Жаклин Брискин - Все и побыстрее

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Все и побыстрее"
Описание и краткое содержание "Все и побыстрее" читать бесплатно онлайн.
Сестры Силвандер с детства неразлучны и не мыслят жизни друг без друга. Приехав из Англии в Америку, они мечтают сделать карьеру, жаждут добиться всего, и как можно скорее. Но замужество, богатство, успех не приносят им счастья, а только разлучают друг с другом. У каждой из них своя судьба, своя личная драма…
— Ты права, — сказал Курт, — уж коли нам придется присутствовать вместе на этом слушании, давай на время закопаем топор войны.
Немного поколебавшись, Гонора села на высокий табурет у стойки бара и прикрыла лицо рукой.
— Хочешь чего-нибудь выпить? — спросил Курт.
— Аспирин.
— У меня есть кодеин. Подойдет?
— Да.
Курт подошел к аптечке, достал лекарство и налил ей воды. Гонора машинально следила за его движениями.
Она взяла две капсулы кодеина и положила в рот.
— Зачем так много? — спросил Курт. — Лекарство очень сильное.
— У меня разламывается спина.
— А у меня голова.
— Ты все еще страдаешь мигренями?
— Сейчас нет, но было время, когда я и шагу не мог сделать без лекарств. — Курт налил себе виски. — Так что ты хотела мне сказать?
— Почему ты относишься ко мне так враждебно, Курт?
— Я вовсе не хотел оскорбить тебя, но пойми, как мне больно узнавать о вас только через Джоселин.
— Это все же лучше, чем через Марву Лей, — не удержалась Гонора.
— Послушай, ведь это ты бросила меня.
— Ты же знаешь причину… Александр… — Гонора замолчала, мысленно ругая себя за то, что вернулась к этой теме, и быстро добавила: — Лиззи шлет тебе привет.
— Она приехала с тобой?
— Нет, я оставила ее с Ви. Она стала бояться незнакомых людей, и потом ей не обязательно видеть, как мы ссоримся.
— Последний раз, когда она приезжала ко мне, мы очень ладили. Она стала прекрасно говорить.
— Лиззи занимается со специальным педагогом.
— Я тоже нанимал ей здесь учителя, — заявил Курт с гордостью.
— Странно, она ничего мне об этом не рассказывала. Курт, Лиззи стала стесняться своей глухоты. Она все больше уходит в себя, и меня это очень беспокоит.
— Мне кажется, это временное явление. Она приближается к подростковому возрасту.
Как все примерные родители, они еще долго говорили о Лиззи.
Курт допил виски, и Гонора поднялась.
— Мне пора идти. Джоселин нужна машина.
Курт проводил ее на палубу. При свете дня Гонора увидела, что он постарел: на лбу и вокруг рта образовались морщины, в волосах появилась седина. Она заметила, что Курт тоже рассматривает ее, и покраснела — наверное, она выглядит очень старой.
Курт вдруг как-то сразу обмяк.
— Гонора, я действительно благодарен тебе за то, что ты приехала, — сказал он устало.
— Ты считаешь, это поможет делу?
— Мне нечего скрывать.
— Я знаю.
— Но многие этого не знают, вот почему я хочу, чтобы провели расследование.
— Как они могут подозревать тебя?
— Пошли они все к черту. Я рад, что мы перестали быть врагами.
Подойдя к машине, Гонора оглянулась. На верхней палубе стояли Курт и Марва Лей. Курт обнимал ее за талию. Заметив, что она смотрит на них, они помахали ей.
Через несколько дней Артур Кон пригласил Гонору в ресторан. Оглядев ближайшие столики, он, понизив голос, сообщил Гоноре, что ее по возможности будут ограждать от прессы и что в самое ближайшее время они с Куртом поселятся в гостинице.
— У вас будут апартаменты, — добавил он, — и вы сможете жить на своей половине.
Гонора кивнула.
— Миссис Айвари, — продолжал Кон, — мне необходимо обсудить с вами еще один вопрос — о вашем гардеробе. Мистер Айвари оплатит все расходы.
— Не вижу в этом никакой необходимости. Я сама оплачиваю свои покупки.
— Мистер Айвари предупреждал меня, что вы очень обидчивы.
— Мне просто не нравится, когда меня обсуждают за моей спиной.
— Я вас отлично понимаю, но мистер Айвари считает, что ваше присутствие — это часть бизнеса, поэтому все расходы, связанные с вашим пребыванием здесь, должны быть отнесены на счет фирмы. В походе по магазинам вас будет сопровождать наша сотрудница из отдела по связям с общественностью.
— Полагаю, что спорить бесполезно, раз уж вы все решили за меня?
— Не обижайтесь. Вы настоящая леди, и ваше присутствие на слушании сыграет большую роль.
— Мистер Кон, как долго это может продлиться? У меня дома осталась маленькая дочка, и мне надо работать.
— Затрудняюсь ответить. Я знаю только, что мистера Айвари будут вызывать на слушание несколько раз. Думаю, это займет не больше четырех дней.
