» » » » Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле.


Авторские права

Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле.

Здесь можно скачать бесплатно "Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле.
Рейтинг:
Название:
Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле."

Описание и краткое содержание "Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле." читать бесплатно онлайн.



Майк Мак-Кай


Английский текст © Copyright Mike McKay 2014.

Текст русского перевода © Copyright Михаил Якимов 2014.


Издание Smashwords.Лицензионное соглашение.


Права Майка Мак-Кая как автора оригинального текста и права Михаила Якимова как автора литературного перевода на русский защищены в соответствии с Copyright, Designs and Patents Act, 1988.


Эта книга предоставляется читателям бесплатно, однако продолжает оставаться объектом авторского права. Любое коммерческое использование данного произведения возможно только с согласия авторов: английского текста и текста литературного перевода. Если книга Вам понравилась, и Вы хотите поделиться этой книгой с друзьями, не передавайте электронную версию книги. Попросите Ваших друзей скачать собственный экземпляр с одного из официальных сайтов распространителей. Если Вам передали эту книгу в виде файла, пожалуйста, посетите официальный сайт и скачайте собственный экземпляр. Спасибо что уважаете труд авторов.


ВНИМАНИЕ. Часть текста содержит ненормативную лексику, упоминания наркотиков и описания сцен насилия. Произведение не предназначено для несовершеннолетних читателей.






– Я тоже так думала. К сожалению, кафешка отменилась. У нас там опять разборки.


– Далеко?


– В Китайских кварталах. Боюсь, муженёк будет сегодня поздно.


– А я вам тут еды оставила. Чисто случайно, – Она поднимает с кухонного стола пару стеклянных контейнеров с чем-то аппетитным. Ба-бах! Залп из всех орудий главного калибра не заставил себя ждать. Причём сразу кучное попадание. Конечно, её «чисто случайно» – это просто отмазка. Она оставляет нам еду ежедневно, вне зависимости от наших планов на вечер. Ну и ладно. Я не являюсь идеальной корейской женой по одному важному показателю: повар я более чем посредственный, а уж если дело доходит до таинств корейской кухни, можно считать, что и не повар вовсе.


– Ой, спасибо, Ма, – Надо сделать удивлённое лицо, как будто я поверила в «чисто случайно», – Сегодня будет очень даже кстати. Давайте сюда.


– Пошли, я донесу.


– Да нет, давайте, давайте. Я же на колёсах! – Не хватает ещё, чтобы она тащила за мной эти контейнеры на виду у всего квартала. Но самое главное, нельзя чтобы она увидела пустую канистру!


– На колёсах! – Недовольно ворчит свекровь, подавая мне контейнеры, – Тебе рису принести?


– Нет, мама, рис – я сама.


– А вода-то есть у вас? – Ага, в нашу канистру она, к счастью, сегодня не заглядывала.


– Вчера пол-канистры было, – Уклоняюсь я от прямого ответа. Рулевой, лево на борт! Скотти, будьте так любезны, поставьте радиопомехи!


– Как твои ноги? – Ага, второй залп супер-дредноута лег с недолетом! Калибр у неё больше, но у меня превосходство в маневре и скорости.


– Отлично. Не крутило вообще. – Скотти, обе машины самый полный вперед, если Вас не затруднит. Отрываемся от преследования. Понял Вас, кэптен. Есть – самый полный!


– Курила?


– Один раз, – На самом деле – два, но свекровь почему-то считает, что одна папироска с «травкой» – это лекарство, а две-три в день – уже ярко выраженная наркомания.


– Может, совсем прошло?


– Может и совсем.


Она всегда спрашивает про мои фантомные боли и каждый раз надеется, что они пройдут совсем. Типичная представительница поколения до Обвала, она всё ещё верит, что нет болезней, которые нельзя вылечить за недельку-другую каким-нибудь чудесным лекарством. Но насколько я знаю, мои боли вылечить невозможно. С болью надо жить в мире и согласии. Регулярная медитация и немножко марихуаны – всего-то делов. Я пока неплохо справляюсь.


– Если чего надо, сама не мотайся. Пошли кого-нибудь из детворы или скажи чтоб меня позвали, хорошо? – Последний залп супер-дредноута ложится далеко за кормой.


– Конечно, Ма. Непременно, – Придерживая контейнеры с едой одной рукой, я толкаюсь колодкой по направлению к нашей хижине.


Ну вот, Скотти, и было о чем волноваться. Вышли из боя практически без повреждений. Согласен, кэптен. Повреждения минимальные. Еда – это даже прекрасно. А то у нас в трюме только рис, капуста Кимчи и соевый соус. Вы законченный пессимист, Скотти. У нас ещё пол-банки джема и даже остался желудёвый кофе. И секретный груз имеется: печеньки – в самом дальнем трюме. Внимание в отсеках, приказ капитана. Снимаем форму и надеваем купальник и шорты. Готовим пустую канистру. Навигатор, просчитайте курс на колодец, если Вас не затруднит. И постарайтесь, чтобы на этот раз противник не зацепил нас радаром.


