Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод]
![Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод]](/uploads/posts/books/562538.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хемлок Гроув [любительский перевод]"
Описание и краткое содержание "Хемлок Гроув [любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.
В Хемлок Гроув семейство Годфри является почти градообразующим, молодой его представитель – Роман – избалованный и привлекательный молодой человек со странными и порой пугающими наклонностями. Питер Руманчек – молодой цыган, недавно приехавший в этот городок и сразу ставший объектом слухов. Внезапно город сотрясает трагедия – найден труп, точнее его часть, молодой девушки, изодранной неизвестным зверем. И Питер, и Роман жаждут найти убийцу и объединяются для расследования. Вскоре этот союз перерастает в странную дружбу, и молодые люди узнают, что город, в котором они живут, не так прост, как кажется.
В 2012 году по книге был снят одноименный сериал.
– Куда она попадет? – спросил он ее.
Она указала на небо, и он постарался проследить за ее пальцем, но пришлось отвернуться из-за слепящего солнца.
– Земля вызывает мудака, – сказал Питер.
– Прости, – отозвался Роман и подал ему сумку.
* * *Когда тремя часами позже шериф забрал Алексу и Алису, обе сказали «Дробовик». Но, как говорил их отец, Алиса была прыткой, и он указал на нее пальцем, как на победителя этого соревнования. Алекса расстроенно забралась на заднее сиденье, и их отец, сказав им держаться, дал Алисе стакан кофе из «Dunkin’ Donuts». Выруливая с обочины, он спросил, как держится Крисси.
– Мы же сказали тебе, больше не называть ее Крисси, это так инфантильно, – сказала Алекса.
– Она все еще уверяет, что адский пес – Питер Руманчек, – подхватила Алиса. Они наехали на камень, и часть кофе пролилась ей на руку. – Фу, кофейная отрыжка, – сказала она.
– Она сказала, это случится снова. Следующим полнолунием, – продолжила за сестрой Алекса.
Шериф взял кружку и многозначительно отхлебнул. Кипяток обжег небо и отправился дальше в желудок.
– Неужели, – сказал он.
Шаг За Шагом
Этим полднем за ланчем у Питера была компания. Это было необычно. Какое-то время он сидел за столиком с парнями в собачьих ошейниках, неправильно цитировавших экзистенциалистов, но потом они пересели в другое место, даже девушка по прозвищу Чесотка. Питер был уверен, это она оставила ему анонимное голосовое сообщение, в котором лишь пару раз простонала. Он не последовал за ней; лучше есть одному, чем гоняться за девушкой по имени Чесотка. Но сегодня коричневая сумка опустилась на место напротив, и он взглянул поверх журнала про мотоциклы и сиськи и увидел, что Лита Годфри присоединилась к нему. С преувеличенной небрежностью она открыла контейнер с фруктовым салатом и сказала:
– Ходят слухи, что ты оборотень.
Питер глотнул апельсиновую содовую. И поперхнулся от ее слов.
– Так как? – спросила она.
Он посмотрел на нее. А ты как думаешь?
– Знаешь, ты действительно пугаешь людей, – продолжила она.
Он пожал плечами. Он был темнее и беднее ее и имел свой заметный стиль. Людям нет нужды находить своих маленьких девочек, разорванными на кусочки, чтобы ненавидеть таких, как он.
– Что ты делал с моим братом? – спросила она.
– То, что было необходимо, – ответил он.
– Ты же знаешь, что мы в кафетерии, а не в фильме Клинта Иствуда?
– Когда ты идешь в банк, ты просишь деньги двадцатками или тачками? – отреагировал он.
– Глупо! – сказала она. – Деньги не делают тебя тупицей.
Питер не спорил – они просто заставляют людей считаться с тем, что вы думаете.
– Вам нужна моя помощь или нет? – спросила она.
– Если все продолжится в том же ключе, кто-то очень важный мне, скорее всего, может пострадать.
– Кто?
– Я, – ответил он.
Она раздраженно обнаружила, что не может проследить логику; она уже решила, что будет в деле, – словно ее уход был возможен, – но хотела заставить его потрудиться.
– Что ж, в любом случае, я рада, что вы друзья, – сказала она. – У Романа их не так уж и много. То есть, среди таких людей. – Она мотнула головой в сторону обеденного столика Романа. – Но все, о чем они заботятся – это имя. Никто на самом деле его не знает. И, меньше всего, сам Роман.
Она склонилась к нему с конфиденциальным видом и пристально посмотрела, и теперь Питер ясно увидел: свет ее души, мистицизм широко распахнутых глаз, который отличал ее от всех остальных засранцев. Верно. Роман даже не догадывался, чего ради он был в этом, мать его, Ордене Дракона.
– Пообещай мне кое-что, – сказала она. – Обещай, что ты не позволишь зайти этому слишком далеко. Обещай, что не дашь ему совершить какую-нибудь глупость.
Питер сделал непроницаемое лицо и улыбнулся про себя: он наслаждался церемонией и впечатлением от даваемых обещаний, независимо от того, собирался ли их выполнять.
