» » » » Мэри Бэлоу - Знаменитая героиня


Авторские права

Мэри Бэлоу - Знаменитая героиня

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бэлоу - Знаменитая героиня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Бэлоу - Знаменитая героиня
Рейтинг:
Название:
Знаменитая героиня
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-03064-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Знаменитая героиня"

Описание и краткое содержание "Знаменитая героиня" читать бесплатно онлайн.



Вступление очаровательной Коры Даунс в лондонский высший свет состоялось при обстоятельствах славных и совершенно невероятных. Нетитулованная дочь купца в одночасье стала любимицей роскошных салонов и бальных зал… Однако смела ли она, простолюдинка, даже мечтать о том, что покорит сердце самого ветреного, самого пресыщенного и самого неотразимого из «светских львов», лорда Фрэнсиса Неллера? Но явь иногда превосходит самые безумные мечты, а подлинная страсть не считается с условностями…






О Боже, она не знает, что ей делать.

– Мисс Даунс! – Лорд Фрэнсис обращался к ней, хотя казалось, что они все уже решили между собой. К ней, а не к папе и не к Эдгару! – Но вы еще не дали нам окончательного ответа. Вы ответите сейчас или, может быть, мне вернуться завтра? Согласны ли вы стать моей женой?

И она сказала «да».

«Вот оно», – думала Кора, снова оказавшись в объятиях, к которым присоединилась даже герцогиня.

О небо, что она наделала!

Но папа уже хлопал лорда Фрэнсиса по плечу и одновременно пожимал ему руку.

«Почему лорд Фрэнсис так бледен, если он не болен? – думала Кора, когда думать об этом было уже слишком поздно. – Не потому ли, что вынужден жениться на мне?»

Бедный, бедный лорд Фрэнсис!

Глава 12

Свадьба была на удивление пышной. Особенно если учесть, что со времени случившегося в Воксхолле прошло только две недели.

За два дня до свадьбы в Лондон прибыл герцог Фейрхурст с женой, чего лорд Фрэнсис совершенно не ожидал. Не менее удивительно было то, что они открыли по случаю свадьбы свой городской дом. А на следующий день приехали обе сестры лорда Фрэнсиса с мужьями.

Жених сделал все возможное, чтобы они не успели выразить свое мнение по поводу невесты. Он нанес им только очень короткий визит и взял с собой Кору. Он не ожидал, что она произведет на них особенно хорошее впечатление. Так и случилось. Она просидела все время очень прямо и молча, съела только половинку печенья и сделала один глоток из чашки, с чаем. Лорд Фрэнсис заметил, что она не посмела поднести чашку ко рту еще раз – так дрожала ее рука. Он не переставал удивляться тому, что такую смелую и открытую девушку присутствие аристократических особ доводило до столь ужасного состояния, Конечно, она не произвела на них хорошего впечатления, но и плохого – тоже. Она была одета очень элегантно, и, к счастью, фарс не последовал за ней в дом его родственников.

Разумеется, его семья не одобряла этот брак. Ему не нужно было слов, чтобы понять это. Его брат и сестры в свое время составили блестящие партии и того же ожидали от него. Самое меньшее, он должен был жениться на девушке своего круга. Но они все-таки были одной семьей и не собирались отворачиваться от него только потому, что он выбрал себе в жены женщину более низкого происхождения, чем он.

У мистера Даунса был брат и бесчисленное множество племянников и племянниц. Все они жили в Кедтербери. Все были преуспевающими дельцами или замужем за состоятельными людьми. Всех их пригласили на свадьбу, и они приехали все вместе, за исключением одной из племянниц, которая была в положении. Они сняли для себя этаж в «Палтни-отеле». Лорд Фрэнсис и Кора нанесли следующий визит им. На этот раз Кора ела от души и выпила две чашки чаю. Она болтала без умолку, шутила и смеялась.

И, разумеется, на свадьбу были приглашены герцог Бриджуотер с матерью и сестрами. Герцогиня предложила накрыть свадебный завтрак в ее городском доме. И она не была одинока в своем гостеприимстве. Фейрхурст предложил свой дом. Но мистер Даунс просто настаивал, чтобы торжество прошло в «Палтни». Поэтому, уступив ему, сняли частный банкетный зал.

Бриджуотер согласился быть шафером лорда Фрэнсиса. Он очень сожалел о случившемся, словно это была только его вина.

– Это какая-то чертовщина, Неллер, – заметил он виновато. – Сразу понимаешь, какая хрупкая вещь – личная свобода и как неожиданно мы порой лишаемся свободы выбора. Откровенно говоря, я не на шутку перепугался. – И он задумчиво взял понюшку табаку. – После этой свадьбы и после бракосочетаний Лиззи и Джейн я, пожалуй, уйду на покой и поселюсь где-нибудь в уединении. В конце концов, лучше совсем не жениться, чем жениться не по собственной воле. Мне очень жаль, старина, я ведь тоже виноват перед вами.

Лорд Фрэнсис чувствовал себя обязанным заверить его светлость, что он сам выбрал, на ком ему жениться, разве что ему пришлось поспешить. Он счел необходимым убедить всех, что без ума от Коры Даунс, – он сказал именно «без ума», чтобы не казаться лжецом. Но его светлость удалился со словами, что никогда не рискнет больше ввязываться в брачную авантюру. Он никогда не будет больше смотреть на женщин в надежде найти ту единственную, которая составит счастье его жизни. Вообще больше не будет смотреть на них. По крайней мере ни на одну незамужнюю даму моложе сорока. И не заговорит ни с одной мамашей незамужней девицы.

