» » » » Кристин Фихан - Темный демон


Авторские права

Кристин Фихан - Темный демон

Здесь можно скачать бесплатно "Кристин Фихан - Темный демон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристин Фихан - Темный демон
Рейтинг:
Название:
Темный демон
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Темный демон"

Описание и краткое содержание "Темный демон" читать бесплатно онлайн.



Кристин Фихан творит чудеса с легионом фанатов, открывая им темную захватывающую серию сказаний Карпат. В этот раз она рассказывает дерзкую историю женщины-охотницы на вампиров, которая оказывается такой же соблазнительной – и загадочной – как ночные обитатели, которых она уничтожает…  Сколько она себя помнит, Наталья всегда боролась с демонами: сначала с детскими ночными кошмарами, затем, позже, с бессмертными существами, которые охотятся и убивают невинных, как они поступили и с ее братом-близнецом. Карпатец или вампир, она расправляется со всеми, кто убивает по ночам, и ей нет равных, пока однажды ее не соблазняет тот, кого она считает своим врагом.  Карпатец, повидавший практически все за свое бесконечное существование, Викирнофф не думает, что его уже чем-то можно удивить – до тех пор, пока не встречает женщину, своего конкурента в охоте на вампиров. Будучи самой по себе опасным и одаренным воином, у Натальи есть странно схожие с его черты, хотя и чужеродные. Кто же эта загадочная женщина, которая никого не боится – даже его? Наталья может стать ключом к выживанию Карпат, но Викирнофф точно уверен в одном – она ключ к его сердцу и душе…      






«Ну уж бесчувственным меня никогда не называли».

Однако Викирнофф сам не был в этом уверен. Дэстини, спутница жизни его брата, определенно что-то говорила по поводу его некомпетентности в вопросах женщин.

– Конечно, Наталья, – поддержала Славика, – благодарю за помощь. Лечить Карпатца – не то, что человека.

– А ты разве и раньше их лечила? – С любопытством спросила Наталья. Казалось маловероятным, что раса Карпатцев могла поделиться с людьми настолько важной информацией, как способы залечивать раны.

Наталья не удержалась и посмотрела на Викирноффа. Сердце оборвалось. Он всегда был таким бледным? Темные круги вырисовывались под впавшими глазами. Только бледные морщинки вокруг рта указывали, что ему больно, и она чувствовала эту боль. Она понимала, что он старается защитить ее. И это тоже раздражало.

Она обладала такой же силой и способностями, как и он. И то, что он знал, чтобы убить вампира нужно сжечь его сердце, не делало его сильнее и опаснее, просто он был лучше осведомлен. Она рискнула еще раз взглянуть на него, пока работала с землей, и постаралась не обращать внимания, как Славика касается его. Это были обезличенные прикосновения, она смогла прочитать мысли Славики и обнаружила лишь желание помочь вылечить раны Викирноффа. Также девушка очень беспокоилась, что не сможет его спасти. Однако видеть, как руки другой женщины касаются его тела, тревожило Наталью.

– Скажи, что ему еще надо, – произнесла Наталья, прежде чем смогла остановиться. Она недовольно фыркнула, но продолжала делать свое дело. Понимая, насколько важной была земля, она заполняла ею раны Викирноффа.

– Ему нужна кровь, много крови. Еще ему нужны земля и целитель, способный излечить его изнутри.

Наталья прислонилась спиной к стене. Черт бы побрал этого мужчину.

«Уж поверь, мне совсем не хочется лезть в твой разум и твое тело».

«А я и не просил тебя».

Она сжала зубы. Ну конечно, не просил. Попросил бы, я бы тебя ко всем чертям послала, но нет же: ему надо перед ней показать себя мужественным героем. Хоть он и не просил приносить его в гостиницу, однако смотрел на нее своими глубокими черными глазами, не оставляя другого выбора.

«Я был без сознания».

«Знай ты, что лучше для тебя, ты бы в сознание и не приходил».

Она смотрела на него, сгорая от злости, но его глаза были закрыты. И тут она обратила внимание на черные ресницы, невероятной длины.

– Я и сама хорошо лечу изнутри, Славика. Необходимо тщательно сконцентрироваться, и если бы он помолчал и не вывел меня из себя какой-нибудь глупостью, из-за чего мне захотелось бы к его ранам добавить еще парочку, то я бы справилась.

         На губах Викирноффа появилась слабая улыбка:

– Она такая любящая.

Славика засмеялась:

– Да, она такая, мистер фон Шрайдер.

– Викирнофф, – поправил он. – Не думаю, что сейчас время придерживаться формальностей. Раз вы находитесь под защитой Принца, значит и под моей защитой, и являетесь моим другом.

Наталья решительно фыркнула.

– Прямо сейчас ты даже мокрую курицу защитить не сможешь, Мистер Само Очарование, поэтому хватит заигрывать, не мешай мне работать.

Викирнофф смутился:

– А зачем мне надо защищать мокрую курицу?

Славика прикрыла рот рукой и тактично кашлянула.

– Ты на самом деле не понимаешь, или просто прикидываешься, – произнесла Наталья и, опустившись на матрас, соприкасаясь с ним бедрами.

– Я просто не понимаю, как ты можешь, да и зачем ты сравниваешь Славику с мокрой курицей, – ответил Викирнофф, слегка нахмурившись. – Не вижу никакого сходства.

Славика придержала ладонью смешок. Но сразу взяла себя в руки и взглядом извинилась перед Натальей. – Просто ляг, Викирнофф, и не дергайся. Наталья, а ты, пока работаешь, обязательно должна обучить меня тому исцеляющему напеву, который использует Карпатский народ.

