Алек Сэй - Тайны столичных предместий
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайны столичных предместий"
Описание и краткое содержание "Тайны столичных предместий" читать бесплатно онлайн.
R.I.C. Королевская полиция Ирландии-2. Говорят, что жизнь кипит и крутится в больших городах, а в глухих местечках течет медленно, неторопливо, и ничего-то ничегошеньки стоящего там не случается. Но так ли это на самом деле? Быть может, именно в таких местах и скрываются самые интересные секреты? Каковы вы, тайны столичных предместий?
-- Африканер? -- удивился Айвен Вильк. -- С чего Вы это взяли?
-- Ну, я же помню,что Саймус называл его "немчик". -- я пожал плечами.
-- Э, мистер, -- протянул констебль, -- нет. Немчик он натуральный, а не нашенский. Лет десять уже как откуда-то из под Вены перебрался.
-- Что?!! -- ахнул я. -- Австрияк?
-- Да что такое? -- изумился инспектор. -- Ну какая разница, капец он, пруссак, или австриец?
-- Скажите, мистер Вильк, -- медленно произнес я, -- Вы ведь помните, что цель кумпанства -- помощь императору Мексики? Ну, помимо всего прочего.
-- Безусловно. -- кивнул тот.
Я криво улыбнулся.
-- Не припомните, монархи каких стран являются ему ближайшими родичами?
-- Хм... Ну, он Габсбург, значит... Испании и Австрии? Проклятье, да ведь он брат Австрийского императора!
-- Верно. -- тихо ответил я.
-- Политика. Все же политика, черти б меня взяли... -- прошептал Вильк.
-- Господа. -- от порога раздался ломающийся голосок Торлоха. -- Время обедать. Все уже собрались и ожидают только вас.
*средневековый предшественник комикса. Как правило, имел религиозную тематику.
**самоназвание буров, жителей Капских провинций Эрина.
Глава XIX
В которой дворецкий готовится к языческому жертвоприношению, промышленник критикует идеи социалистов, а Донал О`Хара бессовестно лжет и находит упущенное обстоятельство.
-- Порошок от мигрени, м? -- мистер Руперт Гринт прямо таки излучал скепсис. -- Инспектор, голубчик мой, боюсь я, что изрядно Вы опростоволосились.
-- Это с чего бы, позвольте поинтересоваться? -- спросил Айвен Вильк и зачерпнул густой суп ложкой.
Расследование, это очень важно, безусловно, однако если полисмен при его проведении не будет ни есть, ни пить и не спать, подобно тому, как это делал в детской сказочке добрый доктор Эй О`Болен, лучше никому не станет уж точно. Ну, за исключением преступника, наверное.
Опять же, это врачам, возможно, допустимо так себя тиранить -- в конце концов у них пациент умирает, -- а в случаях со следствием клиент, как правило, уже мертв. Ну, или уже обворован.
Таким образом, мы с инспектором благоразумно решили отложить обсуждение новой версии на после обеда, и воздать должное мастерству повара и кухарки. Опять же, как говаривает доктор Уоткинс, "Коли доктор сыт, так и больному легче". Определенно не вижу причин, отчего это правило неприменимо к полисменам.
Ничего удивительного не было, конечно же, в том, что застольная беседа началась с рассказа священника о необычной просьбе Мармадьюка -- освящении жаровни, -- тема ничуть не хуже любой иной. Мистер Вильк, разумеется, поделился резонами дворецкого, ввергнув добрейшего отца Игнация в некоторый ступор и заслужив одобрительно-удивленный взгляд леди Элизабет.
-- Ах, дорогой мой мистер Вильк, -- укоризненно покачал головою магнат, -- ну какие порошки старому рыцарю? Это же, да простят меня дамы Килпатрик, лекарство для институток и прочих взбалмошных барышень. Вот лично я, коли голова болеть начинает, выпиваю рюмочку-другую виски, и все проходит словно и не бывало. Еще царь Соломон утверждал,что вино горячит кровь и веселит душу, и жаль что он наше ирландское виски не пробовал никогда. -- в подтверждение своих слов он сделал глоток из бокала. -- А Вы, доктор, что скажете?
-- Как говорил еще Парацельс, -- флегматично отозвался Роберт Смит, -- все есть яд, и все есть лекарство. Вопрос только в дозировке. Ваша метода, мистер Гринт, насколько я знаю, вполне себе действует, побуждая сосуды расширяться, сердце биться сильнее и тем самым способствуя лучшему кровотоку.
Доктор чуть усмехнулся.
-- Тут главное не переусердствовать, а то на следующий день будете лечить подобное подобным, что может быть чревато. К тому же я вовсе не уверен в состоянии сосудов фамильного призрака сэра Филтиарна, так что и судить о том, насколько поможет такое лечение не решусь.
-- Мужчины. -- насмешливо произнесла миссис Килпатрик. -- Лишить бы вас вашей выпивки и сигар хоть на год, стенать будете почище кузена Арчера.
-- Обычно вы, женщины, лишить и норовите. -- добродушно проворчал эрл Кедах, и повернулся к дворецкому. -- Мармадьюк, голубчик мой, а Вы что же, произвели уже этот э-э-э-э обряд?
-- Нет, сэр. -- ответил тот, обходя стол и наполняя бокалы вином. -- Насколько я понял, там требуются определенного рода облачение и головной убор. Сара сейчас сметывает мне соответствующую тогу, а Рошин делает венок из сухого лаврового листа. Полагаю, что смогу приступить после обеда, если Вы не возражаете, сэр.