На следующее утро женщина из отдела по связям с общественностью повела Гонору в модный магазин «Патриция».
Гоноре, уже привыкшей покупать себе одежду на распродажах, было приятно вновь окунуться в роскошную атмосферу просторной примерочной. Ее обслуживала сама хозяйка магазина. Она принесла целую кучу нарядных, элегантных платьев, и Гонора, которая в душе оставалась скромной английской девочкой, растерялась. На помощь пришла сопровождавшая ее сотрудница компании «Айвари». Они выбрали элегантный костюм, фасон которого совершенно противоречил стилю одежды, которую обычно носила Гонора.
Вечером за пиццей, из которой состоял их ужин, Гонора высказала Джоселин свои опасения, связанные с предстоящим слушанием.
— Боюсь, что мое присутствие мало повлияет на ситуацию, — сказала она.
— Неужели ты Не понимаешь, как это важно для Курта и чего ему стоило принять твою помощь?
— Конечно, я все понимаю, Джосс. Просто пытаюсь объяснить тебе свое состояние.
— Речь сейчас идет о Курте. Он всегда был честным и открытым человеком. Его нельзя сравнивать со всей этой коррумпированной публикой.
— Джосс, к сожалению, он никогда не делал секрета из своей личной жизни, — Гонора вспомнила Марву Лей, — и это может повредить ему.
— Мне кажется, что я тоже должна поддержать его, — заметила Джоселин в раздумье. — Где он остановился? В «Долли Мэдисон»?
— Да.
— Пожалуй, я все-таки поеду в Вашингтон, — решительно заявила Джоселин.
— Очень хорошо. Ты можешь жить вместе со мной.
Джоселин кивнула.
— Я просто обязана быть там. Курт не пропускал ни одного судебного заседания, когда я…
— Джосс, здесь совсем другая ситуация.
— Ты хочешь сказать, что он никого не убивал? В данном случае все может получиться наоборот. Подкомитет Моррела может убить его, по крайней мере морально.
ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ
Гонора, Кристал, Джоселин 1976 год
Глава 61
Лимузин свернул на проспект Независимости и стал медленно продвигаться в густом потоке машин в сторону Капитолия. На небе сгущались тучи, начинался дождь. Прохожие раскрыли зонтики, многочисленные туристы спешили укрыться в стенах музея.
Заседание подкомитета Моррела должно было проходить на третьем этаже Рейбурн-хаус, откуда открывался вид на Капитолий, на фоне которого гранитные и мраморные здания прилегающих домов казались игрушечными.
Гонора украдкой взглянула на Курта, сидящего между ней и Джоселин. Его руки лежали на коленях, и указательный палец левой руки нервно подергивался, выдавая его волнение. Гонора протянула было руку, чтобы успокоить его, но вовремя вспомнила, что больше не имеет на это права. Со всей ясностью она увидела, как они с Марвой Лей стояли, обнявшись, на палубе «Одиссея». Гонора отвернулась и стала смотреть в окно.
Джоселин рассматривала здание Капитолия.
— Послушайте, леди, — прервал молчание Курт, — если вы с такими лицами войдете в зал заседаний, то все сразу подумают, что я действительно пользовался подмазыванием.
— Подмазыванием? — не поняла Гонора. — Что это такое?
— Ну это что-то вроде удобрения в твоем деле, — ответил Курт.
— Если не подмажешь правительственных чиновников, дело не сдвинется с места, — пояснила Джоселин менторским тоном. — Каждая корпорация, работающая за рубежом, имеет специальный фонд для мелких подачек, и конгрессмены прекрасно об этом осведомлены. Просто раньше ради завоевания позиций на зарубежных рынках они закрывали на это глаза.
— И как же выплачиваются эти деньги, Курт?
За Курта опять ответила Джоселин.
— Это делается очень просто, через посредника. Правительство страны настаивает на том, чтобы компания взяла в свой штат местного консультанта. Вот через него и выплачиваются мелкие суммы разным чиновникам. Когда мы жили в Лалархейне, Халид приставил к нам такого консультанта, большого любителя подачек.
— Кто такой Халид? — спросил Курт.
— Племянник Фуада, — ответила Джоселин. — Халид Абдурахман.
— Ты меня озадачила, — сказал Курт. — Халид никогда не работал на мою компанию.
— Он водил дружбу с Малькольмом.
— Мне кажется, Халид проводил антизападную политику, — заметила Гонора. — В январе Халид выступал по Би-би-си. Минут десять он говорил о том, что после учебы в Оксфорде пришел к выводу о победе ислама над западным либерализмом. Его глаза горели фанатичным огнем, когда он доказывал женщине-журналистке, что женщины его страны более счастливы и ведут Тот образ жизни, который уготован им Аллахом. Они стоят гораздо выше, чем свободные женщины Запада. Его выступление было показано по другим программам, и он завоевал много симпатий в Соединенном Королевстве.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Все и побыстрее"
Книги похожие на "Все и побыстрее" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жаклин Брискин - Все и побыстрее"
Отзывы читателей о книге "Все и побыстрее", комментарии и мнения людей о произведении.