Жаклин Бэрд - Порочная страсть
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Порочная страсть"
Описание и краткое содержание "Порочная страсть" читать бесплатно онлайн.
Сюжет книги драматичен и полон романтики. Это история любви, где испепеляющая страсть, несмотря на зигзаги судьбы, влечет юную англичанку к итальянскому миллионеру с внешностью древнеримского бога.
Желая спасти дочь от пагубной страсти, отец выдает сокровенную тайну этого мужчины, завоевавшего мысли, чувства, и тело девушки. Но тот, используя все дозволенные и недозволенные средства нашего грешного мира, заманивает героиню на роскошную виллу. Здесь и происходит финал борьбы между любовью и ненавистью.
Она ответила со смехом:
— Ты шутишь. Я замерзну до смерти.
— Не волнуйся. Я скоро тебя согрею. Сердце у Хэлин мгновенно зачастило, груди отвердели, и она смогла лишь тихо выговорить:
— Хорошо, Карло, но, только, пожалуйста, долго не задерживайся. — Наступила долгая пауза, потом голос Карло, глубокий и теплый, произнес:
— Я постараюсь, mia sposa.
Она не знала, услышал ли он ее шепот:
— Спокойной ночи, саго. — Связь прервалась.
Хэлин медленно положила трубку и опять скользнула в постель. Довольная собой, она уютно свернулась калачиком под покрывалом. В голове у нее воцарилась такая ясность, какой не было все последние недели.
Она любила в Карло все, достаточно было одного звука его голоса, чтобы заставить ее затрепетать от желания. Она вспомнила его последние слова перед отлетом в Аргентину. Он сказал, чтобы она забыла прошлое и сосредоточилась на той ночи, которую они только что провели вместе. Значит, он хотел, чтобы они начали в своих отношениях все сначала? Она надеялась, что это именно так.
Карло был гордым человеком, и ее семья поступила с ним дурно. Неудивительно, что у него возникло желание отомстить; об этом все время напоминал ему и шрам на виске. Теперь она понимала это. Она любила своего отца, но больше не считала его непогрешимым. Ее поведение после второй встречи с Карло было своего рода защитным механизмом против ее собственных чувств. Теперь ей стало ясно: вместо того, чтобы воевать с ним, она должна была попытаться обсудить их общие проблемы. Тогда на Карло, возможно, не накатывались бы временами такие приступы холодной ярости. Она размышляла о тех выходных днях, которые они провели вместе. Когда она забывала о своем жгучем отвращении к тому, как он заманил ее к себе и как с ней обращался, они прекрасно ладили вместе. Обоим было присуще чувство юмора, у них были общие увлечения.
Меж ними происходила, какая-то взрывная химическая реакция — так было с самого первого дня, когда они встретились в Риме. Вне зависимости от того, зачем он ее сюда привез, он желал ее как женщину. Даже мужчина с его опытом не мог бы так убедительно притворяться. И Бог тому свидетель, она желала его тоже. Конечно, мужчина, которого дома ждет любящая, готовая на многое жена, не будет искать развлечений на стороне, сказала она себе, с улыбкой вспоминая их взаимную страсть. Но улыбалась она недолго — воспоминание об их первой брачной ночи заставило ее застонать. Он сказал тогда: шесть лет… Что это, оговорка? Хэлин зарылась головой в подушку. Она не будет думать об этом. Она поклялась себе, что когда Карло вернется, она станет в точности такой, какой он хотел ее видеть: послушной, любящей женой.
На следующий день Хэлин проснулась с новым ощущением смысла жизни и с легким сердцем. Она решила провести инвентаризацию всего, что надо было сделать на вилле, и попытаться закончить работы к возвращению Карло. Весь дом зажужжал, как суетливый деятельный улей. Даже Томассо растерял свое обычно торжественное выражение лица и начал улыбаться «этим сумасшедшим женщинам», как он их называл.
Слегка похолодало, работать стало лете. София и Хэлин, не покладая рук, развешивали портьеры, картины, двигали мебель. Через неделю почти все работы были завершены, а Карло все не возвращался.
В четверг Хэлин решила провести день у бассейна — загорать скоро уже будет слишком холодно. Она лежала в шезлонге, испытывая явное удовольствие от жизни. Ее рука нежно поглаживала живот. Она еще не была у врача, но не сомневалась, что беременна — ее месячный цикл запаздывал на восемнадцать дней. Она ощущала, как налились груди, но главной приметой стало вот что: ей уже не хотелось хлеба «tbcaccia». Раньше это было самое любимое блюдо на завтрак, а сейчас она даже видеть его на могла! Конечно, София это заметила. Хэлин спрашивала себя, что скажет Карло, когда она сообщит ему об этом. Она помнила, как он играл с детьми у Анны, и не сомневалась, что из него получится прекрасный отец, строгий, но добрый.
Голос Стефано:
— Привет, тетушка, — вернул ее из страны грез. Приподнявшись, она увидела, как он идет к ней через внутренний дворик своей игривой походкой.
— Еще раз назовешь меня тетушкой, Стефано, — стукну. А то чувствую себя этак лет на девяносто! — сказала она возмущенно. — И что ты тут делаешь? Карло тоже приехал? — Эта мысль заставила ее сердце биться быстрее. Она спустила ноги с шезлонга.
