» » » » Леони Суонн - Гленнкилл


Авторские права

Леони Суонн - Гленнкилл

Здесь можно скачать бесплатно "Леони Суонн - Гленнкилл" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство ACT: ACT МОСКВА; ВКТ, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Леони Суонн - Гленнкилл
Рейтинг:
Название:
Гленнкилл
Автор:
Издательство:
ACT: ACT МОСКВА; ВКТ
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-050684-2, 978-5-9713-8274-4, 978-5-226-00642-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гленнкилл"

Описание и краткое содержание "Гленнкилл" читать бесплатно онлайн.



Кошки и собаки, ведущие следствие? Это банально!

Делом о загадочном убийстве ирландского фермера занимается… следственная группа овец под предводительством самой сообразительной особы в стаде по кличке Мисс Мапл.

С таким-то прозвищем да не стать гениальным детективом-любителем? Этого просто не может быть!

Основная версия Мисс Мапл: поскольку на первый взгляд убитый вообще не имел врагов, значит, от него хотела избавиться как минимум половина обитателей деревушки Гленнкилл!

Подозреваемых — множество.

Но как найти среди них убийцу?..






— Хорошо здесь, — вздохнула она.

Овцы не верили своим ушам.

— Наверное, мне следовало иногда сюда приходить. Но он этого не хотел. Никогда меня сюда не пускал. Я могла бы приносить ему пироги. А теперь уже слишком поздно…

На глазах у нее появились слезы.

— Я никогда не интересовалась скотиной. Джордж приносил мне шерсть, которой я и занималась. Прекрасную белую шерсть…

Она всхлипнула.

— Что будет со стадом, Кейт? — спросил Длинноносый. — Кому-то нужно же заботиться о животных… Да и земля здесь отличная…

Кейт оглянулась:

— Не похоже, чтобы они нуждались в заботе. Вид у них вполне довольный.

Но мужчина не согласился.

— Отаре нужен пастух. Хэм наверняка купит их у тебя, если ты не захочешь лишних хлопот.

Овцы в ужасе замерли, но женщина пожала плечами.

— Хэм не пастух, — сказала она. — Он не будет заботиться.

— Есть разные способы опеки. Любовь и строгость, слово и меч. Господь научил нас. Самое главное — порядок.

Большой нос человека с упреком уставился на женщину.

— Если ты не хочешь сама говорить с Хэмом, я могу взять это на себя, — добавил он.

Женщина покачала головой, и овцы облегченно вздохнули.

— Нет, с Хэмом все в прошлом. И вообще я не знаю, принадлежит ли все это мне. Есть завещание. Джордж оставил его у нотариуса в городе. Это, должно быть, очень необычное завещание, он долго искал подходящего человека. В завещании сказано, кому все это принадлежит. Я только надеюсь, что ей он не оставил ничего.

Настроение у нее вдруг резко испортилось.

— Ну что, пойдем?

Мужчина кивнул.

— Будь мужественна, дитя мое. Господь — наш пастырь, и не о чем беспокоиться.

Они ушли, ступая прямо по «траве Джорджа», примяв несколько молодых ростков.


Отелло скрипнул зубами.

— Я просто счастлив, что этот господин не мой пастырь.

Все кивнули.

— Прежде чем она продаст нас мяснику, я смоюсь, — решительно сказал Моппл.

Все удивились. Моппл не отличался смелостью. Но он был прав.

— А я прыгну со скалы, — заявила Зора. Все знали, что Зора втайне надеялась, что принадлежит к числу избранных небесных барашков.

— Вы останетесь здесь, — мягко сказала Мисс Мапл. — По крайней мере теперь мы знаем, что такое завещание. В нем указано, кому теперь будут принадлежать вещи и овцы Джорджа.

— Да, он оставил его у какого-то риса в городе! — добавила Хайде. — И он скажет Длинноносому, что Джордж никогда не продал бы нас мяснику!

Они немного успокоились.

— Надеюсь, они его скоро найдут! — добавила Лейн.

— Джордж не ягненок, — сказала Хайде.

— Он назвал женщину «дитя», но она слишком стара, чтобы быть его ребенком, — сказал Моппл.

— Он соврал, — сказал Отелло. — Длинноносому не нравился Джордж, ни чуточки. А мне он тоже не нравится. И тот господин, о котором он говорил, тоже.

— Это он забрал себе Джорджа! — вставила Хайде. — Вот что случилось. Они сражались сначала словами, потом мечом. Но здесь не оказалось меча, поэтому он взял лопату. Длинноносый почти признался!

Моппл согласился.

— Наверное, они поспорили из-за порядка. Джордж был не очень-то аккуратен, разве что огород содержал в порядке…

— Теперь нам первым делом нужно выяснить, кто такой Господь.

Мисс Мапл скептически посмотрела на него.

— Этот господин — ягненок, — произнесла вдруг Клауд.

Все с удивлением посмотрели на нее. Но и сама Клауд, казалось, была поражена не меньше.

— Он пастырь, пастух, — возразила Хайде. — И плохой пастух, куда хуже Джорджа.

Клауд потрясла головой:

— Нет-нет. Он другой. Если б я только могла вспомнить…

Клауд пристально смотрела на траву под копытами, но овцы видели, что думает она совсем о другом.

