» » » » (ВП СССР) Внутренний Предиктор СССР - Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим


Авторские права

(ВП СССР) Внутренний Предиктор СССР - Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим

Здесь можно скачать бесплатно "(ВП СССР) Внутренний Предиктор СССР - Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Психология, издательство Концептуал, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
(ВП СССР) Внутренний Предиктор СССР - Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим
Рейтинг:
Название:
Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим
Издательство:
Концептуал
Год:
2014
ISBN:
978-5-906756-07-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим"

Описание и краткое содержание "Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим" читать бесплатно онлайн.








•  к профилактированию и искоренению экстремизма средствами государственной политики развития культуры многонационального многоконфессионального общества[367].

Но коли Федеральный список существует, то с этим утверждением нельзя согласиться, потому что:

•  Экспертные заключения, на основе которых выносятся соответствующие вердикты судов, фабрикуются под заказ, а сама процедура психолого-лингвистических экспертиз научно-методологически несостоятельна.

Как фабрикуются экспертные заключения под заказ, мы показали в Приложениях 3 — 6. И у нас нет оснований доверять юридической системе в том, что экспертизы по другим делам, в ходе которых те или иные произведения попали в Федеральный список экстремистских материалов, адекватны текстам произведений и фактам истории. В частности, это касается таких произведений из Списка, с которыми ВП СССР знаком:

 →  «Завещание» аятоллы Хомейни (№ 413 в Списке, на основании решения Городищенского районного суда Пензенской области от 21.02.2008 г.);

 →  «Записка о ритуальных убийствах» В.И.Даля (№ 1494 в Списке);

 →  «Международное еврейство» книга Г.Форда (№ 459 в Списке, на основании решения Советского районного суда г. Иваново от 13.11.2008 и определения Советского районного суда г. Иваново от 22.09.2009).

•  Имело место такое событие, как попытка внесения в Федеральный список Корана, в одном из переводов на русский язык. Т.е. произведения идеологов иудаизма в Федеральный список экстремистских материалов вносить почему-то нельзя, а вносить в него Коран можно — и это нормально без каких-либо объяснений мотивации столь различного подхода.

«Октябрьский районный суд Новороссийска признал экстремистским "Смысловой перевод Священного Корана на русский язык" Эльмира Кулиева, изданный в 2002 году. Таким образом суд удовлетворил иск Новороссийского транспортного прокурора о включении этой книги в федеральный перечень экстремистской литературы»[368].

После этого появились циничные и идиотские по своей сути комментарии в том смысле, что сам Коран не внесён в Федеральный список экстремистских материалов, а запрет касается только одного конкретного перевода, сделанного Эльмиром Кулиевым[369]:

«— Хочу уточнить, что это не Коран, а лишь перевод конкретного человека, изданный в Саудовской Аравии, — сообщила корреспонденту "РГ" старший помощник Новороссийского транспортного прокурора Оксана Зотова. — Эксперт нашел там несколько признаков, указывающих на экстремизм. В частности, на нескольких страницах говорится о превосходстве людей, исповедующих ислам, над теми, кто придерживается другой религии, о преимуществе мусульман над представителями других народов, даётся негативная оценка представителям других религий»[370]. 

Цинизм и идиотизм такого рода комментариев состоит в том, что оригинальный текст Корана — на арабском языке, вследствие чего большинство россиян, если у них возникает интерес к этому тексту, может ознакомиться с ним только в переводах и на основе сопоставительного анализа переводов и соотнесения каждого из них с жизнью. Второе обстоятельство состоит в том, что к переводу Корана Э.Кулиева у профессиональных арабистов нет претензий[371], т.е. он выполнен высоко профессионально и в целом точно передаёт русским языком смысл исходного арабского текста, хотя безусловно, что в нём, как и во всяком переводе, выразились особенности субъективизма переводчика, а какие-то нюансы исходного текста утрачены. Соответственно:

Вердикт суда в Новороссийске — реально запрет Корана, в форме запрета одного из его переводов.

Прецедент есть, и далее, — если хватит наглости и политической воли, — можно через ту же процедуру пропустить все прочие переводы Корана на русский язык и настаивать на том, что Коран не запрещён, а запрещены только его переводы. А учить арабский и читать Коран на арабском в России, дескать, никто никому не мешает.