— Нет. Он все еще в Аргентине, но ему удалось позвонить мне вчера в Лондон. Он просил передать, что возвращается домой в субботу, и проверить, все ли у тебя в порядке. Твоя душенька довольна? — лукаво улыбнулся он.
— Почти. В каком часу в субботу, ты знаешь? — Подождать еще два дня — это совсем недолго, — подумала она.
— Да. Он прилетает в Рим поздно вечером в пятницу, и я взял для него билеты на первый рейс в субботу утром. Он должен быть здесь где-то к ланчу.
Нечто такое, что уже однажды поразило Хэлин, когда Карло улетал в Аргентину, вновь всплыло в ее сознании в связи с тем, что сказал Стефано.
— Почему тебе приходится заказывать ему авиабилеты?
Что случилось с самолетом, на котором мы сюда прилете-ля? Это же личный лайнер Карло, помнится, ты сам говорил мне тогда.
— Карло его продал. Разве он тебе не сказал? — спросил Стефано с удивлением, — Но он же так любил летать на своем самолете. Хэлин помнила, как Карло признался ей в этом несколько лет назад, в один из тех порхающих с темы на тему разговоров, какие они тогда вели.
— Да любит-то он любит, но, к сожалению, некоторое время назад он не прошел медкомиссию и потерял свою лицензию пилота.
Хэлин побледнела даже под загаром, ужаснувшись тому, что услышала. — Но почему? Он же здоров! — Дикие мысли, будто он болен какой-то страшной болезнью, зародились у нее в голове. — Или нет? Скажи мне! Ты должен сказать мне, Стефано! — В панике она схватила его за руку.
— Успокойся, Хэлин, ничего серьезного. Просто его зрение, око уже не такое, каким было.
Глубоко вздохнув, она сказала:
— Не знала, что у него что-то со зрением. — Паника сменилась чувством облегчения, когда стало ясно, что он действительно не страдает чем-то более серьезным.
— У него все было в порядке, пока несколько лет назад он не попал в автокатастрофу и не заработал этот шрам на виске. Видимо, был затронут зрительный нерв. Перенес несколько операций, и месяцев шесть назад врачи сказали, что лучше не будет. Сделать что-то еще они бессильны. В одном глазу у него остался лишь какой-то процент зрения, а кому нужен одноглазый пилот? — засмеялся он.
Хэлин не помнила, как она вытерпела визит Стефано до конца. Он пытался развеселить ее новостями из Англии, рассказами про общих друзей в офисе, но безуспешно. После нескольких неудачных реплик он почувствовал, как она встревожена, прекратил свои усилия и ушел.
Она отправилась прямо в спальню, бросилась на кровать и облегчила душу рыданиями. Неудивительно, что Карло приходил порой в такую ярость! Было тягостно сознавать, что она несет косвенную ответственность за аварию, но последнее открытие — во много раз тягостнее. Ее давило чувство вины, преследовало невыполнимое желание повернуть часы жизни назад. Как она могла надеяться, что он когда-нибудь ее простит?
Усилием воли она вытащила себя из кровати и отправилась в ванную. Быстренько приняв душ, одела простое платье-рубашку — ей предстояло встретиться после ланча с Анной — и спустилась вниз. За ланчем в полном одиночестве она убедила себя, что хотя для нее стало шоком узнать, отчего у него плохо со зрением, в конце концов новость абсолютно ничего не меняет. Карло знал об этом всегда и тем не менее в последние несколько недель доказал, что неравнодушен к ней. Ради собственного душевного спокойствия хотелось верить, что этот новый заботливый, терпимый человек — и есть настоящий Карло.
К тому времени, когда она встретилась с Анной и Селиной, чтобы составить им компанию в их еженедельном посещении больницы, она уже убедила себя, что все будет хорошо, и чувствовала себя намного более уверенно.
Анна рассказала по секрету, что Селина страдает редким заболеванием крови, но родители надеялись, что оно поддается лечению. К несчастью, нынешний визит к врачам получился не совсем обычным.
Они ожидали в маленькой, скромно обставленной приемной, пока Селине сделают несколько несложных анализов крови. В других случаях, когда Хэлин тоже их сопровождала, такие анализы занимали не более получаса, но сегодня прошел целый час, а Селина все не появлялась. Анна делала все, чтобы скрыть свое беспокойство, однако Хэлин чувствовала, как встревожена ее подруга. Хэлин была сама объята тревогой, но пыталась втянуть Анну в разговор, рассказывала ей о вилле, о бабушке и Андреа, о чем угодно, что могло бы ее отвлечь.
Удавалось это плохо. Прошли еще полчаса, но Селина не появлялась. Хэлин вызвалась пойти и отыскать кого-нибудь, кто бы мог сказать, чем вызвана задержка, и уже хотела было это сделать, как в комнату вошел врач Селины.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Порочная страсть"
Книги похожие на "Порочная страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жаклин Бэрд - Порочная страсть"
Отзывы читателей о книге "Порочная страсть", комментарии и мнения людей о произведении.