Графа Гринволда пригласили вместе с леди Джейн. Лорд Фрэнсис пригласил еще кое-кого из друзей и своего молодого кузена, лорда Хоторна. Леди Келлинггон, которая не переставала рассказывать всем, как Кора спасла ее собачек от смерти, а ее самое – от неизлечимого горя, фактически напросилась сама. Лорд Фрэнсис написал Торнхиллу о предстоящей свадьбе, но, естественно, тот при всем желании не успел бы приехать из Йоркшира. Помимо этого, леди Торнхилл ждала ребенка, и Гейб очень ревностно следил за ее здоровьем и не позволял много ездить. По этой причине они не приехали даже на свадьбу Саманты, хотя они с леди Торнхилл были очень близки.

Даже в дни, которые предшествовали свадьбе, он не переставал думать о Саманте. Если бы кто-нибудь в тот день, когда она выходила замуж за Кэрыо, сказал ему, что сам он женится всего несколько недель спустя… Нет, об этом думать не стоило. Иначе оказывалось, что было нечестно по отношению к Саманте жениться так скоро после того, как он потерял ее. А думать о ней было нечестно по отношению к Коре.

Кора не виновата во всей этой путанице. Так же как и он. Однако ничего уже не поделаешь, и есть единственный способ уладить дело. Хорошо уже то, что он не чувствует антипатии к своей будущей жене. Совсем наоборот. Он находит ее привлекательной. Даже более чем привлекательной. Ни один джентльмен не желает так сильно свою будущую жену. Конечно, если этот джентльмен не любит свою невесту. И любит совсем другую женщину.

Он попытается полюбить Кору. Это не так уж нереально. Она ему очень нравится, и он по-своему уже любит ее. И собирается хранить ей верность. Не только физически – он никогда не считал вольности допустимыми для женатого человека. Но он не хотел изменять Коре даже в мыслях. А это означало, что он должен забыть, что его сердце разбито, забыть, что он женат не на той женщине, которую любит.

Но, несмотря на принятое решение, он часто думал о том, скоро ли Саманта узнает о его женитьбе, все равно, от Гейба или от Бриджуотера. И что она об этом подумает. И подумает ли что-нибудь вообще.

Конечно, это не было торжественное бракосочетание, как в соборе Святого Георга, когда собирается весь высший свет. Они венчались в маленькой церкви, я присутствовали на церемонии только члены их семей и несколько близких друзей. Пышнее, чем можно было ожидать, но гораздо скромнее, чем, к примеру, свадьба Саманты. Вся церемония была очень спокойной, неторопливой и впечатляющей.

Кора в своем светло-зеленом наряде напоминала вечную весну. Он радовался, что она не надела белое платье, как большинство невест. Белый цвет не шел ей. Она великолепна, несмотря на высокий рост, решительное лицо, развитую фигуру и непослушные волосы, думал он, беря ее руку в свою, как велел ему викарий. А может быть, именно своеобразие делало Кору такой привлекательной.

Кора Даунс. Он повторял слова за священником, и она тоже, как он велел им. Он взял кольцо из рук Бриджуотера и надел ей на палец. И с этого мгновения чудесным, непостижимым образом она не была больше Кора Даунс. Она стала леди Фрэнсис.

Она стала его женой.

Он вспомнил, что должен улыбаться ей.

Теперь все было кончено. Он стал женатым чело" веком. Подписав необходимые бумага, он вывел ее на ступеньки церкви, на солнечный свет, и, прежде чем сесть в карету, остановился, чтобы их могли поздравить родственники и друзья.

За считанные минуты его жизнь полностью изменилась. И новое, незнакомое ее течение даже пугало его.

– Лорд Фрэнсис, – позвала ею Кора, пожимая ему руку, – вы замечательно выглядите. Вам так к лицу этот оттенок бледно-зеленого. Мое платье на его фоне кажется почти ярким.

Она вновь заставила его смеяться и спасла тем самым от охватившей его паники. Это он должен был сделать комплимент ее внешности, и он, а не она, должен был ободряюще пожать ей руку.

– Кора! – воскликнул он, смеясь. – Как обычно, у меня нет слов. Нет, ваше платье не ярко, оно великолепно, как поздняя весна, готовая превратиться в лето. О, я имею в виду не только платье, но и ту, которая в него одета.

Она радостно рассмеялась.

– О, – сказала она, – вы так искусно делаете комплименты. Вы почти убедили меня, что я красива.

Больше они не смогли переброситься и словом друг с другом, пока не закончился свадебный завтрак и они не остались одни в карете на пути в Сидли, его поместье в Уилтшире.

* * *

С самого утра, с того момента, когда служанка ее светлости раздвинула шторы в ее комнате, Кора старалась убедить себя, что это и есть тот день, о котором она всегда мечтала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Знаменитая героиня"

Книги похожие на "Знаменитая героиня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бэлоу

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бэлоу - Знаменитая героиня"

Отзывы читателей о книге "Знаменитая героиня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.