Авторские права

Бонни Винн - Летняя роза

Здесь можно скачать бесплатно "Бонни Винн - Летняя роза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство КРОН-ПРЕСС, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бонни Винн - Летняя роза
Рейтинг:
Название:
Летняя роза
Автор:
Издательство:
КРОН-ПРЕСС
Год:
1996
ISBN:
5-232-00401-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Летняя роза"

Описание и краткое содержание "Летняя роза" читать бесплатно онлайн.



Кассандра Дэлтон отправилась из Бостона на запад осваивать новую для себя профессию фермера и оказалась в страстных объятиях лихого ковбоя Шэйна Лэнсера, который хотел обладать этой красавицей так же сильно, как и землей, которой она владела. История противостояния двух сильных личностей, противостояния, превратившегося в любовь.






— Ну, мисси, похоже, вы замахнулись на большее, чем сможете осилить.

Касси стояла неподвижно и молчала. Она не знала этого голоса, но издевательские нотки, прозвучавшие в нем, заставили ее похолодеть. Неуклюжая массивная фигура заполнила собой дверной проем, скрыв солнечный свет и оставив в тени лицо незнакомца.

— А я-то думал, вам, Дэлтонам, всегда есть что сказать. — Теперь голос его звучал с явной угрозой. Сердце Касси опустилось в пятки. Эндрю находился на летнем выгоне, а Милисент вернется не скоро.

— Не думаю, чтобы мы были знакомы. — Касси пыталась говорить спокойно, но тут же поняла, что голос ее звучал громче, чем следовало бы, и заметно дрожал.

— Это верно, маленькая леди.

Голос его оборвался на последнем слове так, будто он его выплюнул. Человек вышел из тени, и Касси вся сжалась под недобрым взглядом. У нее даже перехватило дыхание, настолько ее пугало его толстое лицо, мощные руки и тело, похожее на бочку. Он, казалось, скалил на нее зубы, выдававшиеся на поразительно мясистом лице.

— Меня зовут Кассандра Дэлтон, — начала она, стараясь держаться церемонно, надеясь таким образом обуздать нараставший страх, неприятно шевелившийся в животе.

— Не говорю, что рад познакомиться, потому что я этому не рад. Мы терпеть не могли твоего дядю, не будем терпеть и тебя.

Мурашки, бегавшие у Касси по спине, вдруг сильно расплодились и побежали по остальным частям внезапно обмякшего тела.

— Я…

Дальнейшие ее слова потонули в грохоте и стуке фургона, остановленного снаружи громким женским криком «Тпру-у!»

Мужчина в дверях покорно снял шляпу, когда женский голос сдержанно произнес:

— Мистер Робертсон.

— Мисс Сара.

«Так, значит, этот медведь может быть вежливым, когда захочет», — подумала Касси, продолжая балансировать на качающемся табурете.

В дверях появилась молодая женщина с каштановыми волосами, в ситцевом платье. Касси заметила, как ее взгляд скользнул с неуклюжего толстяка на нее, затем снова на него.

Женщина, которую незнакомец назвал Сарой, уверенным тоном обратилась к Касси:

— Здравствуйте. Вы, надо полагать, племянница мистера Дэлтона.

Касси спустилась с шатающегося табурета на пол.

— Да. Я Кассандра Дэлтон.

Сара прошла вперед, устремив пристальный взгляд своих живых зеленых глаз на молчавшего незнакомца.

— Надеюсь, не слишком вам помешала.

— Мне пора, — промямлил громила, неловко вываливаясь из сарая.

Когда он скрылся из виду, Сара понимающе взглянула на Касси.

— Надеюсь, я вмешалась вовремя?

— Да, спасибо, очень кстати. Очевидно, мистер…

— Робертсон, — подсказала Сара.

— Мистер Робертсон заглянул сказать, что мое присутствие здесь весьма нежелательно.

— Очаровательный тип, не так ли?

— Очень. Я почувствовала себя как загнанная в угол крыса.

— Так я и подумала. Я могла бы сказать, дескать, не обращай на него внимания, но это просто невозможно. Но я не дам ему вновь загнать тебя в угол.

— Я тоже постараюсь не очутиться там.

Почувствовав большое облегчение, Касси бессильно опустилась на табурет.

— Да ты вся дрожишь! — Звук пронизанного заботой голоса Сары облил Касси согревающей волной. Видя страх, охвативший девушку, Сара отбросила в сторону свойственную ей осторожность, отбросила годы болезненных воспоминаний, взяла в свои руки натруженные ладони Касси и принялась растирать их. На мгновение она подумала, как отреагирует Шэйн на подобное дружелюбие с ее стороны, и вопреки всему шагнула вперед, на помощь перепуганной женщине. Сара отказалась принять прежние правила, ей не хотелось, чтобы новый виток семейной вражды начался с расправы над этой женщиной.

— Я веду себя ужасно глупо, — протестовала Касси, испытывая неловкость за свои грязные руки, не шедшие ни в какое сравнение с руками Сары, облаченными в безукоризненно чистые белые перчатки.

— Я бы едва ли назвала вполне обоснованный страх глупым. Джекоб Робертсон — властолюбивый неотесанный мужлан, и я, честно говоря, не знаю, насколько серьезно следует к нему относиться. Он злобствует на протяжении стольких лет, что злость стала неотъемлемой частью его характера. Джекоб вдовец, у него остался лишь один-единственный сын — Зак. Они живут с ним вдвоем в разрушенном ранчо, граничащем с вашей землей. Шэйн считает, что в Джекобе слишком много перегретого пара, но я в этом не уверена.

