» » » » Александр Чуркин - Литературно-художественный альманах «Дружба», № 4


Авторские права

Александр Чуркин - Литературно-художественный альманах «Дружба», № 4

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Чуркин - Литературно-художественный альманах «Дружба», № 4" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР, год 1956. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Чуркин - Литературно-художественный альманах «Дружба», № 4
Рейтинг:
Название:
Литературно-художественный альманах «Дружба», № 4
Издательство:
Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР
Год:
1956
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литературно-художественный альманах «Дружба», № 4"

Описание и краткое содержание "Литературно-художественный альманах «Дружба», № 4" читать бесплатно онлайн.








Александр не удержался:

— Друзья, вы задумали плохое. Взрывом погубите много молоди.

— Тебе-то какое дело? — грубо оборвал его Михаил, не терпевший замечаний. — Ловишь, ну и лови себе на здоровье, а свой нос не суй, куда не следует.

— Как это не мое дело? — возмутился Александр. — А знаешь ли ты, что это подсудное дело? Браконьерство карается законом.

— Ишь, законник какой нашелся!

— Мишка, брось грубить. Саша прав. Пойдем домой, — попробовал успокоить друга и положить конец неприятному разговору Володя.

Но Михаила уже невозможно было успокоить.

— Я ему покажу правоту!.. — проговорил Михаил, запаливая шнур и бросая заряд в воду.

Прошло несколько секунд. В глубине ухнуло, вода вспенилась, и на поверхности ее пошли круги. Всплыло множество мелких рыбешек.

— Сколько погибло молоди! — огорченно произнес Ивашков.

Михаил ничего не ответил, скинул одежду и полез в воду.

— Ух, и ледяная! — стуча зубами, проговорил он.

В тине вязли ноги, а плыть мешали круглые упругие стебли рогоза. Ругаясь и кляня всё на свете, Михаил медленно продвигался к чистой воде, то скрываясь с головой, то всплывая и отфыркиваясь. Вот его ноги запутались в тине. Высвободить их Михаилу не удалось.

— Судорога сводит. Помогите! — вдруг не своим голосом закричал он, цепляясь за стебли тростника.

Александр и Владимир, не раздеваясь, бросились на помощь. Добравшись до Михаила, они схватили его, вытащили на берег и принялись растирать скрюченные ноги.

А тем временем окуни пришли в себя и уплыли, но сотни мелких рыбешек покачивались на волнах.

— Спасибо, хлопцы, выручили, — сказал Михаил, когда ему стало легче. Он не смотрел на Александра, боясь встретиться с его осуждающим взглядом. Не говоря ни слова, Михаил схватил пакеты со взрывчаткой и со злостью закинул далеко от плеса.

Пристыженные рыбаки ушли. А Ивашков, оставшись в трусиках и развесив одежду по кустам, побежал на свое место. Леска была натянута, изогнув дугой удилище.

«Видно, давно попалась», — подумал Александр и вытащил окунька.

* * *

Больше месяца наш топографический отряд пробыл в районе Шагырлы. Завершив съемки, мы переехали в другой район, где производили свои изыскания геологи нашей экспедиции.

Но о Шагырлы у нас остались самые лучшие воспоминания.

ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ СВОЙ ГОРОД

Л. Успенский

О чем говорят имена наших улиц

Я шел по Ленинграду, по Большому проспекту Петроградской стороны. Неожиданно ко мне подошли три девочки-пионерки, так примерно класса третьего или четвертого.

— Дяденька! Можно у вас спросить?… — начала было одна и замолчала. А остальные девочки, отвернувшись, засмеялись.

— Пожалуйста, — сказал я. — Что спросить?

Девочки продолжали пересмеиваться и толкать друг друга локтями. Мне это надоело.

— Если вы сами не знаете, что вам надо, так зачем же вы меня останавливали? — не сердито, но не без упрека сказал я.

— Ой, нет! — заговорила тогда главная девочка. — Мы знаем… только мы… Мы боимся, что вы смеяться будете… Нам велели… Мы хотели спросить, где здесь… Бар-ма-ле-е-ва-я улица? Вот!

Я очень удивился.

— Бармалеева? Вот эта! — сказал я, указывая на узенький пере — улочек, куда не попадало солнце. — Чего ж вы боялись? По-моему, смеяться тут не над чем…

— Ну да, — сказали сразу две девочки, — «не над чем»! Очень есть над чем! Мы шли и думали: это, наверное, нас обманули. Это в честь какого же Бармалея назвали улицу?

— А Мухи-Цокотухиной улицы нет? — фыркнула третья.

— Ну да! Или Мойдодыровой…

— А в общем, спасибо, дяденька… — И они убежали.

Я, распростившись с ними, пошел по своим делам. Но чем дальше я шел, тем больше я думал о нашем коротком разговоре. А в самом-то деле ведь и верно, — только в сказках Корнея Чуковского впервые появился такой страшный разбойник Бармалей. Но сказки эти написаны лет тридцать-сорок назад, а Бармалеева улица в Петербурге существует уже не меньше ста лет. Кто же и почему так ее назвал? Ведь не может же быть, чтобы просто сели люди и начали думать: «Как бы нам эту узенькую уличку почуднее окрестить?» Наверное, были причины более веские!

