны ДИДИ. Не дождавшись, идет назад. ДИДИ смущена.

ДИДИ. А чего вы бросили… преподавать?

АЛЬБЕРТА. Возраст.

ДИДИ. По вас не скажешь, что вы на пенсии.

АЛЬБЕРТА. Не мой, а их.

ДИДИ. Значит, мой — так надо понимать.

АЛЬБЕРТА. К тому же у меня очень болела мать.

ДИДИ. Она жива?

АЛЬБЕРТА. Нет.

ДИДИ. Простите.

АЛЬБЕРТА. Это было спасением. Она в конце очень страдала, от болей.

ДИДИ. Для нее-то да, а для вас?

АЛЬБЕРТА. Страдала она.

ДИДИ. Похоже, вашей матери здорово повезло, что вы были рядом и нянчились с ней.

АЛЬБЕРТА. Я ей в последний год пять раз перечитала «Грозовой перевал». Что только не брала в библиотеке — и «Маленьких женщин», и «Гордость и предубеждения» — ей ничего не надо было, только «Грозовой перевал» Кажется, — говорит я опять хочу послушать эту историю. Как будто ни разу не слышала. И так несколько раз. Только закрою книгу, а мама опять за свое. Все просила и просила…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марша Норман

Марша Норман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марша Норман - Прачечная на перекрестке"

Отзывы читателей о книге "Прачечная на перекрестке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.