» » » » (ВП СССР) Внутренний Предиктор СССР - Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим


Авторские права

(ВП СССР) Внутренний Предиктор СССР - Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим

Здесь можно скачать бесплатно "(ВП СССР) Внутренний Предиктор СССР - Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Психология, издательство Концептуал, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
(ВП СССР) Внутренний Предиктор СССР - Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим
Рейтинг:
Название:
Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим
Издательство:
Концептуал
Год:
2014
ISBN:
978-5-906756-07-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим"

Описание и краткое содержание "Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим" читать бесплатно онлайн.








В последующие времена языковая культура русского языка «развивалась» путём размывания понятийных границ в направлении языкового стандарта, осмеянного И.Ильфом и Е.Петровым в «Двенадцати стульях» в эпизодах с «Людоедкой Эллочкой».

Эта тема более обстоятельно освещена в материалах КОБ в работе «Язык наш: как объективная данность и как культура речи». В ней частности говорится:


* * *

«Каждый человек, будучи носителем языка, несёт в себе свой «толковый словарь», а кроме него — и свои нормы грамматики, определяющие возможности построения им в изустной и в письменной речи «порядка слов» — порядка словарно-нормативных лексических образований, регистрируемых в толковых словарях. Другое дело, что подавляющее большинство носит такого рода «толковые словари» и «грамматические таблицы»[472] в себе, не считая необходимым сделать их общим достоянием.

Толковые словари в большинстве своём создаются профессиональной наукой. Вследствие этого они изначально «подцензурны»[473], что хорошо видно на примере «Толкового словаря русского языка» под редакцией С.И.Ожегова: в нём представлен преимущественно «кан­целярский» стандарт словоупотребления, во многом предназначенный для того, чтобы скрывать мысли и их отсутствие, а не выражать их однозначно понимаемо для всех.

Но есть и толковые словари, не являющиеся подцензурным порождением официальной науки. Именно таков «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И.Даля, который представляет собой уникальное явление в Русской многонациональной культуре: он — выражение искреннего неподдельного интереса В.И.Даля к языку его Родины (предки В.И.Даля — выходцы из Дании) и он не принадлежит ни одной из научных школ языкознания тех лет. А после своего появления (и особенно в результате многократных переизданий, имевших место ещё до 1917 г.) для многих легитимных научных школ языкознания он стал объективной данностью, — неприятной и не всегда удобной[474] в обращении».


* * *

Соответственно изложенному в материалах КОБ языковой стандарт «Словаря» В.И.Даля является отправной точкой для дальнейшего развития культуры миропонимания, а словари и нормы словоупотребления последующих времён игнорируются в тех случаях, когда они допускают регресс по отношению к точности словоупотребления языкового стандарта «Словаря» В.И.Даля или извращают миропонимание, навязывая искусственно созданный смысл слов.

В частности, изъятие из «Словаря» В.И.Даля в его переизданиях после 1955 г. статьи «Жид» представляет собой идеологическую диверсию с целью разжигания «антисемитизма» путём отождествления всех евреев без исключения с жидами. К сожалению эксперт — профессиональный филолог — сам поддерживает эту тенденцию по разжиганию антисемитизма в официальном экспертном заключении.

При более широком взгляде КОБ в настоящее время — не только тексты, но она является одной из живых субкультур нашего общества. Субкультуры в каждую историческую эпоху характеризуются своими особенностями, отличающими их от интегральной культуры. В том числе субкультуры обладают и своей спецификой словоупотребления: в частности, слово «тендер» в экономической субкультуре имеет один смысл (обозначает проведение конкурса среди потенциальных поставщиков услуг или продукции), а в железнодорожной — другой (обозначает прицеп к паровозу, в котором находятся запасы топлива и воды). Соответственно употребление слова «жид» в смысле, определяемом в «Словаре» В.И.Даля в материалах КОБ, является особенностью субкультуры КОБ, в которой оно не является синонимом этнонима «евреи», и в материалах КОБ причина такого словоупотребления неоднократно поясняется.

Для нас удивительно, что эксперт филолог этого не понимает и вместо того, чтобы бороться за чистоту русского языка в направлении предельно точного выражения смысла работает на развитие тенденций, направленных на превращение его — великого и могучего (определение И.С.Тургенева) — в «пиджин инглиш»: «вау», «й-ес-с!!» и т.п. заимствования и примитивизмы типа «озвучить», ставшие нормой повседневной, в том числе и официальной культуры словоупотребления. Как следствие господства этой тенденции СМИ ежегодно приводят факты, когда чиновники допускают в официальных бумагах не только грамматические ошибки в неимоверном количестве, но и неспособны выразить свою мысль однозначно понимаемым образом даже на родном языке в том числе и в законах и юридически обязывающих документах. См. фото слева[475].