— Этот мужчина в черном… я его знаю… Он был уже однажды на нашем лугу, правда, давно. Я была еще ягненком. Джордж держал меня на руках, он как раз обрезал мне копыто. Все пахло… землей и солнцем… и летним дождем. Такой хороший запах и потом… сразу горький. Я сразу почуяла, что Джордж не любит этого мужчину. Мужчина хотел куда-то пригласить Джорджа, но голос у него был недружелюбный. Он хотел благословить скотину. Я не знаю, что такое «благословить», но прозвучало это именно так. Я поняла, что скотина — это я. Джордж как-то раз назвал меня так, когда я не хотела сидеть тихо. Я испугалась. А Джордж засмеялся. «Если ты имеешь в виду Хэма, то его ты благословляешь каждое воскресенье», — сказал он. Тот, второй, очень разозлился. Не знаю, что еще он там говорил, но что-то про Господа и про то, что он будет отделять овец от козлищ.

Овцы возмущенно зашумели.

Клауд снова задумчиво уставилась на пучок травы. Только когда Зора мягко ткнула ее носом в бок, она тихо продолжила:

— А потом Джордж тоже разозлился. Он схватил меня и сунул Длинноносому в руки. «Благослови эту скотину», — сказал он. От того, другого, плохо пахло, и мне стало страшно. Он не знал, как следует со мной обращаться, но все же забрал меня с собой. Его дом самый большой в деревне, высокий и остроносый, как и он сам. Он запер меня в своем саду. Совсем одну. Там была яблоня, но он ее огородил, и яблоки просто гнили на земле.

Овцы опять возмутились, а Клауд задрожала.

— Потом вдруг в дом пришло много людей. Шум был страшный, но Длинноносый говорил громко, и слышно было каждому. «Приветствую вас в доме Божьем!» Вот что он сказал.

Клауд на минуту умолкла.

— Значит, Бог, вот как его зовут, — догадался Сэр Ричфилд.

У Отелло на мордочке появилось странное выражение.

— Бог?

— Наверное, — неуверенно произнесла Клауд. — Но я все больше и больше убеждалась, что они поклонялись какому-то ягненку, ягненку особенному. Они называли его «Господь». А потом я услышала музыку… Мне показалось сначала, что включили радио. Но это была другая… странная… Я огляделась вокруг и страшно испугалась. На стене висел человек, голый человек, и хотя у него было много ран, из которых текла кровь, запаха крови не чувствовалось…

Она задрожала и не хотела больше вспоминать.

— И в него воткнули лопату, да? — с глубокомысленным видом спросил Сэр Ричфилд.

— Он очень могущественный, — продолжала Клауд, справившись с волнением. — Все падали перед ним на колени. И он сказал, что «все видит».

Мод задумчиво пощипывала траву.

— Я припоминаю, — сказала она. — Клауд как-то пропала на целый день. Ее мать искала ее как… прямо как ее мать.

— Почему ты нам никогда об этом не рассказывала? — удивилась Зора.

— Я не понимала, что это было, — тихо ответила Клауд. Вид у нее был рассеянный, она задумчиво потерлась носом о переднюю ногу.

Овцы продолжили разговор о Боге.

— Он видит не все, — заметил Отелло. — Он не знал, что Джордж читает романы о Памеле.

— Читал, — сухо поправил Сэр Ричфилд.

— Убийца всегда возвращается на место преступления, — заявил вдруг Моппл Уэльский. — И Длинноносый вернулся…

Моппл окинул всех многозначительным взглядом. Это был единственно полезный вывод, который он усвоил из детективов Джорджа.

— А ты что думаешь? — обратился он к Мисс Мапл.

— Он очень подозрителен, — кивнула она. — Он не любил Джорджа, и Джордж его не любил. Он интересуется, что будет с нами и с выгоном. И когда они стояли у дольмена, он посмотрел именно на то место, где лежал Джордж.

Под впечатлением ее слов овцы замолчали. А Мапл продолжала:

— Но это могло быть и совпадением. Он все время смотрел на землю. Итак, вопросов очень много. Что общего у Кейт с Хэмом? Кто эта незнакомка, которой Джордж, как надеется Кейт, ничего не оставил? Что было между Лили, Хэмом и Джорджем?

— Не так-то просто понимать людей, — подытожила Мод.


Овцы склонились к траве. Им нужно было немного обдумать все услышанное.

Моппл вдруг поймал себя на том, что он даже Джорджа не всегда понимал, хотя Джордж не был уж таким сложным человеком. Он занимался огородом и читал своим овцам романы о Памеле. Яблочные пироги его не интересовали. Но в последнее время Джордж совершал довольно странные поступки. Например, он приносил с собой иногда мишень.

Когда Джордж в резиновых сапогах с ярко раскрашенной круглой мишенью шел по лугу, Моппл сразу перебирался в безопасное место. А единственным безопасным местом, откуда мишень была не видна, был закуток за вагончиком, рядом с огородом. Там его Джордж и заставал, возвращаясь в вагончик за блестящим пистолетом. Он наводил на него эту страшную штуку и рычал: «Ага, поймал на месте преступления, руки вверх!» Моппл каждый раз в ужасе зигзагами улепетывал через луг, а Джордж хохотал вослед. Потом он спускался по ступенькам вниз. Потом начинала дрожать мишень, и Моппл дрожал вместе с ней.

Поначалу страх был просто невыносимым, но с тех пор, как Джордж купил глушитель, вместо звука выстрела было слышно только тихое чмоканье, как будто овца надкусывает яблоко. Моппл считал, что в этом его пристрастии не было никакого смысла. Моппл с большим удовольствием и сам мог бы воспроизводить этот звук, хрустя настоящим яблоком, но Джорджу была зачем-то нужна настоящая мишень.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гленнкилл"

Книги похожие на "Гленнкилл" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Леони Суонн

Леони Суонн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Леони Суонн - Гленнкилл"

Отзывы читателей о книге "Гленнкилл", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.