» » » » Александр Турбин - Метаморфозы: танцор


Авторские права

Александр Турбин - Метаморфозы: танцор

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Турбин - Метаморфозы: танцор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Метаморфозы: танцор
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Метаморфозы: танцор"

Описание и краткое содержание "Метаморфозы: танцор" читать бесплатно онлайн.



Нам всем есть что терять. Всегда. И герой, перенесенный в другую реальность, теряет все. Жену, ребенка, друзей, привычный образ жизни, любимую работу, планы, мечты, надежды. Навсегда. Безвозвратно. Привычный мир рушится, и остаются только сила духа, природное упрямство, память о прошлом и желание отомстить. Чужие интриги, в которых ты пешка, чужие войны, в которых ты пушечное мясо и чужой мир, в котором ты — никто. И роль таракана — все что остается герою. Все ли? Первая книга закончена. Весь текст в этом файле.






Четверо Высших застыли в боевых стойках, натянутые как струна, и приготовились умирать. Мечи в умелых руках, стальные доспехи на теле и растерянность, пробившая надменные маски — двоим их собратьям не помогли ни клинки, ни броня. Как воевать железом против магии? Полсотни людей, только что сражавшихся бок о бок, тоже разделились на два лагеря. Тех, кто встретил ночь в этой кровавой бане, и тех, кого обманом затянули в ловушку. Своих и чужих. Одетых кто во что горазд — железо и тряпье, пыльное, грязное, закопченное, и тех, на чьих телах красовались новые кольчуги, а на плечах — одинаковые короткие плащи с черной птицей на голубом фоне.

— Он — не человек, он тоже Высший. Я же объяснял, он — такой же, как вы. Он маг, надежда Куарана. Именно его вы пришли спасать, — если Логор говорит так, его невозможно не слышать, горная река ворочает камни на перекатах тише. Глыба кричал Алифи, вставая между нами. Чтобы заслонить меня? Или чтобы помешать мне?

Один из оставшихся четырех, в серебристом доспехе, с брошенным через плечо хвостом длинных волос, крашеных в серебро, не опуская меча, бешено процедил:

— Это ты называешь благодарностью за спасение, тварь?

Меня шатало, ноги дрожали, кровь тонким ручейком текла из носа и запеклась в уголках губ, голова гудела от нахлынувшей боли. Но это было неважно. Я вздохнул, глубоко, до рези в груди. Я попытался прогнать это мерзкое чувство удовлетворения. Эту злую радость, эту ложку меда, опущенную в огромную цистерну с дерьмом. Я уже не тот интеллигент, что подавал руку красивым девушкам и переводил через улицу незнакомых старушек. Я — убийца. Я убивал врагов на поле боя, копьем, арбалетом, своими руками. Я убивал соратников, потому что Варина убил не Рорка, лезвием перечеркнувший его толстую шею, а я, бессрочно отправивший здоровяка и отменного воина в лазарет. И Таку убил тоже я, не рискнувший взять ее с собой на передовую, решивший, что чем дальше от меня, тем безопаснее. Ошибка тоже может быть убийством.

Я убивал Рорка, испытывая страх. Я убивал людей, чувствуя досаду. И только убив Алифи, я почувствовал облегчение. И так хочется сделать еще шаг, и забрать жизни и этих четверых. Вот бьются их сердца, вот страх, рвущийся через оболочку гордыни. И так просто протянуть руку. И пусть я не успею убить всех — достаточно упасть одному и остальные ударят слаженно и умело. Их тогда не остановит уже ничто. Но еще одного я точно заберу с собой…

Не сейчас. Прошу, не сейчас. Потому что это будет конец. Не этот Алифи вырвал меня из моего мира. Не он виновен в моих бедах. И мы сейчас на одной стороне.

Нехотя, медленно стали отступать нити вокруг, давая надежду. Я молча обвел взглядом четверых Алифи, два десятка их людей и два трупа тех, кто возомнил себя Богом, у себя под ногами.

— Мы не Боги. И твой командир заплатил за свою спесь.

Серебряный рыцарь дернулся:

— Ты умрешь, человек. Урод, возомнивший себя равным. Тварь, поправшая законы…

Я перебил. Может быть, впервые в истории этого мира человек посмел перебить Высшего, считающего себя Богом.

— Я — не человек. А ты — не равный. Может твой командир, твой правитель — но не ты. Ты — червяк, не посмевший сделать шаг. Запомни, еще одно слово и ты умрешь. И твои рыцари умрут. И слуги твои умрут тоже, — голос дрожал, вибрировал, срываясь на лязг и хрип. — Но хватит смертей. Их в этом городе слишком много. У меня есть послание, которое стоит больше, чем жизни твоих рыцарей. И больше, чем твоя жизнь, кем бы ты ни был.

Алифи умирать не хотел, разум и осторожность в нем боролись с презрением и желанием отплатить за смерть соратников и за нанесенное оскорбление. И смолчать он не мог. Потому что смолчать, принять эти смерти — значит смириться.

— Это не мои рыцари, тварь.

— А чьи тогда? Мои?

Рыцарь скрипнул зубами, но в этот раз не успел ответить.

— Вы здесь, потому что я обещал донести последнее послание принца Беллора. Виллар Огненная Вспышка, погибший, но не погребенный, ждет, чтобы ему показали дорогу к свету.

Это имя заставило Алифи вскинуть брови, сузить глаза, хотя казалось, куда уж больше. Это имя было знакомо всем четверым. Я вновь обвел взглядом застывшие фигуры. Алифи и людей, Высших и тех, кто их боготворил.

— Надо собрать тела и провести обряды, дать павшим уйти достойно. Нужно отдать почести. Равные.

