» » » » Лазарь Лагин - Остров Разочарования (Рисунки И. Малюкова)


Авторские права

Лазарь Лагин - Остров Разочарования (Рисунки И. Малюкова)

Здесь можно скачать бесплатно "Лазарь Лагин - Остров Разочарования (Рисунки И. Малюкова)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство Новосибирское книжное издательство, год 1958. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лазарь Лагин - Остров Разочарования (Рисунки И. Малюкова)
Рейтинг:
Название:
Остров Разочарования (Рисунки И. Малюкова)
Издательство:
Новосибирское книжное издательство
Год:
1958
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров Разочарования (Рисунки И. Малюкова)"

Описание и краткое содержание "Остров Разочарования (Рисунки И. Малюкова)" читать бесплатно онлайн.



Действие происходит в самом конце второй мировой войны. Волею судеб на затерянный островок в океане попали одновременно несколько немецких офицеров с секретным грузом особой важности, четверо англичан и американцев и русский моряк Егорычев. На маленьком островке завязывается тугой узел интриг. Каждая из сторон надеется перехитрить противников и дождаться помощи от своих.






Выдержать напор двух здоровых и плотных мужчин было ему не по силам. Дверь сразу подалась, майор оставил ее, чтобы кинуться за пистолетом. Егорычев со Смитом почти упали в пещеру и остановились на ее пороге, ослепленные после яркого утреннего солнца царившим в ней мраком.

Майор оказался неважным стрелком.

Пока он без толку разряжал свой пистолет, глаза наших разведчиков привыкли к сумраку пещеры. Эсэсовец (теперь он был уже в форменном кителе, застегнутом на все пуговицы) стоял, пригнувшись, опершись о прислоненный к стене стол, на котором смутно поблескивала портативная приемно-передаточная рация, и пытался перезарядить пистолет. Руки не очень слушались его, а оружие — это известно любому солдату — любит, чтобы его заряжали спокойно, методично.

Егорычев еще раз крикнул: «Хенде хох!» Ему ничего не стоило изрешетить эсэсовца автоматной очередью, но жалко было портить рацию. К тому же майор бесспорно знал куда больше своего фельдфебеля.

Тем временем эсэсовец справился наконец с капризной обоймой, всунул пистолет и нажал собачку.

Почти одновременно раздались три выстрела, хруст разбитого стекла, звучное проклятие из уст кочегара Смита и полный бессильной злобы стон майора, который больше уже не мог стрелять. Автоматная пуля пробила ему правую руку чуть ниже локтя.

Смит явно не имел достаточного опыта в швырянии табуреток. Он метил в майора, а попал в рацию.

— Вас не задело, Смит? — спросил Егорычев кочегара.

— Благодарю вас, сэр, все в полном порядке. А вас?

— Полный порядок, дружище. Вы подоспели как раз вовремя.

И тут раскисший было майор тоже подал голос. Это был радостно-удивленный голос. Он осведомился на чистом английском языке:

— Прошу прощения, джентльмены, вы англичане?

— А вам какое дело! — пробурчал Смит. Он нагнулся и поднял с земляного пола пещеры пистолет, выпавший из руки майора.

А тот, бережно поддерживая левой рукой правую, продолжал:

— Прошу прощения, джентльмены, но мне сначала почему-то показалось, что вы русские. Если бы я знал, что вы англичане…

— Тогда?

— Тогда я, конечно, не стал бы рисковать вашими и моей жизнями… Джентльмены, я ваш пленник! Майор барон фон Фремденгут.

Смит рассмеялся:

— Боже мой, как торжественно! Да вы и без вашего разрешения наш пленник.

Черный китель майора разительно подчеркивал бледность его длинного холеного лица с маленькими усиками а ля фюрер и выдающимся вперед крупным, чисто выскобленным подбородком с ямочкой посередине.

— Немцы могут договориться с западным миром, — повторил он сподобием радушия. — Это не только мое мнение. И это не только мнение моего фюрера.

— Ах ты, фашистская гадина! — возмутился Смит. — Кто тебе сказал такую мерзость?

— Спокойно, Смит! — остановил Егорычев кочегара. — Не будем опускаться до дискуссии с эсэсовцем.

— Уверяю вас, джентльмены, — добросовестно настаивал на своем майор Фремденгут. — Уверяю вас, мне сейчас не до выдумок. И он с удовольствием повторил:

— Подумать только, что я вас принял за русских!

— Чего вы там скрываетесь в углу, словно мышь! Подойдите-ка поближе! — приказал Егорычев барону.

Тот подчинился. Теперь, когда он был в каком-нибудь шаге от раскрытых дверей и его освещало косыми лучами утреннего солнца, Егорычев увидел на его кителе три длинные колодки орденских ленточек. Над колодками распластал свои злые крылья стервятника серебряный эсэсовский значок с мертвой головой, а на верхнем кармане был прикреплен большой бронзовый жетон, при виде которого у Егорычева от возбуждения мурашки побежали по спине. Он был ему знаком, очень знаком. Жетон имел форму щита. Стилизованный гитлеровский орел, словно дрессированный хищник, уселся на кружок со свастикой. А под кружком отштампована карта Крымского полуострова и цифры по бокам: «1941–1942».

Итак, перед Егорычевым был один из его противников по Севастопольской обороне, один из офицеров генерала фон Манштейна.

