» » » » Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле.


Авторские права

Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле.

Здесь можно скачать бесплатно "Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле.
Рейтинг:
Название:
Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле."

Описание и краткое содержание "Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле." читать бесплатно онлайн.



Майк Мак-Кай


Английский текст © Copyright Mike McKay 2014.

Текст русского перевода © Copyright Михаил Якимов 2014.


Издание Smashwords.Лицензионное соглашение.


Права Майка Мак-Кая как автора оригинального текста и права Михаила Якимова как автора литературного перевода на русский защищены в соответствии с Copyright, Designs and Patents Act, 1988.


Эта книга предоставляется читателям бесплатно, однако продолжает оставаться объектом авторского права. Любое коммерческое использование данного произведения возможно только с согласия авторов: английского текста и текста литературного перевода. Если книга Вам понравилась, и Вы хотите поделиться этой книгой с друзьями, не передавайте электронную версию книги. Попросите Ваших друзей скачать собственный экземпляр с одного из официальных сайтов распространителей. Если Вам передали эту книгу в виде файла, пожалуйста, посетите официальный сайт и скачайте собственный экземпляр. Спасибо что уважаете труд авторов.


ВНИМАНИЕ. Часть текста содержит ненормативную лексику, упоминания наркотиков и описания сцен насилия. Произведение не предназначено для несовершеннолетних читателей.






Воксман остался сторожить хижину Ченов, а я поехал до Третьего квартала, – звонить «Питону» про разбросанные книги. Том так удивился, что немедленно вызвался приехать. Где-то через час мы встретили судмедэксперта на месте преступления. На этот раз лошади ему никто не дал, и Тому пришлось крутить педали от самого Участка.


Заглянув в хижину, «Питон» даже присвистнул. «Тут явно что-то искали, парни. Причём, очень интенсивно.»


«Вот и мне так думается,» – сказал я: «Можешь установить, что именно?»


«Чёрт его знает. Навскидку: что-то маленькое и плоское. Ну, штучку, которую можно спрятать между страниц книги. Или в корешке. Хотя… Может быть вообще всё что душе угодно. Может, искали конкретную книгу. Вы тут ничего не трогали?»


«Трогали,» – признался я: «Вон ту книгу на полу, про сплавы. Я её листал.»


Том поглядел на меня хищно. Сейчас задушит и заглотит целиком, как это принято у питонов, подумал я.


«А что у них вообще за книги?» – спросил Воксман: «Честно говоря, я таких названий и в глаза не видел.»


«Я тоже,» – кивнул Том: «Не моя специализация.»


«Физика?» – спросил я первое, что пришло на ум.


«Не совсем. Скорее, инженерное дело, причём очень продвинутое.»


«Продвинутое – это ты по названиям судишь?»


«По названиям тоже. Но главное – по разнообразию. Вот к примеру. У меня дома есть подборка по криминалистике. Но у меня всего с полтора десятка книг. Из них всего три, которыми пользуешься постоянно. А тут! Справочник на справочнике. Причём, всеми пользовались более или менее интенсивно. Кому-то были нужны и электрические свойства, и плотность, и прочность и ещё куча параметров.»


«Сын убитого работает в починке электроники,» – напомнил Воксман.


«Не прокатывает,» – поморщился Том: «Того, что реально нужно ремонтнику электроники – тут всего две книги. Вон: справочник по микроконтроллерам, и ещё где-то видел каталог полупроводниковых приборов и интегральных схем. К тому же, зачем ему эти справочники дома? Хранил бы у себя в мастерской – там они нужнее.»


«Кому в наших трущобах вообще нужны такие высокие технологии?» – спросил я.


«Кому во всей Америке сейчас нужны такие высокие технологии?» – ответил вопросом на вопрос Том.


«Военным?» – спросил Воксман.


«Ну да, военным. Резонно,» – сказал Том.


«Что делать будем?» – спросил я.


«Что делать? Хороший вопрос. Главное – своевременный.» – Том почесал затылок: «Переодеваться в комбез. Ползать с кисточкой и фонариком. «Пальчики» искать. Альтернатив как-то не видится. А вы, ребята, если вам не в лом, обнюхайте дорогу и каждый квадратный фут вокруг дома. Вдруг будет что-то… Необычное. Есть ещё предложения?»


Ещё предложений не поступило. Так мы и провозились до самого заката. Я был не против поработать и дольше, но фонарик был только у Тома. Всё обнюхали, как собаки-ищейки. Без результатов.


Воксман непрерывно жаловался и всё больше и больше злился. На свою плохую удачу, на такое трудное расследование, на отсутствие улик, на то, что его брюки снова испачканы в хлам («А нафиг ты переодевался, приятель, чем тебе килт не понравился?» – ехидно осведомился Том). Но громче всего несчастный следователь проклинал наши азиатские трущобы. Как будто его родные провонявшие вторсырьём бараки Обамы[22], прилепившиеся с запада к долбаной свалке, были в чём-то лучше!


***


Уставший и голодный, я прикатил домой. Кэйт сидит перед домом и что-то размешивает в котелке. Причём готовит не на примусе, а на угольном брикете. Такое с ней редко случается. У нас сейчас будет либо великое кулинарное достижение, либо великий кулинарный ужас.


– Привет, Бегун. Что сегодня на ужин? – Спрашиваю.