— Шэйн? — Касси почувствовала, как у нее подпрыгнуло сердце, и прокляла свою собственную слабость. В конце концов, они всего лишь обменялись поцелуем. Что, в этом она нисколько не сомневалась, он делал гораздо чаще нее. Касси почему-то не приходила в голову мысль, что Шэйн может быть женат, но… — В таком случае вы миссис Лэнсер?

На лице Сары появилось озадаченное выражение.

— Нет, я Сара Адамс, сестра Шэйна. Миссис Шэйн пока не существует.

— О!

Тихий, односложный ответ прозвучал более чем выразительно.

— Вовсе не из-за недостатка желающих. За Шэйном охотились лучшие девушки, однако ни одной из них пока не удалось его заарканить. Иногда мне кажется, все это оттого, что они слишком легко готовы сдаться ему.

Касси видела участие в глазах, которые так напоминали глаза Шэйна, и мгновенно полюбила Сару.

— Что ж, я не присоединилась к этой охоте, — проговорила Касси, отрицая собственное предательское влечение к Шэйну.

— Я так и слышала.

Касси вскинула голову, глаза ее расширились в беззвучном вопросе.

— Не успеет корова и двух раз махнуть хвостом, как новость уже облетит всю округу. Мы так долго пережевываем старые сплетни, что новые слухи распространяются с невероятной быстротой.

— Но тут не о чем говорить, — возмутилась Касси.

— Нечего говорить?! — В голосе Сары звучало недоумение. — Одинокая женщина ссорится с самым завидным холостяком во всей округе, и тут не о чем говорить?

Касси почувствовала, как краснеет.

— Не сказала бы, что я ссорюсь с Шэйном…

— Я слышала другое. Не у тебя ли пасет овец Мэтт, его подручный.

Судорожно сглотнув, Касси кивнула.

— А не ты ли выпроводила Шэйна домой, когда он предложил тебе продать ему землю?

Касси вновь кивнула.

— Но откуда?..

Сара рассмеялась.

— Здесь у нас огромная одинокая страна. И новость, любая новость, распространяется так быстро, что не успеешь и глазом моргнуть. Не обращай внимания на то, что говорят или думают люди. Мне лично по душе твое мужество.

Сара опустила свой бойкий носик и чуть надула губки, имевшие форму сердечка.

— Хотя не знаю, как насчет твоих брюк.

Глядя вниз на изрядно поношенные брюки брата, Касси попыталась отряхнуть колени.

— Не смущайся. Просто предупреждаю, что кое-кто из местных леди несомненно будет их осуждать. Но мужчины наверняка одобрят.

Взгляд Касси сделался задумчиво-вопросительным при последнем замечании Сары. Затем ее губы чуть приоткрылись, пока она размышляла над сказанным.

— Просто, когда приходится ремонтировать ограду, пасти овец, вычищать стойла… — Касси пожала плечами, указывая на все, о чем она говорила.

— В платье ты смотрелась бы не намного хуже. Но разве с тобой нет мужчин, чтобы помочь тебе?

— Мой брат, ему только двенадцать. Но он все время наблюдает за стадом. Я едва нахожу время заставить его учить уроки. — Касси помолчала. — И Джим Фоулер. Других я пока найти не смогла.

В глазах Сары вспыхнула симпатия.

— Да, нелегко, — честно согласилась она, скрывая неприязнь, шевельнувшуюся при упоминании Фоулера.

— По крайней мере, ты хоть можешь заставить своего брата учить уроки. Большинство женщин оставили попытки хоть чему-то научить своих детей.

— А как ты?

— Мой желает, чтобы я забыла про его уроки, — со смехом ответила Сара. — У меня сын Тимми, ему восемь. — На мгновение она задумалась. — Думаю он слишком мал, чтобы подружиться с твоим братом. Но Тимми бывает полезным.

Выражение лица Сары явно свидетельствовало, что он временами может быть гораздо более полезным. Касси весело рассмеялась вместе с Сарой.

— А еще у меня есть крошка, — мягко продолжила Сара, — маленькая Мегги — ей два года. Долгое время мы считали, что у нас больше не будет детей, — голос Сары сделался задумчивым, затем лицо ее просветлело. — Но появилась она — это просто радость.

Касси улыбнулась, глядя на выражение нежного счастья на лице Сары.

— Рада за тебя.

— Я тоже.

— Ты живешь поблизости? — спросила Касси, надеясь, что недалеко. Приятно иметь поблизости дружелюбно настроенную соседку, пусть даже родственницу Шэйна.

— Близко. Правда, не совсем близко по городским меркам. Я живу вон в том направлении, — проговорила Сара, указывая рукой на восток от сарая. — Ехала навестить Шэйна. Услышала, что наш младший братец дома. Поскольку ему полагалось бы находиться в школе и изучать законы, хочу узнать, почему он торчит на ранчо. И, насколько я знаю своего старшего брата, он может сойти с ума.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Летняя роза"

Книги похожие на "Летняя роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бонни Винн

Бонни Винн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бонни Винн - Летняя роза"

Отзывы читателей о книге "Летняя роза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.