– Я его не знаю, – призналась Наталья, чувствуя вину и стыд. А почему и сама не поняла. У нее не было причин знать этот глупый напев.

– Я только частично Карпатка и никогда не жила с этим народом. Я о них знаю не очень много.

Пальцы Викирноффа обхватили ее подбородок и приподняли его. Ее взгляд встретился с его и задержался, когда она захотела отдернуться. Несмотря на весьма серьезные раны, он обладал удивительной силой.

«Мне не нравиться, что ты стыдишься. Как ты можешь знать то, чему тебя никогда не учили? Мало кто знает, что сердце вампира нужно сжигать, или он будет воскресать снова и снова. Еще меньше знают, как отделить тело от души для процесса исцеления. А тех, кто знает священные исцеляющие слова – вообще единицы».

Его голос успокаивал больше, чем его слова, лаская ее словно шелк, окутывая их такой близостью, что на ее глаза неожиданно навернулись слезы. Она сглотнула ком в горле и с трудом отвела свой взгляд. Он прикасался к ней способом, который она не могла постичь, и ответная реакция пугала ее. Ей было ужасно стыдно за свое сварливое поведение в отношении Викирноффа, хотя он лежал в постели – с располосованными грудью, бедром и спиной – он все равно пытался утешить ее.

«У меня тоже проблемы со сдерживанием хаоса эмоций, почему тебе должно быть легче? У тебя нет никаких причин стыдиться».

Его признание почти привело к новому потоку слез. Наталья склонилась над его грудью, прижимая смесь из целебной земли и слюны к глубокой ране у сердца. Мускулы под ее пальцами напряглись. Бросив нервный взгляд на его лицо, она заметила крошечные бисеринки крови над бровями. В животе у нее что-то перевернулось. Дыхание с шипением вырвалось сквозь зубы.

– Все хорошо, Наталья, – ободрила Славика. – Викирнофф научит нас словам, и мы сможем помочь, когда Наталья попытается вылечить тебя.

Скорее. Вырвалось напряжение от беспокойства. Наталья прикусила губу, но в разуме все равно продолжила волноваться, выдавая себя. Она ненавидела причинять ему боль, хотя знала, что земляной компресс ему поможет.

«Скажи мне слова, а я перескажу их Славике. И скажи, что слова значат».

Kuńasz, nélkül sivdobbanás, nélkül fesztelen löyly.

Это значит «Ты лежишь, будто спишь, без единого стука сердца и дыхания».

Викирнофф закашлялся и на его губах показались пятна крови. Отвернув лицо от нее, он продолжил.

Ot élidamet andam szabadon élidadért значит «Я по своей воле предлагаю свою жизнь ради твоей жизни».

Он быстро взглянул на нее.

«Ты можешь не захотеть продолжать».

«Просто скажи мне слова».

O jelä sielam jŏrem ot ainamet és soŋe ot élidadet.

Викирнофф снова закашлялся и прикрыл рот своей разорванной рубашкой. Наталья могла видеть, как рубашка немедленно покрылась пятнами крови.

«Мой дух света оставил мое тело и вошел в твое тело».

O jelä sielam pukta kinn minden szelemeket belső.

Викирнофф приостановился, когда она забрала у него рубашку и нежно отерла его губы. Их взгляды встретились.

– Что значит эта фраза?

«Мой дух света изгонит из тебя всех темных духов».

Его рука нащупала ее запястье, удерживая.

«Спасибо, Наталья».

– Всегда пожалуйста. Скажи остальные, пока не потерял сознание.

Pajńak o susu hanyet és o nyelv nyálamet sivadaba значит «Я прижимаю землю моей Родины и слюну с моего языка к твоему сердцу».

– То есть напев отражает точную процедуру лечения, – заметила Наталья.

Викирнофф кивнул.

Vii o verim soŋe o verid andam, «Наконец, я даю тебе мою кровь ради крови».

«Повторять, пока целитель работает. Эта церемония проверена временем и обладает огромной силой».

Наталья несколько раз медленно повторила слова Славике. Медсестра кивнула и начала напев, подбирая акценты и бормоча слова приглушенным мелодичным голосом.

Наталья глубоко вдохнула и выдохнула. Она довольно часто лечила свои небольшие раны подобной техникой разделения духа и тела, но никогда не использовала ее на другом человеке. Было опасно и сложно позволить себе отделиться от тела и стать необходимой исцеляющей энергией. И войти в тело Викирноффа… Что если бы она совершила ошибку? Что если бы она сделала что-то не так и ухудшила его состояние?

«Все и так плохо, ainaak enyém, я больше не могу держаться. Если ты не войдешь в мое тело и не исцелишь меня, я окажу тебе любезность и умру сам, тогда тебе не придется придумывать новые способы моего убийства».

Наталья не имела ни малейшего понятия, пытался он пошутить или так и думал, но его слова укрепили ее решимость. Она бросила на него быстрый взгляд.

«Скатертью дорожка. Ты сводишь меня с ума».

«Знаю».

В мурлыканье его ответа было слишком много удовлетворения. Но еще там было глубинное эхо боли. Он понял, что заслонять ее от разрывающей агонии, вызывавшей кровавый пот, стало намного труднее. Наталья отрешилась от смущения, вины и нерешительности. Ей надо было сбросить свою собственную кожу, отодвинуть в сторону свое эго и сомнения, свои слабости и стать чистой энергией, сущностью жизни, духом, столь легким, что смог путешествовать без плоти и костей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Темный демон"

Книги похожие на "Темный демон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристин Фихан

Кристин Фихан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристин Фихан - Темный демон"

Отзывы читателей о книге "Темный демон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.