– Тушёный кролик! С капустой пок-чой и с картошкой. Ты знаешь, сегодня у меня, кажется, в первый раз за всю историю – получилось! Даже Ма одобрила.


– Кролик? Вот это роскошь!


– Мой руки. Если ты не будешь готов через три минуты, я сама всё сожру. Пахнет аппетитно, сил нет терпеть.


Я следую совету, и ровно через три минуты мы ужинаем.


– Как там твои поиски тела? – Интересуется Кэйт, орудуя разливательной ложкой.


– Ничего не нашли, – Произношу я с набитым ртом. Сегодня моя супруга превзошла все ожидания. Хотя, я так думаю, что без руководящих советов моей мамы тут дело не обошлось.


– Хочешь угадаю?


– Угадывай!


Она поднимает разливательную ложку, – Так. Моя волшебная ложка говорит мне… Говорит мне… Первое. Воксман сегодня провалился в канаву по пояс. Все хохотали до упаду. Второе. В лачуге у Ченов ночью кто-то побывал и раскидал все книги. Третье. Вы позвали «Питона». Ты сам ездил в Третий Китайский звонить по мобильнику, пока Воксман сушился. Всё правильно угадала?


Я давлюсь кроликом. Почти до смерти.


– Тебя по спине похлопать? – Заботливо интересуется Кэйт.


– Но чёрт возьми! – Я наконец обретаю дар речи.


– Надо говорить: «Но чёрт возьми, Холмс! Как Вы догадались?»


– Хорошо. Но чёрт возьми, Холмс! Как Вы догадались?


– Если бы Вы, Уотсон, читали мою монографию о развитии телепатических способностей путём поедания тушёного кролика с картошкой…


– Не паясничай!


– То Вы бы знали, Уотсон, что кролик телепатические способности не развивает совершенно. Чтобы стать телепатом, вместо кролика следует употребить речную крысу.


Тут я снова давлюсь «кроликом». Спасение от жуткой смерти приходит в лице Кэйт, крепко приложившейся по моей спине. Для девочки её размеров, удар у неё очень даже неслабый. Сказывается непрерывная практика со скейтом.


– Ладно, не буду тебя мучить. Я ездила в Пятый Китайский. Нагло подглядывала. И подслушивала. И кролика там же купила.


– Это всё-таки кролик? Или водяная крыса?


– Почему ты говоришь: «водяная»? Водяные крысы бывают только в Австралии. А речная крыса, нутрия, – это почти как кролик. На кролика и нас с тобою никакого бюджета не хватит. Зато крыса – свежайшая. Дичь изловили пацаны из твоей поисковой команды. Ты что, крыс никогда не ел?


– Почему, конечно ел. В детстве. Когда мы в Хьюстон переехали, крысы были в меню по крайней мере раз в неделю. И не только водяные, тьфу, то есть речные, серые городские – тоже. Ты знаешь, на крысу совершенно непохоже. Мои комплименты шеф-повару.


– Шеф – это твоя мама. Я даже не су-шеф, а простой поварёнок.


– Положи мне ещё своего замечательного кролика, поварёнок… Подожди… Но как же я тебя в Пятом Китайском не заметил?


– Кха-кха-а-а. Подавать два раза в день, – такого Правила нету!


– Что ты сказала? – И тут до меня дошло. Тот жуткий калека в кресле-каталке. – Погоди, погоди. Но у того инвалида были колени!


– Наши корейские подушки прекрасно выполнили роль усечённых нижних конечностей. Подушек у нас как раз две. Очень удачно.


– А откуда ты взяла кресло-каталку?


– Поехала на местный рынок и одолжила. Как и всё остальное. Инвалидов нетрудно уговорить помочь Полиции. Особенно если полицейский клерк сама без ног и рассекает на скейте.


– А девчонка, которая тебе кресло толкала?


– Ты и её не узнал? Хорошо, что она в рваньё переоделась и мордашку золой намазала.


– Ну и кто она?


– Наша соседка. Из Второго Корейского. Помнишь, я её на плот затаскивала? Во время урагана? Она ещё всё спрашивала, не спасли ли мы её плюшевого мишку?


– Так вот где я её видел!


– Ваша природная наблюдательность, Уотсон, делает Вам честь.


– Ладно, прекрати издеваться. Расскажи-ка лучше зачем ты устроила этот маскарад. Ты наверняка что-то раскопала.


– Давай так. Сначала я тебе задам пару вопросов, а потом изложу свою теорию.


– Хорошо, задавай.


– Кролика доедим?


– Это вопрос?


– Это предложение.


Я подставляю тарелку.


– Вопрос первый. У тебя в поисковой команде было четверо взрослых, так?


– Нет. Пятеро. Один мужик чуть раньше ушёл, ты его наверное не видела.


– Опиши мне вкратце этих пятерых.


– Ну, в Пятом Китайском я население знаю постольку-поскольку. Значит так. Мистер Зыонг-старший, староста Квартала. Ему по штату положено помогать Полиции. Бодрый старичок лет шестидесяти пяти. Коротышка.


– Коротышка?


– Ага. Мне по плечо будет. С седой бородёнкой, как у товарища Хо Ши Мина.


– Я его не видела. Это он раньше смылся?


– Он не смылся. У него уважительная причина: межевой спор. Кто-то там рисовые чеки хотел перемерять.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле."

Книги похожие на "Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майк Мак-Кай

Майк Мак-Кай - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле."

Отзывы читателей о книге "Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.