Леони Суонн - Гленнкилл

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гленнкилл"
Описание и краткое содержание "Гленнкилл" читать бесплатно онлайн.
Кошки и собаки, ведущие следствие? Это банально!
Делом о загадочном убийстве ирландского фермера занимается… следственная группа овец под предводительством самой сообразительной особы в стаде по кличке Мисс Мапл.
С таким-то прозвищем да не стать гениальным детективом-любителем? Этого просто не может быть!
Основная версия Мисс Мапл: поскольку на первый взгляд убитый вообще не имел врагов, значит, от него хотела избавиться как минимум половина обитателей деревушки Гленнкилл!
Подозреваемых — множество.
Но как найти среди них убийцу?..
— Мою бордер-колли зовут Мэрф, — сказал мужчина.
— А-а, — протянул Холмс, — а я-то уж подумал. Чего вам еще надо? Я же оставил вас в покое, как договорились.
— Бесспорно. Мы в самом деле потрясены вашей способностью ничего не предпринимать.
— Что вы скажете об этом? — спросил Холмс, кивнув на сцену, где седовласый мужчина заканчивал выступление.
Невзрачный пожал плечами.
— Нас это не касается. Да и вас, кажется, не особо касается, не правда ли? Но может быть, вы захотите хоть раз раскрыть настоящее дело? Самостоятельно?
Мужчина положил на стол видеокассету, рядом с бокалом. Бокал снова был наполовину пуст.
— Берите же, — сказал мужчина. — И выясните все про этого Маккарти. Вашей карьере пойдет на пользу.
Когда Холмс запихнул кассету в слишком тесный для нее карман пиджака, рядом уже никого не было. Ну и что? На вопросы он все равно отвечать бы не стал. Холмс опустошенно уставился на стол, где реклама на картонной подставке под пиво обещала благодаря «Гиннессу» славу и величие. У него внутри появилось странное чувство, но это не было связано с делом Гленна.
Это было связано с его жизнью. С его работой в полицейском участке, куда ему совершенно не хочется возвращаться.
Бокал с «Гиннессом» он оставил на столе полупустым.
23. Хайде отстаивает свои права
Ребекка думала об отце. Почему он выбрал такой конец? Почему устроил такой переполох в деревне? Она тяжело вздохнула.
Овцы собрались у пастушьего вагончика, как в старые добрые времена. Но с книжками про Памелу было покончено. Вместо книг были шуршащие газеты с большими страницами из тонкой бумаги. Самым удивительным было то, что там рассказывалось про Джорджа, про Бесс и даже про их выступление на конкурсе. Хотя Ребекка знала больше, чем было написано в газетах. Потому что разговаривала с Бесс. А Бесс уже уехала из Гленнкилла, решив посвятить остаток своей жизни добрым делам на каком-то острове.
Больше всего овцам понравилась история «Овцы обнаруживают правду». Там даже поместили фото, на котором были изображены Мапл, Моппл, Отелло и Зора на сцене «Бешеного кабана». Маленькие, серые, без запаха, но вполне узнаваемые. Ребекка держала газету прямо перед ними, чтобы они могли хорошо разглядеть, а Моппл попробовал даже оторвать уголок. С тех пор картинки можно было разглядывать только с безопасного расстояния.
Была еще фотография Джорджа. Он стоял на лужайке с ягненком на руках и выглядел очень молодо. (Клауд утверждала, что ягненком на фотографии была она, но ей никто не верил.) И Бесс — в летнем платье, тоже очень молодая, с сияющими глазами. «Смертельный роман» — так называлась эта статья. А на фотографии к статье «Осквернен труп из-за любви» Бесс была уже старой, какой знали ее овцы, с крахмальным воротничком и каменным лицом.
Ребекка постоянно думала о Бесс.
— С того вечера она стала совсем другой, — сказала она. — Мне кажется, она самый романтичный человек из всех, кого я знала…
Тот вечер… Овцы поняли — это был вечер, когда они вчетвером принимали участие в конкурсе «Самая умная овца Гленнкилла». Они гордо подняли головы.
Но самоубийство Джорджа для овец так и осталось загадкой. Они не могли понять, зачем Джордж совершил такой странный и страшный поступок.
— Может быть, он и сам до конца не знал, что делает, — сказала Ребекка. — Иногда я утешаю себя тем, что представляю, как он до самого конца думал, что поедет в Европу. А это было другое путешествие…
Комок в горле мешал говорить, слезы застилали глаза. В последние дни глаза у Ребекки частенько были красными.
— Но я знаю, что все это не так просто. Он заранее составил завещание, чтобы вы в любом случае попали в Европу. Он был хороший пастух… Он отвез Тесс в собачий приют. Он написал мне… письмо.
Ребекка смахнула со щеки одинокую слезу. Она смотрела куда-то поверх головы Моппла, который стоял рядом в надежде все-таки урвать кусочек газеты. В глазах Ребекки появилось отсутствующее выражение. Газета опустилась вниз. Иногда казалось, что их новая пастушка вдруг забывает, что от нее требуется. В этом случае они должны были напомнить ей о ее обязанностях.
Хайде и Мод громко, пронзительно заблеяли. К ним присоединился Рамзес.
