Алексей Иванов - Ворон. Подлинная история лорда Северуса Тобиаса Снейп-Принц
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ворон. Подлинная история лорда Северуса Тобиаса Снейп-Принц"
Описание и краткое содержание "Ворон. Подлинная история лорда Северуса Тобиаса Снейп-Принц" читать бесплатно онлайн.
Герои не умирают, они уходят в ад на перегруппировку. Умирая в Визжащей хижине, Северус Снейп применяет зелье пробуждающее кровь Рода Принц и заклинание Рода перебрасывает его личность в прошлое, в его же подростковое тело.
— Северус!.. — окликнул меня знакомый голос, когда я уже хотел войти в Гринготтс. Обернувшись, я заметил Люциуса Малфоя в сопровождении Нарциссы пока еще Блэк. Черт, я уже и позабыл, какой эффектной парой они были в молодости.
Оба блондины. Он высокий, стройный (если кого-то и можно заподозрить в родстве с сидами, то это Люциуса), она миниатюрная и хрупкая. Поговаривали, что между ними не было особой любви. Но я то знал, что это не так. Люциус не был примерным семьянином (а какой он закатил мальчишник перед своей свадьбой!), точное число его любовниц неизвестно даже мне, но свою жену и Драко он любил.
На лице Люциуса и Нарциссы были приветливые улыбки. Да, они еще не разучились тепло и искренне улыбаться.
О, Мерлин! Только сейчас глядя на своих… хм… друзей, я понял, насколько молодыми и глупыми мы были тогда, когда влезли в это противостояние Волди и Дамби.
Как же далек этот Люциус от того чопорного фанатика чистоты крови.
Да мой скользкий друг, это потом… все будет потом. Ты научишься скрывать свою боль и страх за холодной маской. Будешь вымещать ярость от собственного бессилия на домовике. Темная метка привяжет твое тело к лорду, а страх за семью поработит душу.
— Рад тебя видеть, Люциус, — пожал я протянутую мне руку мага. — Мисс Блэк, вы прекрасны как никогда.
— Комплименты? Это точно Северус? — вполголоса поинтересовалась Нарцисса.
— Не знаю, — задумчиво протянул Люциус. — Пусть докажет.
— Напомни, как звали ту шестикурсницу из Равенкло с которой ты…
— С которой, я любил заниматься Нумерологией в библиотеке, — быстро перебил меня Люциус.
То что, любил заниматься — это я не спорю. Но вот не нумерологией, а кое-чем другим и отнюдь не в библиотеке. Хотя — зная Люциуса — может и в библиотеке бывало…
Нарцисса кинула на Люциуса задумчивый взгляд. Сколько бы успешным конспиратором не считал себя Малфой, я практически уверен, что она знала если не обо всех, то о большинстве его похождений на стороне.
— Я рад, что ты принял мое приглашение Северус. Надеюсь, лорд Снейп-Принц, что вы позволите мне вас так называть в неформальной дружеской обстановке? — спросил он, нацепив на лицо свое излюбленное «парадное» выражение — вы все ничтожества, а я Малфой!
— Конечно мистер Малфой, — серьезно кивнул я.
— Твое вступление в наследство Рода наделало немало шуму. Так что готовься к повышенному вниманию на приеме, — он слегка понизил голос и добавил полушепотом: — О тебе спрашивал даже ОН сам.
— Такое внимание мне льстит.
— Люциус… — Нарцисса выразительно посмотрела на висевшие над банком часы.
— Ах да! Прости, мы торопимся. Был рад нашей встрече, лорд Снейп-Принц, — он кивнул головой.
— Взаимно. Мистер Малфой, мисс Блэк, желаю вам удачного дня.
Я вновь поднялся по небольшой лестнице к дверям банка, и еще успел услышать вторичное «Это точно Северус?» от Нарциссы.
Сербоскрепс, вновь встретил меня едва я переступил порог. Аппарировал он что ли? Или у гоблинов чутье на их клиентов?
Быстро проводив меня в уже знакомый кабинет, он торопливо сказал:
— К нам пришла бумага из Министерства. Вами кто-то весьма заинтересовался, лорд Снейп-Принц.
— Что за бумага?
— Запрос о состоянии вашего родового счета.
— Я думал, что Гринготтс не разглашает подобную информацию о своих клиентах, — нахмурился я.
— Это не совсем так, лорд Снейп-Принц, наш народ взял на себя определенные обязательства перед Министерством. Потому, вот ознакомьтесь с нашим официальным ответом. — Сербоскрепс протянул мне листок бумаги, и я принялся за его изучение.
Так. Что тут у нас… «Согласно договору от 18…» — это можно пропустить. «Пункту десять устава Гринготтса, подпункту пять…» — пропускаем. «Пункту три Положения о магической банковской деятельности…» Р-р-р, эти многочисленные ссылки на законы, положения, уложения и уставы начинают меня уже слегка злить. Где что мне нужно? А, вот оно! Последняя строчка в самом конце документа:
«… извещаем вас, что на счету рода Принц присутствуют денежные средства»… Точка. И это все?
Перевожу удивленный взгляд на гоблина. Сербоскребс сидит с серьезным видом, но что-то в его глазах подсказывает мне, что в мыслях он просто хохочет.
— А еще говорят, что у гоблинов нет чувства юмора, — пробормотал я, возвращая бумагу Сербоскрепсу. С невозмутимым видом тот вернул ее в стол. — Против подобного вашего ответа я не возражаю.
