» » » » DJWP - Сказка, расказанная на ночь


Авторские права

DJWP - Сказка, расказанная на ночь

Здесь можно скачать бесплатно "DJWP - Сказка, расказанная на ночь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
DJWP  - Сказка, расказанная на ночь
Рейтинг:
Название:
Сказка, расказанная на ночь
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказка, расказанная на ночь"

Описание и краткое содержание "Сказка, расказанная на ночь" читать бесплатно онлайн.



Предупреждение: Персонаж Зены, Королевы Воинов, принадлежит MCA и Renaissance. Он позаимствован здесь ради прикола, а не для выгоды. Десятая Муза — это исторический персонаж, но я не думаю, что когда-либо раньше её описывали такой, как здесь.

Отношения: Это повесть о двух влюбленных женщинах (хотя их отношения и не явны), и о самой знаменитой из всех известных лесбиянке. Если вас это оскорбляет, выберите другую историю (но вы пропустите всё самое интересное!)

Наркотики: В повести есть упоминания выпивки, вечеринок и других наркотических веществ. Автор не пропагандирует использование подобных возбуждающих средств, но не имеет ничего против хорошего времяпрепровождения.

Рок-н-ролл: Здесь использованы многочисленные песни и стихи различных авторов. Для подробностей см. примечания в конце последней главы.

Особо: автор благодарит Maria за творческую поддержку и Bunni Rowlett за помощь, с которой эта история стала намного лучше, чем могла бы быть.






Молодая женщина просто пожала плечами и посмотрела через плечо Зены.

Габриэль про себя отметила реакцию Клео.

Дыхание Лаки медленно облегчилось, а потом и вовсе прервалось. Обычно сияющие радостью глаза померкли, и легкая улыбка, украшавшая лицо девушки, исчезла. Зена ласково закрыла уже ничего не видящие глаза девушки и бережно опустила её голову на пол.

— Мне очень жаль, Сафо. Я ничего не могла сделать.

— О чем ты говоришь? — Сафо схватила за руки Зену, отступившую на шаг от безжизненного тела.

— Её больше нет, Сафо.

— Нет! Она не могла умереть! — поэтесса склонилась к девушке и стала баюкать ей голову у себя в руках. — Она не может уйти! Это невозможно! Клео, сделай что-нибудь!

Зена попятилась и встала рядом с Габриэль. Габриэль рыдала, прижав руку ко рту. Воительница выждала несколько мгновений, прежде чем заговорить с подругой, взяв её за плечи.

— Габриэль, ты ведь не пила из кубка, так? — спросила Зена, с сосредоточенной заботой всматриваясь в глаза сказительницы.

Габриэль вытерла слезы.

— Нет.

— Слава богам, — прошептала Зена, прижимая сказительницу к себе. Та плакала, не переставая.

Забота, светившаяся в глазах воительницы, сменилась глубоким, темным гневом, и она медленно обвела взглядом зал, останавливая на лице каждого тяжелый холодный взор.

Габриэль была единственной, кто плакал. Все остальные казались очень растерянными и ошарашенными. За исключением Клео, которая глядела на Лаки и Сафо с удивлением. А Сэмфаст? Его нигде не было видно. Раздражение и гнев воительницы разрастались до опасных пределов, за которыми ими уже сложно было управлять. Если так будет продолжаться и она в ближайшее же время не выйдет из зала, то опробует на каждом свой коронный приём, пока кто-нибудь не сознается. Может, это было не такой уж плохой идеей.

Габриэль почувствовала поднимающуюся ярость подруги и, освободившись их её объятий, потрясла за руку.

— Зена?

Зена коротко улыбнулась Габриэль в благодарность за то, что вовремя отвлекла.

— Я пойду за стражниками.

— Не уходи.

— Мне нужно уйти отсюда. Оставайся рядом с Сафо. Я скоро вернусь, обещаю, — Зена отпустила Габриэль из объятий и вышла из таверны.


Gabrielle moved over to kneel behind Sappho, who was still cradling Laci in her arms. The bard started to rub the poet's back with a soft hand.

«She can't be dead, Gabrielle. It's not possible. I don't understand!»

Габриэль опустилась на колени позади Сафо, всё ещё баюкающую Лаки. Сказительница бережно погладила поэтессу по спине.

— Она не может умереть, Габриэль. Это не возможно. Я не понимаю!

— Ш-шш, — прошептала Габриэль. — Ты ничего не можешь сделать. Зена найдёт того, кто сделал это. Я обещаю.

Они так и сидели, пока не вернулась Зена вместе с несколькими стражами, унесшими тело.


Габриэль закрыла дверь в комнату Сафо и вздохнула. Она уложила поэтессу в кровать, понимая, что впервые видела Сафо, по-человечески улегшуюся спать и заснувшую. Габриэль открыла дверь в их с Зеной комнату и заглянула внутрь. Воительница ещё не вернулась.

«Наверное, ещё разговаривает со стражниками и с амазонками», — подумала бард.

Она вошла в комнату и прикрыла дверь. Сев на кровать, она помассировала виски. Зена вошла в комнату неслышно.

— Ты в порядке? — тихо спросила воительница.

— Да, в порядке. Голова болит.

Зена проделала путь от двери до кровати и со стоном бросилась на кровать рядом с подругой.

— Произошедшее так бессмысленно!

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила Габриэль, поворачиваясь на бок, чтобы видеть Зену.

— Лаки отравлена, и единственный, кто хоть как-то отреагировал на её смерть — это ты.

— Сафо очень расстроена.

— Сафо, кажется, сильно сбита с толку, но не расстроена, — заметила Зена, поворачиваясь сидя, чтобы видеть Габриэль.