Ребекка взглянула на них и вздохнула. Зашуршала газетой, расправляя ее, и стала читать рассказ «Одинокий пастух и большой мир».
Когда истории про Гленнкилл в газетах иссякли, Ребекка снова достала книгу, которая так понравилась овцам во время первого их совместного чтения. Теперь при свете дня овцы увидели, какой красивый пейзаж был на обложке этой книги: много зелени, ручей, горы, деревья, скалы.
Речь шла, конечно, о людях. Овцы без особого волнения следили за приключениями маленького человеческого стада, живущего на вересковой пустоши. Знакомство с газетами несколько умерило уважение овец к печатному слову.
«Если овцам и людям так легко попасть в книги, то и из книг тоже может что-то появиться», — сделала неоспоримый вывод Лейн. Рамзес и Хайде стали с подозрением поглядывать на новую книгу, когда Ребекка после чтения оставила ее на ступеньках вагончика. Ни у кого не было желания обнаружить на лугу Хитклифа[17], человека «волчьего нрава».
Но книга вела себя мирно.
Ближе к концу появилась даже романтика: два призрака смогли наконец разгуливать вместе, как хотели. Овцы думали о Джордже и надеялись, что и его душа гуляет сейчас по какому-нибудь зеленому лугу, может быть, даже с маленькой отарой, которую он где-нибудь нашел.
Однажды снова прикатил на своем инвалидном кресле Хэм. Овцы тут же сбежали к холму. Оттуда они внимательно следили за тем, что происходит у вагончика. Ребекка и мясник поздоровались.
— Надеюсь, она нас не продаст, — сказал Моппл.
— Она не имеет права, — проблеяла Хайде. — Об этом написано в завещании.
И все же овцы с недоверием смотрели на них. Они все еще не были уверены в своей судьбе.
Выглядело все как-то непонятно. Ребекка и мясник о чем-то договаривались. Овцы не спускали с мясника глаз. Но странно — он показался им сегодня каким-то мятым и неопасным. С моря дул соленый ветер, и они даже не чувствовали его запах.
Хайде решилась подойти к мяснику поближе. Это было неслыханно смелое решение. Пока она спускалась с холма, овцы озадаченно смотрели ей вслед.
— …есть связь, — сказал мясник. — Все в мире взаимосвязано, и переселение душ тоже… Знаете, я сейчас много читаю, чтобы понять эти взаимосвязи.
Он повернул голову и в упор посмотрел на Хайде. Задумчиво, с любопытством и очень почтительно. Он даже, кажется, кивнул ей, словно приветствуя. Хайде от неожиданного приема растерянно смотрела на мясника.
Ребекка пожала плечами.
— Почему бы и нет? Они были вместе так долго. Легко могу представить, что в овцах есть что-то от Джорджа…
Хайде бросила на мясника наглый взгляд и поскакала назад, к отаре. Овцы с уважением ждали ее возвращения. Мясник и Ребекка пожали друг другу руки, и мясник, ко всеобщей радости, покатил в сторону асфальтовой дороги. Жизнь продолжалась.
Овцы, как обычно, просыпались с рассветом и паслись до полудня. Потом собирались у вагончика для чтения. Потом снова паслись до тех пор, пока не наступало время идти в сарай. Размеренная овечья жизнь.
Они часто вспоминали о Джордже и были благодарны ему за его завещание.
— Он хороший пастух, — сказала Клауд.
Все овцы почитали Место Джорджа. Никому из них и в голову не приходило покуситься на тамошние травы. И тем не менее Место Джорджа непонятным образом становилось все меньше и меньше.
— Это происходит потому, что всему на свете приходит конец, — объяснила Зора.
Однажды утром, когда овцы еще спали, один из них вынырнул из надежных объятий отары и двинулся к скале. Моппл Уэльский долго стоял перед уступом Зоры и думал. Потом сделал шаг вперед. Еще один. Зора ведь может. Третий шаг. Мельмот тоже может. Четыре. Пять. Он ведь отважно смотрел мяснику в глаза. Шесть, и вот Моппл уже стоял на скале Зоры. Он осторожно опустил голову, пробуя травы, растущие у края пропасти.
24. Зора видит облако
Иногда овцы собирались на лугу небольшими группами и обменивались впечатлениями.
— Это был фокус, — говорила Корделия.
— Ни одна овца не может покидать стадо, — повторял Сэр Ричфилд, — если не собирается вернуться.
— Иногда в одиночестве есть преимущество, — ехидничал Мельмот.
— Это была любовная история, — доказывала Хайде и торжествующе шевелила ушами.
* * *Ребекка с шумом захлопнула книжку. Для овец это было что-то новое. Романы о Памеле в мягкой обложке никогда бы не смогли произвести такой роскошный хлопок. Газетная бумага тоже. Уиллоу, дремавшая где-то сзади, широко раскрыла глаза и молча повернулась к вагончику спиной. Остальные выжидательно посмотрели на Ребекку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гленнкилл"
Книги похожие на "Гленнкилл" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Леони Суонн - Гленнкилл"
Отзывы читателей о книге "Гленнкилл", комментарии и мнения людей о произведении.