— Вам снова нужен доступ к вашему хранилищу? — спросил гоблин о цели моего визита.
— Нет, я хотел бы обналичить чек, — с этими словами я протянул ему выписанный Шелком чек.
Увидев вписанную в него сумму, Сербоскрепс чуть ли не причмокнул губами. Много позже я узнал, почему гоблины испытывают столь трепетную нежность к наполнению сейфов своих клиентов. Чем крупнее суммы на счетах клиентов, тем выше котируется статус приставленного к ним гоблинского семейства.
— Что-то еще лорд Снейп-Принц? — После зачисления на мой счет столь крупной суммы Сербоскрепс просто лучился добродушием и любезностью.
— Да, оформите мне чековую книжку, — при мыслях о предстоящих крупных тратах я немного поморщился. Но идти на прием к Малфоям надо, а на это нужны галлеоны.
Сербоскрепс отодвинул один из многочисленных ящиков своего стола и достал чистую чековую книжку. Придвинув к себе чернильницу с пером, он аккуратным каллиграфическим подчерком вывел на чековой книжке мой титул и имя. Энергично помакнув написанное с помощью массивного пресс-папье, гоблин положил чековую книжку на изрезанную рунами бронзовую табличку и придвинул ко мне.
— Приложите, пожалуйста, ладонь вот сюда, — попросил он.
Стоило мне сделать это, как бронзовая табличка сильно нагрелась, это чувствовалось даже через бумагу чековой книжки.
— Можете, убрать руку, — сказал Сербоскрепс, спустя полминуты. — Напоминаю вам правила использования магической чековой книжки. Громко произносите сумму и отрываете один листок. Крайне не рекомендуется делать это в перчатках, особенно в защитных, — с этими словами он протянул книжку мне. — Оформление первой книжки для вас бесплатно. Считайте это подарком нашего банка возрожденному роду Принц.
Поблагодарив гоблина, я покинул банк, но вместо своего привычного маршрута Аптека-Лютый, направился к лучшему магазину одежды магического Лондона. На прием Малфоев в школьной мантии не заявишься. Либо извольте соответствовать, либо просто не лезьте. До сих пор помню косые взгляды на тех немногих приемах у Малфоя, на которых я был.
Наконец показалась вывеска с двумя вычурными золоченными «Т». И весьма скромная витрина, задрапированная темно красным полотном опять же с двумя золотыми «Т». Ни кричащей рекламы, ни выставочных манекенов с образцами, как у мадам Малкин. Два золотых «Т» — это само по себе и реклама, имя и показатель качества. Чтобы одеваться здесь, нужно много… нет — очень много денег!
Поборов внезапно нахлынувшую на меня робость, я толкнул дверь, вошел внутрь и с интересом огляделся. Магазин «Твилфитта и Таттинга» мало походил на обычные магазины одежды, пусть и трижды магические. Первое что бросалось в глаза — никакой одежды здесь и в помине не было. Небольшая ярко освещенная комната, стены задрапированы все той же темно-красной тканью. В центре комнаты небольшой постамент с куклой-манекеном.
Ко мне подошла, наверное, самая чудная парочка и без того слегка (или, как в случае с близнецами Уизли, не слегка) двинутого магического мира Британии. Высокий и худой, словно жердь, Твилфитт. Маленький, толстый и круглый, словно мяч, Таттинг.
— Лорд Принц! Какая честь! — сказал Твилфитт.
— Рады, очень рады, — вторил ему Таттинг.
Нет, этой паре надо было стать клоунами, а не модельерами — аншлаг был бы им гарантирован.
— Желаете сотворить себе новую мантию! — вновь взял слово Твилфитт.
— Да, мне нужна парадная мантия для приема у Малфоев.
— Помолвка Малфоя младшего и мисс Блэк, — понимающе кивнул Твилфитт. — Мистер Малфой и мисс Блэк только что заходили к нам посмотреть платье мисс Блэк. Верно, Берти?! — повернулся он к Таттингу.
— Ты прав, Реджи. — кивнул Таттинг. — Кажется, мистер Малфой был не слишком рад своему очередному визиту к нам. Сколько мисс Блэк уже правит свой наряд? Пятый раз?
— Шестой, Реджи. Сегодня как раз был шестой, — сказал Твилфитт. — Вы правильно сделали, что зашли к нам, лорд Снейп-Принц. При всем уважении к мадам Малкин, ее парадные мантии никуда не годятся.
— Да, да! Никуда не годятся, — подтвердил Таттинг, покачиваясь на пятках.
— Встаньте здесь, лорд. — Твилфитт поднял палочку и превратил один из манекенов в мое полное подобие. Да, Снейп, смотреть на тебя без жалости просто невозможно. Тощая фигура, бледная кожа, сальные неровно остриженные волосы. Встретит кто ночью, так того и гляди за вампира примет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ворон. Подлинная история лорда Северуса Тобиаса Снейп-Принц"
Книги похожие на "Ворон. Подлинная история лорда Северуса Тобиаса Снейп-Принц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Иванов - Ворон. Подлинная история лорда Северуса Тобиаса Снейп-Принц"
Отзывы читателей о книге "Ворон. Подлинная история лорда Северуса Тобиаса Снейп-Принц", комментарии и мнения людей о произведении.