Что касается исторических сведений, приводимых авторским коллективом в работе «Смута на Руси: зарождение, течение, преодоление…», то повторим ещё раз: историческое прошлое — объективная данность. И соответственно:

•  Если Владимир-креститель был рождён от дочери хазарского раввина, то соответственно иудейской традиции ведения рода династию следует именовать Рабиновичи либо Малковичи, и упоминание этого факта не является ни экстремизмом ни пропагандой неполноценности евреев и превосходства русских либо наоборот — превосходства над русскими евреев, сумевших посадить на Руси свою династию.

•  Если Библия содержит доктрину скупки мира со всеми его обитателями и их собственностью на основе предписанной Ветхим заветом иудеям монополии на транснациональное ростовщичество, то проведение этой доктрины в жизнь на протяжении многих веков выражается в том, что банковское дело срослось с ростовщичеством и находится в руках лиц, которые по своему происхождению являются иудеями. И этих банкиров никто не избирал, но под их финансовой властью на положении заложников находятся все остальные жители стран, где традиции и законодательство допускают ростовщичество. Так же неопровержимым историческим фактом является и то, что так называемые христианские церкви (включая и православие на Руси), признавая Ветхий завет боговдохновенной книгой и пропагандируя эту идею в обществах, являются проводниками расистской ветхозаветно-талмудической концепции осуществления глобализации.

При этом следует отметить, что в материалах КОБ нигде вина за это не возлагается на евреев. В силу этого утверждение Е.М.Крадожён-Мазуровой: «Автор(-ы) текстов возлагают на иудеев ответственность за беды России от момента принятия христианства до наших дней» (с. 9 экспертного заключения), — также является предоставлением суду заведомо ложных сведений, т.е. лжесвидетельством — преступлением, предусмотренным ст. 307 УК РФ, а так же деянием, за которое предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 152 ГК РФ.

Вопреки этому клеветническому утверждению эксперта в работе «Смута на Руси: зарождение, течение, преодоление…» (в частности) высказано мнение, что многовековой кризис развития Русской многонациональной цивилизации начался задолго до крещения Руси Византией — ориентировочно в конце первого века нашей эры. Его причиной стала неадекватная реакция древнерусского жречества на сообщение апостола Андрея Первозванного о событиях в Палестине, когда тогдашние заправилы синедриона отвергли вероучение Христа и обрекли его на смерть. Какая может быть тут «вина евреев», которые сами стали первой жертвой заправил библейского проекта порабощения человечества от имени Бога?

Если эксперт не знает этих и других исторических фактов, то это говорит только о том, что эксперт некомпетентен в области предложенной ему экспертизы. Но кроме того эксперт, как явствует из текста заключения, не знает и содержания предложенной ему для экспертизы работы, либо по злому умыслу со ссылками на неё лжесвидетельствует о высказывании в ней мнений, которые в анализируемом тексте не только не высказаны прямо, но и противоречат духу — смыслу общего контекста — работы.

Если «Троцкий» — партийный псевдоним, партийная кличка, то почему упоминание в тексте его настоящей фамилии в сочетании с именем отчества расценивается экспертом, как проявление «антисемитизма»? И почему его деятельность и деятельность его сподвижников не может получить негативной оценки? — сколько крови было пролито в гражданскую войну, сколько лет страна восстанавливала после неё экономику и культур? — это что, должно вызывать положительные оценки? либо Л.Д.Бронштейн и Я.М.Свердлов (инициатор «расказачивания») к этому «политкорректно» не причастны вопреки фактам истории?

Кстати, что касается термина «государственный переворот», также вызвавшего неудовольствие эксперта, то Великая октябрьская социалистическая революция почти до конца 1920‑х гг. в официальных документах СССР и в исторической литературе именовалась именно «октябрьским переворотом», т.е. государственным переворотом, имевшим место в октябре месяце. Термин «Великая октябрьская социалистическая революция» начал вводиться в употребление только в конце 1920‑х гг. и стал безальтернативно доминировать только в силу государственной монополии на пропаганду и идеологию, имевшую место в СССР.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим"

Книги похожие на "Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора (ВП СССР) Внутренний Предиктор СССР

(ВП СССР) Внутренний Предиктор СССР - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "(ВП СССР) Внутренний Предиктор СССР - Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим"

Отзывы читателей о книге "Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.