Я не стал пояснять, но гнев в глазах Высших все равно полыхнул огнем. Пусть. Глаза впились в глаза. В который раз. Только в одних затаились гордыня, растерянность и непонимание, смешанные с желанием жить. А в других — единственное желание — убить. Просто убить, несмотря ни на что, забыв про доводы разума. Будущее дрожало на натянутой тетиве взгляда, будущее выбирало путь и оценивало альтернативы. И четверо Высших стояли по одну сторону взгляда. И отступить перед человеком, пусть даже таким — непонятным, странным, может даже не совсем или совсем не человеком, для них было равносильно унижению. Я ждал по другую сторону. И рядом со мной стояли мои потерянные близкие, мои ушедшие друзья, Така, Варин и Фока, все те, кто шел со мной проклятой дорогой в этот мертвый город. И Меченый, и Глыба со своими людьми, вставшие полукругом. И Тон Фог с десятком копейщиков, замерший у людей из Лаорисса за спиной. Они не смогли бы атаковать Высших. Но убить их людей они были готовы. Они добавили мне сил. И они не дали мне отступить.

— Мы еще поговорим, урод, — процедил Высший. — Позже.

Ни пяди. Ни шагу. Ни за что.

— Поговорим. Только тогда, когда я скажу. А пока оставь своих людей. Они мне нужнее. И твои лошади мне нужнее. И твои доспехи. И твой меч. И твоя жизнь. Цени, что имеешь воин, и не говори, что Куаран не щедр. Сложи оружие, его вернут позже. И готовься в путь. Для тебя есть задание.

Бросится? Рискнет? Поставит жизнь на карту своего меча, скорости и врожденной преданности людей?

Будущее нехотя ослабляло хватку, решение уже было принято, осталась только сохранить гордость, отступить с честью, чтобы вернуться и вспомнить все потом.

— Обойдешься, — Алифи отвел взгляд. Пусть даже для этого ему и понадобилось наклонить голову и сплюнуть под ноги.

— Не обойдусь. Меч на землю, — пальцы вновь стали сжиматься на переполненных силой нитях.

— Обойдешься!

Алифи развернулись и, расталкивая своих же людей, растерянных и открывших рты, двинулись прочь. Ударить в спину я не смог, остановить не попытался. Эти воины не могли уйти, потеряв гордость. Но и ее остатков им будет мало. А значит, у меня появилось еще четыре врага. Умных, умелых и заклятых. Они не забудут. И не простят.

Уйти людям Логор не дал.

— Заберите у них оружие. И заприте где-нибудь.

— Остановите здесь.

Барр Геррик вышел из большого крытого фургона и жестом приказал вынести носилки с гостем. Лучи Солнца упали на усталое лицо, подчеркнув бегущие по серой коже глубокие морщины, отразились в необычайно тусклых глазах и растерянно забились в поисках выхода. В глазах гостя царил холод, и солнечный луч не мог добавить им ни толики тепла.

— Вы бывали здесь раньше? Простите, я забыл, Вы были везде. За столько-то лет…

— Я не бывал здесь, но я знаю это место.

Голос гостя был тверд, несмотря ни на что. Седая голова отброшена на пушистые подушки, взгляд устремлен вдаль. Красоты природы гостя не заинтересовали, разговор — тоже. Барр Геррик нахмурился и поджал губы.

— Я ведь недаром привез Вас сюда, милорд. Это место — легенда.

— Чего ты хочешь, говорливый мой? Как еще ты собираешься подчеркнуть, что мое тело в твоей власти? Не нужно усилий, я знаю, что такое Черная Лощина.

Слуги внесли носилки под сень деревьев. Почти черные листья зашумели под порывом ветра. Корни, рвущиеся в небо, глухим скрипом встретили непрошенных визитеров.

— Знаете? Правда? И все же я объясню. Здесь березы, ивы, ясени. Но, в основном, березы. Черные березы. Их растят только у нас в Лаоре, потом выкапывают, привозят сюда и высаживают обратно. Вверх корнями. Ветви и ствол зарывают в землю, а корни со временем обрастают черными листьями.

Барр Геррик рассказывал и пристально смотрел на гостя.

— Ты забыл кое-что добавить, таинственный мой. Ты забыл сказать, что под каждое такое дерево вы закапываете черепа своих врагов. И чем выше и красивее дерево, тем опаснее и сильнее был враг.

Барр Геррик усмехнулся. Плохое настроение уходило в землю, черные листья, шумящие на старых корнях, уносили печаль и усталость.

— Вас трудно удивить, милорд. Но я все же попробую. В центре рощи вырыта свежая яма. И уже подготовлено дерево. Большое. И очень красивое. Потому что враг этот силен и очень опасен. Вы догадываетесь, чей череп будет положен вниз?

Гость приподнялся с носилок и перевел тусклый взгляд на Алифи.

— Ты меня заинтриговал, таинственный мой. Может это будет череп жестокого вождя Клана Заката, ведущего орду на мой город? Или, может, череп хитрого и коварного Рорка, возглавившего Клан Теней? А может это будет сам Великий шаргов, безымянный и безликий? Нет? Дай догадаюсь, барр. Это яма для моей скромной головы. Старой и глупой. Ты ведь поэтому привез меня сюда, не так ли? Ты всерьез думаешь, что десяток перевернутых кустов заставит меня испугаться, наивный мой?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Метаморфозы: танцор"

Книги похожие на "Метаморфозы: танцор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Турбин

Александр Турбин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Турбин - Метаморфозы: танцор"

Отзывы читателей о книге "Метаморфозы: танцор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.