В самом деле — существуют на свете людские имена, но рядом с ними есть имена и у разных мест на земле: у городов, рек, морей, озер, горных вершин. Реки и горы существуют сами по себе, а имена им дают люди. Иногда имена эти очень понятны: «Река Белая», «Гора Великий Камень». Иногда же голову сломаешь, не поймешь, что могло бы такое имя обозначать и откуда оно взялось.

Вот, например, есть в Казахстане населенный пункт, который называется так: «Ней-Галка». Слово «галка» всем знакомо: это порода птиц. Но скажите мне, что может значить слово «Ней»?

Впрочем, нет надобности забираться в такие дебри, чтобы убедиться в этом. Имя города «Ленинград» понятно каждому. «Ленинград» — это «город Ленина». Но объясните мне значение слова «Москва» или другого слова-имени — «Тула». Ничего тут объяснить вам не удастся; вы, вероятно, скажете мне, что это «просто имена», что они «ничего не значат». Однако это совсем неправдоподобно. Люди никогда не называют вещей пустыми, выдуманными словами. И, несомненно, каждому населенному пункту, каждой реке или озеру имя тоже было дано со смыслом. Дело только в том, что многим из них они были даны очень давно, так давно, что тогда в этих местах жили еще люди, говорившие не на нашем, русском, а на других, мало нам знакомых языках. Потом те люди ушли отсюда, их место заняли наши предки, а имена остались старые. Вот, например, ученые думают, что название реки «Нева» по-карело-фински означает «Новая река»; так ее назвали в те времена, когда могучий поток этот на глазах древних людей впервые прорвался в море из Ладожского озера. Нева в те дни, и верно, была совсем молодой рекой, «новой».

Бывает и иначе: имя-то дали русское, но потом за много лет забыли, почему его выбрали. А теперь очень трудно доискаться, как это произошло. Есть в Сибири город Игарка. С огромным трудом ученые дознались, что имя свое он получил от давнего охотника-эвенка, первого поставившего когда-то там, на безлюдном берегу могучего Енисея, свой домик-зимовку. Эвенка звали Егор, Егорка, но на языке его племени имя это произносилось как Игарка; по нему и окрестили «Игаркиной» заводь на огромной реке. Хорошо, что в старых документах сохранились сведения о том, как это произошло. Иначе нам, возможно, никогда было бы не добиться ответа на вопрос о происхождении загадочного имени. Но надо признать, что в данном вопросе выручил нас только случай.

Чаще бывают несколько иные положения; там же на севере имеется речка с довольно непонятным названием «Сергей-юряга». Поскольку «Сергей» — русское имя, приходит в голову, что и «юряга» — тоже искажение русского имени «Юрий», что-то вроде «Сергей Юрьевич». Удивляться такому названию не пришлось бы, — есть же неподалеку от Читы станция, именуемая «Ерофей Павлович», в честь знаменитого русского землепроходца Е. П. Хабарова, фамилией которого назван соседний Хабаровск. Но на деле — никакого Юрьевича тут нет. Слово «юряга» на одном из местных языков что-то означает, повидимому то же, что в низовьях Волги «ерик» — «речной рукав», проток. Может быть, «Сергей-юряга» значит «Сергеев проток»; вероятнее всего, это имя дано речке также по имени какого-нибудь первого поселенца в этих далеких местах.

Как видите, не так-то легко разобраться в этих довольно запутанных вопросах. Да, кстати говоря, стоит ли ими заниматься?

Стоит!

Есть на свете глубокая и увлекательная наука — языкознание. Как и всякая наука, она имеет целый ряд отделов; каждый из них интересен и поучителен по-своему. Но, пожалуй, один из наиболее интересных — тот, который работает над изучением географических названий, который объясняет смысл и происхождение имен той или другой местности. Отдел этот называется «топонимика». Это очень нужная наука: иной раз она позволяет найти свидетельства о таких древних событиях, о которых до нас не дошло никакого известия, доказать спорные факты и явления древних времен.

Нам сейчас было бы очень нелегко в подробностях восстановить карту древней Европы, если бы не названия географических мест.

Когда-то по Эльбе, по Одеру жили многочисленные небольшие славянские племена. Позднее они утратили свою самостоятельность, подчинившись чужеземцам. Они позабыли даже свои языки. Самая память о их прошлом бытии могла бы исчезнуть. Но остались неопровержимые свидетели прошлого — старые названия городов, рек, отдельных местностей. Ученые давно уже установили, например, что странное и даже непонятное название «Бранденбург» (что по-немецки означает нелепицу: «пожарный замок») на деле есть искаженное славянское «Бранный бор». На слух немца имя города «Штеттин» довольно бессмысленно: это просто сочетание звуков, не имеющих значения. А оказывается, когда-то этот населенный пункт назывался по-славянски «Щетин»; точно так же имя «Лейпциг» становится понятным только после того, как доберешься до его старой славянской формы: «Липецк».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литературно-художественный альманах «Дружба», № 4"

Книги похожие на "Литературно-художественный альманах «Дружба», № 4" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Чуркин

Александр Чуркин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Чуркин - Литературно-художественный альманах «Дружба», № 4"

Отзывы читателей о книге "Литературно-художественный альманах «Дружба», № 4", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.