— Похоже, ты права, — признала бард. — Никто не отреагировал на её смерть так, как должны бы. В особенности Клео. Она вообще никак не проявила себя!

Зена взяла Габриэль за руку.

— Ага, ты тоже это заметила? Она не только не отреагировала на смерть, но и вела себя так, словно всё это действо привело её в замешательство, — Зена прищурилась. — Мне нужно кое о чем поговорить с Клео.

— Прямо сейчас?

— Да, сейчас самый подходящий момент!

* * *

Зена везде искала Клео, но одетой в кожу девушки нигде не оказалось. Успешно перебудив остальных членов труппы, воительница вернулась в свою комнату ещё более раздраженной.

Габриэль лежала на кровати и как раз собиралась соскользнуть в блаженный спокойный сон, когда кровать начала пружинить.

— Эй! — возмутилась Габриэль, глядя на Зену. — Неужели бард не может тут спокойно поспать?

Плотная тишина, не полученный от Зены ответ заставил сказительинцу приподняться в кровати и спросить:

— Что случилось?

— Она ушла, — проворочала Зена, раздражение которой не ускользнуло от внимания Габриэль.

— В смысле? — уточнила бард, опираясь на локти.

— В смысле, она ушла. Я везде смотрела. Должно быть, она поняла, что мы встали на её след.

— Ну и хорошо, — усмешка Габриэль разбилась о каменное выражение лица Зены, не выказавшей по тому поводу никакого энтузиазма. — Разве нет?

— Нет, это не хорошо, потому что я не знаю, где она… и когда вернётся, — Зена встала и посмотрела в окно.

— А ты думаешь, она вернётся?

— Конечно, вернётся, — огрызнулась Зена. — Ей нужно завершить начатое.

Поймав взгляд Габриэль, Зена сразу же поняла, что ответила слишком резко.

— Прости, Габриэль, я не хотела срывать на тебе зло. Просто я не могу поверить, что позволила ей ускользнуть, просочиться сквозь пальцы! — сказала Зена, опуская кулак на оконную раму.

— Не переживай, Зена. Ты поймаешь её, — вкрадчиво заверила воительницу Габриэль.

Зена едва взглянула на подругу и обернулась, собираясь выйти из комнаты.

— Оставайся здесь, Габриэль. Отдохни. Похоже, сегодня мне придётся нести ночную вахту.

Габриэль уронила голову на тюфяк.

— И кому вообще пришло в голову пуститься в эти приключения? — в озлоблении спросила саму себя сказительница.

Часть 17

Неотлучен станет беглец недавний;

Кто не принял дара, придет с дарами;

Кто не любит ныне, полюбит вскоре —

И безответно…

— отрывок из Сафо #16, примерно 625 г. до н. э.

— Проснись, засоня!

— А? — Габриель приподняла с подушки голову со спутанными рыже-золотистыми волосами и осмотрелась, сбитая с толку.

Она заснула там, где легла, и не переменила положения за свою ночь. Зена хихикнула и потянула подругу за руку.

— Ну же! Все уже готовы отправляться, ждем только тебя.

— Зена! Почему ты не разбудила меня? Мне надо переодеться! Дай хоть умыться! Мне нужно срочно повидать ночной горшок! Подожди минутку! — бард, сверкая пятками, поспешила к двери, но вдруг застыла, как вкопанная. — Зена! Неужели я из-за тебя проспала завтрак?!!!!

Зена улыбнулась, укладывая стоящий стоймя рыжий локон сказительницы.

— Я попыталась тебя добудиться, но ты и не шевельнулась!

— Разве? — Габриель прищурилась, не веря ей. — Я ничего такого не помню! А как ты меня будила?

— Я играла с твоим колечком в пупке.

— Не-ет, ты не делала этого.

— Конечно, делала, — тихо сказала Зена.

Глаза воительницы мерцали.

— Я ничего не чувствовала.

— Конечно, чувствовала, — усмешка Зены переросла в широкую улыбку, — но даже это тебя не разбудило.

— Ты не делала этого… или делала?

— Ты слабо улыбалась… немного постонала, но не проснулась, что бы ни…

— ЗЕНА!

Габриель покраснела от корней своих рыжих волос до кончика подбородка, шлепнула Зену по руке и посмотрела на свой живот, ища следы её проделок.

— Можешь умыться и сходить на горшок. Я подожду тебя внизу. Я оставила тебе кое-что на завтрак, — сказала Зена, смеясь, и вышла из комнаты.

— Ты оставила мне поесть? — крикнула Габриель ей вслед, умилённая тем, что Зена позаботилась о ней.

— Да, можешь поесть овса Арго, — ответила Зена со смешком, спускаясь по ступеням.

С лица Габриель пропала улыбка.

— Образно выражаясь, — добавила Зена.

Габриель ещё раз посмотрела на своё колечко в пупке.

«Она не притрагивалась к нему», — разочарованно вздохнула она, приготавливаясь к отъезду.

* * *

До Афин оставалось полдня пути. Зена рассчитала, что к полудню они прибудут к городским воротам и подготовятся к последнему представлению. Воительница посмотрела на повозки, лошадей и членов труппы, вытянувшихся в линию на фоне стены Аркарны. Из города выходили через те же боковые ворота, через которые пробирались днем раньше. Габриель, пройдя под аркой, присоединилась к Зене, стоявшей рядом с Арго во главе колонны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказка, расказанная на ночь"

Книги похожие на "Сказка, расказанная на ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора DJWP

DJWP - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "DJWP - Сказка, расказанная на ночь"

Отзывы читателей о книге "Сказка, расказанная на ночь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.