Соответственно тому, что вердикт суда в Новороссийске и отговорки представителей юридической системы носят характер циничный и идиотский, это решение вызвало протест со стороны мусульманского духовенства России:

«Вне всяких сомнений, наше общество должно приложить все усилия по пресечению распространения экстремистских и радикальных идей, способных нанести нашей стране непоправимый урон, ввергнув ее в пучину кровопролития и гражданской вражды. Однако внесение в федеральный список экстремистской литературы перевода Священного Корана, пусть и не совсем точного, и в действительности вполне заслуживающего богословской критики, вряд ли послужит данной задаче. Скорее наоборот: столь бездумное решение, принятое без учета мнения представителей мусульманской общественности, настраивает российских мусульман против своей страны, служит питательной средой для распространения сепаратизма и антироссийских настроений в отечественной умме. Еще раньше были приняты не менее спорные решения некоторыми районными судами о запрете переводов классических богословских трудов, признаваемых во всем суннитском мире традиционного ислама, как «Жизнеописание пророка Мухаммада» Ибн-Хишама[372] и сборник «40 хадисов имама ан-Навави[373]». Это также было сделано без учета оценки людей, компетентных в религии и в полном отрыве от реалий, от чувств верующих, от последствий, которые влекут подобные решения в дальнейшем. Данные факты, несомненно, являются мощным катализатором радикализации определенной части мусульман, предлогом для террористов, выступающих от имени религии, обвинить государство в гонениях на ислам»[374].

И с такой оценкой вердикта суда в Новороссийске представителями мусульманского духовенства России невозможно не согласиться:

Это — один из многих примеров, которые показывают, как юридическая система сама провоцирует и разжигает межнациональные и межкофессиональные конфликты, что является составом преступления, предусмотренным рядом статей УК РФ.

Что в этом разжигании проистекает из слабоумия юристов и экспертов, а что из злой политической воли инициаторов и заказчиков такого рода процессов, — вопрос особый, ответ на который надо давать в каждом конкретном случае. Но у ФСБ, судя по всему, есть дела поважнее.

Сам Эльмир Кулиев о вердикте суда в Новороссийске в своём интервью говорит так:

«Подобное решение оскорбляет религиозные чувства мусульман не только в России, но и во всем мире. Ведь судят не произведение какого-то автора. Судят смыслы Священного Корана, переложенные на русский язык. На мой взгляд, это не просто абсурд. Это провокация, которая может подорвать исторически сложившееся межрелигиозное согласие в России. Посмотрите на комментарии к новостям на эту тему, и вы легко заметите, как радикалы используют судебное решение для пропаганды антиправительственных настроений. Мне трудно судить, кто распространяет подобные статусы в социальных сетях и кто стоит за всем этим. Но очевидно, что это никак не в интересах России и российского народа. Подобные провокации льют воду на мельницу тех, кто разжигает межрелигиозную вражду и дезориентирует нашу молодежь. Я много пишу о причинах религиозно мотивированного экстремизма и путях противодействия этому явлению. Некоторые из моих статей на эту тему доступны на моем сайте www.guliyev.org [375] . Произошедшее в Новороссийске не имеет ничего общего с противодействием экстремизму. Это не борьба с экстремизмом и даже не борьба с исламом. Это удар по обществу, в котором мы с вами живем» [376].

Отметим, что кроме того, складывается впечатление, что помощник Новороссийского транспортного прокурора О.Зотова, эксперты и суд не знакомы с упоминавшимся уже Постановлением Пленума Верховного Суда РФ от 28.06.2011 № 11, в котором говорится: «Критика политических организаций, идеологических и религиозных объединений, политических, идеологических или религиозных убеждений, национальных или религиозных обычаев сама по себе не должна рассматриваться как действие, направленное на возбуждение ненависти или вражды». А коранические заявления о преимуществе ислама над иными вероучения носят мотивированный характер, и подпадают под определение «критика иных религиозных воззрений».

Также отметим, что это — не единственная попытка запретить Коран в России. В том же интервью Эльмир Кулиев сообщает следующее:

«В судебном решении, опубликованном в СМИ, говорится о некой справке об исследовании от 6 мая 2013 года. Если учесть, что 16 мая сего года в Верховном суде Республики Башкортостан должно было рассматриваться дело о признании экстремистскими нескольких аятов арабского Корана[377], то получается, что запрет моего перевода Корана готовился заранее. Видимо, общественное мнение и отмена Верховным судом Башкирии абсурдного судебного решения о запрете аятов Корана вынудили силы, стоящие за этой провокационной кампанией, повременить с запретом смыслового перевода. В результате суд вынес свой вердикт лишь в сентябре


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим"

Книги похожие на "Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора (ВП СССР) Внутренний Предиктор СССР

(ВП СССР) Внутренний Предиктор СССР - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "(ВП СССР) Внутренний Предиктор СССР - Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим"

Отзывы читателей о книге "Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.