Вообще план был такой, что Ким привезёт воду на своём велосипеде. Но раз его долго не будет, победительнице «Тур де Франс» придётся снова качать ручки. Главное, чтобы свекровь не заметила. Не хочу, чтобы женщина, которой скоро стукнет пятьдесят пять, таскала канистры для двадцатилетней невестки. Она уже такое проделывала несколько раз, я не знала, куда со стыда провалиться. Особенно учитывая, что Ма ежедневно просыпается в четыре утра и проходит с коромыслом и парой корзин не менее десяти миль в любую погоду. У неё собственный бизнес, предприятие быстрого питания в стиле пятнадцатого века: с утра готовит всякие корейские разносолы и сама же доставляет обеды мусорщикам на свалке. А после обеда несётся на рынок пополнять запасы продуктов. Естественно, можно было попросить кого-нибудь из моих «племянников» и «племянниц» притащить мне воды. Но пусть играют в софтбол сегодня, у них же важный матч. А вода мне ещё завтра понадобится, когда буду драить палубу. Вот завтра я и свистну пацанам с крылечка и отправлю принести пару вёдер для их «тётушки»…


***


Ким приезжает домой в четверть девятого. По тому, как он грохнул великом о столб и, чертыхаясь, возится в темноте с замком, я заключаю, что он основательно не в духе. Надо его срочно разговорить, а то будет дуться весь вечер.


– В Участке подняли шум, что я вызвала дежурную группу, да? – Я выползаю на крыльцо.


– Не без этого. Что у нас есть пожрать? Я с голоду умираю, – Отвечает он, присев на ступеньках лестницы и снимая сандалии.


– Суп из капусты Кимчи с рисом. Салат Кимчи под соусом Кимчи. На второе – жаркое из Кимчи в собственном соку. Гарнир рис.


– Не паясничай.


– Ладно, это я так. Твоя мама не допустит, чтобы мы умерли с голоду. В меню овощное карри, маринованный дайкон[15] и даже четвертушка курицы. Кимчи и рис тоже есть. Кофе и печенька с вареньем прилагаются на десерт.


– Меню превосходное. Ты сама ела?


– Тебя ждала. Полить?


Я откручиваю колпачок канистры и лью воду тонкой струйкой ему на руки. Мой Хитрый Койот умывается, отфыркиваясь точно как герой мультфильма.


– Хочешь знать, кто сегодня в группе был за старшего? – Неожиданно спрашивает он. Нормально. Разговорился.


– Ну?


– Его превосходительство депьюти-следователь Воксман, собственной персоной.


– Этот клоун? Ты не шутишь? – Воксман не совсем клоун. Когда два месяца назад в Полиции сдавали письменный экзамен на повышение по службе, депьюти Воксман сделал всех, причём с большим отрывом. Ким оказался вторым. Вот почему Воксман теперь депьюти-следователь, а Ким – всё ещё просто депьюти. Хотя, конечно депьюти-следователь Воксман – это просто дрочила-переросток, и следователь из него такой же, как из меня – корейский повар.


– Какие уж тут шутки. Вот почему я злой, – Он берет палочки для еды.


– Не обращай внимания. Ну, сгоняли группу за не фиг делать. Воксман должен быть тебе благодарен. На тарантасе прокатился, с ветерком. А если по инструкции – пилил бы он на происшествие на своём велике, так?


– В смысле?


– Что: «в смысле»? Отец нашего тайваньца – живой, так? Ножевое ранение, без трупа, надо вызвать одного следователя из участка. Инструкция у нас, разве забыл?


– Всё гораздо хуже.


– Хуже? То есть, мужик всё-таки мёртвый? Тогда чего они на нас бочку катят? Если труп – надо вызывать либо группу, либо коронёра[16]. Но тут ножевое, так что коронёр однозначно не требуется. Я всё правильно сделала.


– Ещё хуже!


– Ну, не томи, рассказывай.


– Ага, наша Шерлок-Холмс-на-колёсиках не может догадаться!


– Во-первых, чтобы ваша Шерлок-Холмс-на-колёсиках догадалась, ей нужна информация. Я не ясновидящая. А во-вторых, я думаю, дело было так. Виктор Чен подумал, что его отец мёртв, и помчался в Околоток. А мужик был просто без сознания. Пока Виктор бегал, папочка оклемался и отправился к доктору. Дальше может быть полный спектр: добрался до доктора и сейчас живой; добрался до доктора, но не спасли; не добрался, умер по дороге. Вероятность каждого из исходов зависит от положения и глубины раны и тому подобных докторских прибамбасов. Но других возможностей я что-то не вижу.


– Хуже! Признайся, что сдаёшься.


– Ладно, сдаюсь. Очень некрасиво с твоей стороны держать любимую жену в неведении.


– Виктор Чен заявил, что убийства вообще никакого не было. Ему привиделось.


Если бы у меня были ноги, я бы сейчас пробила головой крышу нашей хижины, – То есть? Как это – не было? Как это – привиделось? А отвёртка? А тряпка с кровищей?


– Ты, главное, не отставай, а то я весь дайкон съем. Отвёртка и тряпка – это всё, что у нас есть.


– А Тань видел капли крови на полу? Тоже привиделось?


– Как ни странно, тоже. Никакой крови на полу не было.


– Про Виктора Чена – я на сто процентов не уверена, но по виду он не наркоман. А вот про нашего Тана я знаю точно, что он дурь не употребляет.


– У нас в Околотке употребляет только один клерк. Не будем показывать пальцем.


– Теперь ты не паясничай. Это не дурь, а лекарство. Мне можно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле."

Книги похожие на "Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майк Мак-Кай

Майк Мак-Кай - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле."

Отзывы читателей о книге "Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.