Анна Стриковская - Осел и морковка (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Осел и морковка (СИ)"
Описание и краткое содержание "Осел и морковка (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Мир тот же, что и в «Теле архимага», но за семьсот лет до того. Юная девица с уникальным даром потеряла в этой жизни все, кроме себя самой. Кажется, самое время закончить список потерь и открыть список обретений. Но, сидя на одном месте, своей судьбы не найдешь, поэтому она отправляется в путь-дорогу.
Бабушка объяснила, как это сделать с наименьшими потерями. Погасить свет, закрыть глаза, отключить обоняние, максимально расслабиться, как будто твое тело — кусок теста, и постараться себя убедить, что это просто такая медицинская процедура.
Она строго предупредила: нельзя даже в воображении представлять себя в постели с любимым. Разница между мечтой и действительностью может плохо кончиться. В смысле неконтролируемым выбросом.
Ну, тут она загнула. Представить на месте Лапунды Антонио? На это у меня воображения не хватит. Слишком мало у них общего.
Такое впечатление, что все последние годы жизнь говорит мне: Поела сладенького? Закуси горьким.
Есть выход: подлить капитану сонного зелья. Но ведь тогда придется это делать не день и не два, а Лапунда отнюдь не дурак. Если дознается… Тюрьма — это лучшее, что меня ждет.
Итак, делаем выводы.
Зельями почем зря разбрасываться не будем. Перетерпим. За ужином надо мужика разговорить и выяснить, какие у него планы. Тогда можно и свой план составить. Мне уже ясно: из крепости не сбежишь. Там мне первым делом предложат контракт подписать, и все. Значит, надо дать деру по дороге. Кстати, проясним, почему Лапунда не стал настаивать на том, чтобы я сделала это в комендатуре. Ведь мог, спинным мозгом чую.
За ужином меня накормили от пуза. Капитан заказал все самое лучшее, что нашлось в меню, и бутылку дорогого вина из Элидианы. Это кстати. Так будет проще расслабиться.
Я быстро влила в себя пару бокалов подряд, даже не почувствовав вкуса вина. В голове зашумело, ноги стали ватными. Он тоже выпил, но не больше моего. Для здорового мужика — что для дракона соломинка. Тем более что закуски вокруг было море. Я лихорадочно забрасывала в рот куски тушеного в овощах мяса, а разнежившийся Лапунда уже не скрывал своих намерений. Трогал волосы, гладил руки и урчал что‑то на тему, какая я красавица и как ему повезло.
Затем увел‑таки в номер, и там все случилось.
Надо сказать, я все‑таки везучая. Не по — крупному, чего нет, того нет, а по мелочи. Капитан не был ни жирным, ни страшным, ни вонючим. Он дал мне раздеться самостоятельно и позволил погасить свет. Извращенцем он тоже не был, так что все произошло быстро и традиционно.
Действительно, ничего общего с тем, что было у нас с Антонио. Просто медицинская процедура.
После того как он с меня скатился, я нашарила и надела сорванную им рубаху и поблагодарила богов за то, что я ведьма. Мы если не хотим не беременеем.
То, что я не отбивалась, произвело на Лапунду огромное впечатление. Кажется, у него от секса мозги размягчились. Потому что, стоило мне привести себя в относительный порядок, он все же зажег лампу и заговорил.
Если до этого он в основном занимался самовосхвалением, то бишь пытался показать мне, как он крут, то сейчас все радикально поменялось.
Лапунда начал мне рассказывать, как он несчастен. Уже не первой молодости, а всего лишь капитан и впереди никаких перспектив. Максимум перед отставкой дадут майора. Живет в богами забытой крепости, где женщин днем с огнем, ночью с зонтиком… Только у полковника есть жена, да еще у пары — тройки офицеров, которые догадались жениться до назначения в крепость. А он всегда мечтал о семье. И вот специально напросился в эту поездку за новым магом, узнав, что теперь не только мужчин — выпускников в армию отправляют.
В общем, гад подкупил ведающую распределением Блегари, чтобы она выделила нему девушку. Старая сука, зря я с нее проклятье сняла.
А капитан…
Вспомнилась старая песенка: "Мне нужна жена, все равно какая, толстая, худая, это все равно. Пусть будет она косая иль кривая, даже пусть хромая, ведь по ночам темно."
И что это он блеет? Разжалобить хочет? Мужчина, который жалуется, для меня не существует. Я таких презираю. Меня так с детства бабушка учила: тот, кто жалуется, жалости недостоин. Но даже и тот, кто достоин, все равно в мужья не годится. Можно сочувствовать больному, убогому, несчастному, но замуж за них выходить? Это чересчур.
А Лапунда по большому счету в порядке. Сам не урод, здоров, денег у него, надо думать, завались, хотел бы — десять раз женился. Может, в этой самой Симсане и впрямь на девиц неурожай, но отпуск на что? Поехал бы и нашел себе суженую. Вон, в столице, да и в нашем городе барышень — невест больше, чем женихов.