— Смит, — сказал он очень спокойным голосом, — мы стоим против света, и майор фон Фремденгут видит только наши силуэты. Будьте так добры, старина, возьмите фонарик, который лежит вон на том столике, и посветите господину майору войск СС.

Смит зажег фонарик, и майор увидел на кителе Егорычева позеленевшую за время их скитаний на плоту бронзовую медаль: «За оборону Севастополя». Фремденгут помертвел. Нижняя челюсть отвалилась у него, как у удавленника.

— Русский!.. Моряк!.. Севастополец!.. Майн готт!..

— Ну вот мы и познакомились, — сказал Егорычев. — А теперь, — обратился он к Смиту, — захватите-ка отсюда какую-нибудь подходящую бечевочку, чтобы связать фельдфебеля, и зовите сюда наших друзей. А я пока присмотрю за майором…

VI

— Садитесь!

Майор сел на краешек аккуратно застланной койки. — Рассказывайте! — приказал Егорычев.

— О чем?

— Как велик ваш гарнизон? Фремденгут промолчал.

— Отвечайте!

— Не буду. — Глупо!

Фремденгут глянул на Егорычева с кривой усмешкой.

— Советую вам поторопиться, — сказал Егорычев. Майор продолжал насмешливо улыбаться.

— И не думайте только врать, — предупредил его Егорычев. — Я проверю у Курта.

— Вы полагаете, он более правдив?

— Во всяком случае, не менее труслив.

— У меня здесь две неполные роты.

— Неправда.

— Если вы сами знаете, чего вы спрашиваете?

— Не ваше дело. Вы знали ефрейтора Шварца?

— Да, знаю.

— Нет, знали. Это его автомат.

— А где Шварц?

— На дне морском.

— Он свалился с обрыва?

— Я его сбросил с обрыва.

— Значит, это он кричал?

— Он. Так как же?

— Я же сказал: неполные две роты.

— Врете… И я хотел бы поставить вас в известность, господин майор, что у Меккензиевых гор… Вы знаете, это под Севастополем?..

— Знаю.

— Под Меккензиевыми горами эсэсовцы в сорок втором году, двадцать шестого июня, замучили насмерть моего тяжело раненного друга Виктора Сеновалова… Правда, я и до этого не испытывал пламенной симпатии к эсэсовцам… Словом, будете откровенны — вам же лучше будет… Ну, поторапливайтесь, а не то автомат может сам выстрелить.

— Нас было четверо. Если вы действительно утопили Шварца, нас осталось трое: я, фельдфебель Курт Кумахер и ефрейтор Альберих Сморке.

— Проверю. — Пожалуйста. Я сказал правду.

— Где сейчас ефрейтор Сморке?

— Ушел за водой и продуктами.

— Куда?

— На остров.

— Там у вас склад?'

— Склад у нас здесь. Он ушел к туземцам.

— Значит, тут имеется туземное население?

— И прелюбопытное.

— Вымениваете у них бананы за медные пуговицы?

— За железные.

— А если они не захотят?

— Они захотят. У ефрейтора с собой автомат.

— Когда вы высадились на остров?

— На какой остров? — На этот остров.

— Два с половиной года — тому назад.

— И все время живете здесь, в этой пещере?

— Все время.

— Неправда.

— Правда.

— Вот этот жетон, за крымскую кампанию, вам прислали сюда по радио?

— Простите, я оговорился. Мы высадились двенадцать дней тому назад.

— С подводной лодки?

— Курт вам уже рассказывал?

— Откуда прибыла лодка?

— Из Картахены.

— Цель высадки?

— Изучить и нанести на карту этот остров. Он не отмечен ни на одной карте Атлантики.

— Вы топограф?

— Да. То есть нет. Я не топограф. Топографом был Шварц.

— Один Шварц?

— Увы!

— Где инструменты?

— Какие инструменты?

— Геодезические.

— Бедняга их всегда носил при себе. Это был топограф-энтузиаст.

— Зачем вы врете? Скажите, с каким заданием вас высадили на остров?

— Не скажу.

— Заставлю.

— Я не имею права.

— Смешно: эсэсовец говорит о праве.

— Хорошо. Я не хочу сказать.

— Вот это честнее сказано. Но не более благоразумно. Мы обыщем вас, мы обыщем пещеру и, конечно, найдем вполне достаточное количество документов и материалов. Но тогда уже пеняйте на себя... И, ради вашего вечного блаженства, не делайте таких резких движений. Я могу нечаянно выстрелить.

— Вы ничего в них не поймете.

— В движениях?

— В документах.

— У нас хватит времени разобраться даже в шифровках. - Немецких?

— Курт поможет.

— Курт мерзавец!

— Конечно. Иначе он не служил бы в СС.

— Вы хотите меня оскорбить?

— Нет. Я уточняю свое отношение к СС.

— Вы меня убьете?

— Это зависит от вас.

— Я хочу поговорить с вашим старшим начальником.

— Я старший начальник. Молчание..

— Ну, может быть, хватит? — Убивайте! — истерически всхлипнул Фремденгут. — Я давал клятву своему фюреру.

— Я вас освобождаю от этой клятвы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров Разочарования (Рисунки И. Малюкова)"

Книги похожие на "Остров Разочарования (Рисунки И. Малюкова)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лазарь Лагин

Лазарь Лагин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лазарь Лагин - Остров Разочарования (Рисунки И. Малюкова)"

Отзывы читателей о книге "Остров Разочарования (Рисунки И. Малюкова)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.