-- Это все церемониальная видимость, облачения не обязательны. -- обронила небрежным тоном миссис Килпатрик.
-- Это все язычество и заигрывания с Диаволом. -- одновременно с ней недовольно произнес отец Игнаций.
На миг над столом зависла напряженная тишина, но мистер Дубльмен поспешил разрядить обстановку:
-- Из сухого листа? -- спросил он. -- А у нее это получится?
-- Получится, Ваша Честь. -- ответил Мармадьюк. -- Я дал ей проволоку.
-- О, действительно? -- произнес судья. -- Великолепно. Будет небезынтересно на это действо посмотреть.
Отец Игнаций недовольно поджал губы, но промолчал, я же, представив Мармадьюка в toga trabea* и лавровом венке, едва удержался от хохота.
-- Пожалуй, -- добавил сэр Ивар, -- я склонен согласиться с мистером Гринтом по поводу лекарства. А Вы что скажете, отец?
-- То же самое. -- кивнул мистер О`Раа-старший. -- Добавил бы и добрую сигару, да Арчер не курил.
-- Как Вам будет угодно, сэр. -- кивнул Мармадьюк.
-- Все это занимательно, господа, -- флегматично произнес Томас Фелтон, -- но я тут краем уха слышал, что господа полисмены все утро провели в телеграфной комнате. Неужто восстановилась связь?
-- Нет, разумеется. -- спокойно ответил мистер Вильк, принимаясь за второе блюдо. -- Это было необходимо для нашего расследования.
-- Как? -- воскликнула Орли. -- Но разве оно не закончено? Простите... Я хотела сказать... Но ведь мистер О`Хара схватил злодея, и!..
-- Ах, мисс Килпатрик, мисс Килпатрик. -- инспектор с улыбкой покачал головой. -- Да кабы в полицейской службе самое сложное было преступника поймать -- это-то как раз, обычно, не представляет собой проблему. А вот все документы потом должным образом оформить, не пропустив ничего, вот сие беда из бед.
-- Могу подтвердить. -- кивнул судья Дубльмен. -- Как по мне, головоломнее только вести бухгалтерию.
-- Это смотря как вести. -- усмехнулся Гринт. -- Зависит от искренности желания уплачивать налоги.
-- Руперт, Ваш цинизм меня убивает. -- поморщился мистер Фелтон.
-- Зато мне он помогает вести дела. -- спокойно парировал магнат. -- Да и Вам, признайтесь, тоже -- однако я, хотя бы, не изображаю из себя святого. Помните стачку рабочих несколько лет назад? Помните, как они нас, промышленников, тогда поносили? Называли "кровопийцами, жирующими на крови и поте бедняков", помните? Так я таков и есть! Мои барыши, это тяжелый труд моих работников.
-- То-то Ваши в стачке и не участвовали. -- язвительно усмехнулся его деловой партнер.
-- А я этот труд хорошо оплачиваю. -- Гринт вновь приложился к бокалу. -- Не то что иные прочие, норовящие хоть фартинг из жалования, да удержать. И больница у меня для моих рабочих своя -- бесплатная!
-- Эге, да Вы никак социалист, голубчик? -- сэр Долий Крагг удивленно посмотрел на промышленника.
-- Не говорите глупостей, я прагматик. Производства у меня сложные, учить на станках и прочих механизмах работать -- это долго, так что гораздо выгоднее имеющихся заводских к себе совереном привязать. И чужих, хе-хе, посманивать. А социалисты -- это прожектеры-мечтатели. Равенства они хотят, ну надо же... Да не равенства, его и не бывает в природе, как не бывает абсолютно и совершенно одинаковых людей, а уравниловки, чтоб у всех все было одинаково.
-- Но... разве это так уж плохо? -- спросила мисс Орли. -- Когда у всех все одинаково, когда нет ни бедных, ни богатых и каждому воздается равной долей из общих богатств?
-- Голубушка, Вы что, этого, прости Господи, Маркса читали? Или это в Вашу очаровательною головку такие мысли идеями Мора навеяло? -- в голосе Руперта Гринта слышались явные нотки пренебрежения.
-- И все же, Вы не ответили -- что дурного в идее общего равенства. -- нахмурился сэр Ивар.
-- В идее-то? Да в идее ничего дурного. Как нет ничего дурного в мечте человека летать без крыльев. -- хохотнул магнат. -- Я бы и сам не прочь жить в обществе, где каждый прилагает все усилия на благо каждого... Только где вы таких болванов найдете, а? Человек, суть тварь эгоистичная и неблагодарная, постоянно норовящая урвать кусок у своего ближнего, а у дальнего, так тем более, и наплевать нам, знаете ли, на всеобщее благо, каждый дорожит лишь собой и думает о себе... ну и своей семье, в лучшем случае.
-- Не все же таковы! -- возмутилась Орли.
-- Да все. Кто-то больше, кто-то меньше, но все мы эгоисты. Человек -- суть злая бесхвостая обезьяна! -- отмахнулся Руперт и залпом осушил бокал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайны столичных предместий"
Книги похожие на "Тайны столичных предместий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алек Сэй - Тайны столичных предместий"
Отзывы читателей о книге "Тайны столичных предместий", комментарии и мнения людей о произведении.