И тут на меня вылили очередное ведро признаний. Девушка ему, видите ли, нужна не абы какая. Хотелось бы с титулом. А если и незнатная, то хоть образованная. Сам он пробился из низов, дворянства не имел и на почетный брак с родовитой барышней рассчитывать не мог. Не так уж он богат, чтобы из старинного дома выкупить невесту, там дорого берут.
Ну ясно, в этом случае выпускница Академии для него — лучший вариант. Магия — практически то же дворянство, а я еще и образование получила. Такой женой можно гордиться, особенно если не знать, что она ведьма.
Это Лапунда упустил: мы, ведьмы, нелюбимых терпим, но недолго. Обычные женщины живут с постылыми мужьями и привыкают потихоньку. Деваться им некуда. Ведьма по — другому устроена. В лучшем случае сбежит, в худшем — быстренько станет вдовой. Бывает еще, что вместе с ненавистным супругом по неопытности разнесет пару кварталов и хорошо, если сама жива останется.
Я обо всем этом думала и молчала, давая капитану возможность высказаться. Он, как выяснилось, мое молчание принимал за согласие, потому что вдруг прервал свои излияния и выдал:
— Завтра с утра в храм сходим, и можно выдвигаться.
У меня глаза на лоб полезли. Что‑то я не помню, чтобы мне делали предложение, и уж точно я его не принимала. Поэтому пришлось спустить капитана с неба на землю одним простым вопросом.
— Зачем в храм?
Лапунда не ожидал такой наглости. Он аж поперхнулся.
— Как? Мы же с тобой… Ты же со мной…, — он обвел рукой размочаленную постель и меня в ней, — Ты же не сказала "нет", не отбивалась… Я думал, ты согласна… А теперь…, — растерянность на его лице сменилась гневом, — Нет, хватит глупости говорить, выйдешь за меня, и точка. А то знаю я вас, девиц. Вильнешь хвостом и поминай как звали.
Ого, так я не первая, кого Лапунда надумал осчастливить?! Неужели все отказались от высокой чести? Почему, он же не урод?
Но сейчас он и впрямь разозлился. Пока я не придумала, как сбежать, придется умиротворять агрессора. Но в храм себя отвести не дам, дурных нет!
Я надулась, как мышь на крупу.
— Не дело это, сегодня познакомились и завтра в храм. Некрасиво. А подумать? Имею я право подумать, как положено невесте? Или ты меня уже купил, как рабыню?
Мету что попало и внимательно слежу за выражением лица капитана. Кажется, действует. Нелогичный бред по его мнению для девиц типичен. Все нормально. Он начал оправдываться.
— Душечка, ну как ты не поймешь! Завтра нам уже в дорогу. Как ты будешь путешествовать среди солдат, если будешь незамужней? Тем более что расставаться с тобой даже для соблюдения приличий я не собираюсь.
Он сладострастно облизнулся и снова провел по моей груди пятерней. Плохо я в одеяло куталась. Стараясь отвлечь капитана и заодно навести его на нужные мне мысли, проныла:
— Ты не подумал, как это будет выглядеть? У меня контракт с армией, по которому я пять лет ни за кого замуж выйти не могу. Комендатура рядом, все все знают…
Он расцвел:
— Так я же нарочно время тянул, чтобы ты контракт не подписала! Пока твоя подпись не стоит, мы можем пожениться, все будет по закону. А уже в крепости подпишешь другой, если захочешь. Сможешь подрабатывать, я против не буду. Лишние деньги еще никому не помешали. Зато никто не посмеет на тебя покушаться! Ты будешь жена капитана Лапунды, а не какая‑то там ведьма общего пользования.
Ведьма?! Он сказал ведьма? Где я засыпалась?! От ужаса я аж взвизгнула.
— Я маг!
Лапунда заворковал примирительно:
— Деточка, какая разница. Маг, ведьма… Ты поняла, что я хотел сказать.
— Фу, гора с плеч. Забыла, что для простецов маг и ведьма — одно и то же. Хитрая однако лапунда. Я понять не могла, почему он не настоял на подписании контракта, а оно вон как! Ну что ж, это мне на руку. Играем дальше.
Я вытаращила на него глаза в восторженном изумлении:
— Ты ради меня предписание начальства нарушил?! Ах! А вдруг кто догадается?!
Он небрежно махнул рукой и с гордостью ответил:
— Ну, в крепости против меня никто не пойдет, тем более что мага‑то я привезу. Так что не вижу препятствий для нашего брака.
Он из маленькой крепости и ему невдомек, что в большом городе никто ни на кого внимания не обращает. Ходим с козыря.
— А не в крепости? Вдруг кто из комендатуры прознает? Их тут по городу много шляется, ты и не вспомнишь в лицо, а он тебя видел и заложит. Внешность у тебя запоминающаяся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Осел и морковка (СИ)"
Книги похожие на "Осел и морковка (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анна Стриковская - Осел и морковка (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Осел и морковка (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.