– Обещаю, я не позволю этому случиться, – сказал он.
Они молчали посреди галдящего кафетерия. Она закинула под столом ногу на ногу, намеренно задев его голень, за что лживо извинилась, но он не обратил внимания, заставив ее желать пнуть его. Затем она обнаружила, что задела ножку стола, и на лице появилось выражение, совершенно обратное тому достоинству, что она чувствовала внутри.
– Можно спросить? – начал Питер.
Она кивнула.
– Что ты можешь сказать о маме Романа?
– Тетя Оливия? А что?
– Любопытно.
Еще бы, уверенно решила она. – А что ты хочешь знать?
– Что ты знаешь о ней?
Она задумалась и пожала плечами. По правде, ничего. Никто не знал. В 80-х Джей Ар не видел возможности конкурировать с китайцами и решил перейти от промышленности к биотехнологиям. Он отправился изучать некоторое оборудование и вернулся помолвленным с самой красивой и презираемой женщиной в истории города.
– Где они познакомились? – спросил Питер.
– В Англии, я думаю.
– Она оттуда родом?
Она не была уверена.
– А что с ее родней?
Она пожала плечами.
– Как думаешь, есть шанс, что твой папа знает больше про эту историю?
– Возможно. Он был ее психиатром.
Выражение лица Питера не изменилось, но появился вдохновленный коварный блеск.
– Не думал, что здесь можно порыбачить[2], ища чем заполнить некоторые дыры, – сказал он.
– Двузначная метафора! – ответила она.
Он взглянул на нее так, что каким-то образом заставил почувствовать себя глупой, хотя это именно она использовала двузначную метафору. Что за парень!
– Что ж, не думаю, что жизнь становилась интереснее, – сказала она.
– Жизнь всегда интересна, – отозвался он.
– Ты украл это с постера какого-то фильма?
Он открыл коробку «Крекеры Джека».
– О, можно я найду приз? – попросила она.
Он протянул коробку, расширив отверстие, и она, закрыв глаза, залезла туда рукой и достала пластиковый пакетик.
Питер смотрел на приз и молчал.
Открыв глаза, она произнесла: – Хм, странно.
Она держала розовое полупрозрачное пластиковое колечко, немного утолщенное в середине, как схема планеты на орбите. Змея – змея, пожирающая собственный хвост.
Питер протянул руку, и она отдала ему кольцо. Он открыл его: – Надень его. Это на счастье, – сказал он.
На другом конце комнаты Роман наблюдал, как Лита протянула свою руку, и Питер надел что-то ей на палец.
* * *В тот же полдень доктор Шассо в атриуме Института Биомедицинских Технологий Годфри ожидала разговора с директором. За стойкой в приемной стоял маленький человек в розовой ковбойской рубашке с хрустальными пистолетами на плечах, бегло просматривающий развлекательные журналы со светскими сплетнями. На мраморном полу у входа был выгравирован знак омеги между двумя горизонтальными линиями.
* * *Она спросила, что означает этот рисунок. Человек за стойкой по- жал плечами. Он облизал палец и перевернул страницу журнала.
За ее спиной, со стороны лифтов, раздался звук шагов, и, обернувшись, она увидела мужчину лет сорока на вид, хотя на самом деле ему было пятьдесят. В черных волосах уже проглядывала седина – свидетельство его настоящего возраста, а лицо несло отпечаток полиэтнической смеси. Через костюм проступала необычайно плотная мускулатура. Он протянул ладонь. Его руки были маленькие, по сравнению с остальным телом, и почти по-женски нежными, и, что любопытно, без мозолей, свойственных всем культуристам.
– Доктор Йоханн Прайс, – представился он, в голосе чувствовалась чрезмерная гладкость, а улыбка тут же напомнила ей растекающуюся радугу в луже нефти.
– Доктор Клементина Шассо, – ответила она.
Служащий за стойкой, хлебнувший диетическую колу, неожиданно подавился и выплюнул ее обратно в бутылку. Они взглянули на него. Он ткнул в свой таблоид:
– Он женится на этой шлюхе!
Прайс спросил Шассо, не возражает ли она побеседовать за ланчем. Шассо ответила, что не против, и Прайс проводил ее наружу, во двор здания. На лужайке был огороженный закуток, окруженный аккуратно ухоженным садом камней, вьющимся спиралью, как раковина улитки. Она проследовала за ним к белому фургону на стоянке, с тем же символом омеги на двери.
– Иероглиф, он для красоты, – ответил Прайс, предупредив на долю секунды заданный ею вопрос. – Адаптирован из кодекса самураев: неважно насколько долог путь, он должен осуществляться шаг за шагом, подобно ползущему червю.
Она взглянула снова и увидела, что это было буквальной визуализацией описываемого процесса.
* * *Он вынул связку ключей и, нажав кнопку, открыл фургон.
– По правде говоря, этот перерыв на ланч – самый длинный отдых из тех, что у меня были на этой неделе, – сказал он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хемлок Гроув [любительский перевод]"
Книги похожие на "Хемлок Гроув [любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод]"
Отзывы читателей о книге "Хемлок Гроув [любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.