Больной ублюдок - Терминатор
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Терминатор"
Описание и краткое содержание "Терминатор" читать бесплатно онлайн.
Когда автор был маленьким, небо синим, трава колосистой, а пятая и последующие книги о Гарри Поттере еще даже не вышли, он хотел, чтобы Гарри Поттер прекратил наконец валять дурака, трансфигурировал бы из батона Томми-ган и устроил всем бразильский карнавал. Внимание: хулиганство, лишенное каких-либо обоснований и психологических глубин; а по жанру — детская страшилка из серии «маленький мальчик нашел пулемет…»
— Как ты, Гарри, дорогой? — спросила Молли Уизли, когда он в таком виде спустился на кухню к завтраку. — Волнуешься?
— Ничуть, — ответил он. — Я выиграю этот процесс.
— О, ты так в этом уверен, — умилилась Молли.
— Разумеется, мэм, — Гарри зловеще улыбнулся. — Я выиграю этот процесс, даже если ради этого мне придется совершить вооруженный государственный переворот.
Войдя в огромный зал, где собрался Визенгамот в полном составе, Гарри все же испытал некоторый душевный трепет, несмотря на свою браваду. Он расправил плечи и крепче стиснул в кармане один из пузырьков. Появление Дамблдора в качестве адвоката вселило в него оптимизм, но, с другой стороны, он не был уверен, что директор позволит ему произнести душераздирающую речь, которую он придумывал по пути в Министерство, и которая начиналась со слов «Доколе!»
— Гарри Джеймс Поттер? — начал Фадж, выступавший в качестве обвинителя.
— Нет, — ответил Поттер.
— Как — нет? — растерялся министр.
— Я — Бонд. Джеймс Бонд.
— Уважаемые члены Визенгамота! — повысил голос Фадж. — Обращаю ваше внимание на то, что подозреваемый нагло врет.
— Гарри, — тихо прошептал Дамблдор, нагнувшись к его уху. — Что ты творишь?
— Я знаю, что делаю, — ответил Гарри таким же шепотом, затем вскочил с кресла и громко запел гимн Великобритании.
— Подсудимый! — рявкнул Фадж. — Ведите себя прилично!
— Возможно, подсудимый повредился в уме, — предположила ведьма с моноклем в глазу — Гарри вспомнил, что ее фамилия была Боунс.
— Никак нет, мэм! — гаркнул он. — Плоскостопие у меня. Доколе!
— Что — «доколе»? — с любопытством переспросила Боунс.
— Не знаю, — сознался Гарри. — Дальше я не придумал.
— Поттер! Признаетесь ли вы в том, что создали материального Патронуса в присутствии маггла? — гнул свою линию Фадж.
— Ну, мы же уже выяснили, что я не Поттер.
— А шрам на лбу у тебя откуда? — спросил Фадж ядовито.
— В детстве ударился о трансформаторную будку. С тех пор я разумом скорбен.
— И плоскостопие у него, — включился в игру Дамблдор.
— Да, и плоскостопие, — подтвердил Гарри.
— Бедное дитя нуждается в осмотре целителей из больницы Св. Мунго, — сказала мадам Боунс. — Конечно, он освобождается от ответственности в связи с явной невменяемостью.
Гарри сделал большие глаза — в его арсенале разнообразных гримас эта шла под номером восемь и кодовым названием «мышка какает».
— Несомненно, два-три года усиленного лечения ему помогут, — продолжила глава департамента Магического Правопорядка.
— Два-три? — с ужасом переспросил Гарри. — А за недельку не управимся?
— Нельзя так легкомысленно относиться к застарелым травмам, — сказала Боунс, ехидно улыбаясь.
Гарри понурил голову. Дамблдор неопределенно хмыкнул.
— Ладно, у меня ничего не вышло, — удрученно прошептал Поттер, обращаясь к директору. — Давайте теперь по-вашему.
— Ты ни о чем не забыл, Гарри?
— Ах, да, — угрюмо буркнул Поттер и, поднявшись с кресла, громко сказал:
— Уважаемый Визенгамот! Извините. Я пошутил.
5.3
Инструктором служил я в автошколе,
Вождению учил прекрасных дам.
Но с ученицей Савинковой Олей
Пришлось мне крепко дать по тормозам.
Она меня очаровала взглядом.
Я о такой всю жизнь свою мечтал!
А как она своим сдавала задом -
Я просто плакал, плакал и кончал!
— Какая женщина! — сказал Гарри Поттер. Его глаза мечтательно затуманились, рот приоткрылся, и даже, кажется, очки слегка запотели.
— Ты о ком? — спросил Рон, пытаясь проследить направление его расфокусированного взгляда.
— Вон та, — Поттер кивнул в сторону преподавательского стола. — Та прелестная фея в розовом.
Рон поперхнулся — так, что тыквенный сок брызнул у него из ноздрей.
— Я всегда знал, что ты извращенец, — просипел он, кое-как откашлявшись. — Но чтобы настолько!
— Поприветствуем нового учителя Защиты от Темных Искусств, профессора Долорес Амбридж, — провозгласил Дамблдор. «Фея в розовом» заулыбалась и встала со своего места с явным намерением произнести речь. Гарри аплодировал ей громче всех.
— Я очень счастлива вернуться в Хогвартс, — сказала Амбридж высоким девичьим голоском. — И так рада видеть ваши милые радостные мордашки…
— Богиня, — прошептал Гарри Поттер с придыханием.
Рядом с ним Рон Уизли застонал и упал лицом в пудинг.
Надо ли говорить о том, что Гарри ждал первого урока по Защите с таким же нетерпением, с каким четырнадцатилетняя девочка ждет своего первого бала. Он успел прожужжать Рону и Гермионе все уши, вознося дифирамбы предмету своей неземной страсти.
— Поттер, — не выдержал наконец Рон. — Лучше бы ты был пидором!
— Рон! — возмутилась толерантная Гермиона. — Надо говорить не «пидором», а «представителем нетрадиционной сексуальной ориентации».
— Лучше бы ты был дебилом! — продолжал Рон, отмахиваясь от нее.
— Не дебилом, а «альтернативно одаренным».
— Да чем влюбляться в эту Амбридж, лучше б ты был… ну не знаю… мертвым!
— Не «мертвым», а «альтернативно живым», — рассеянно поправила Гермиона.
— Уизли, тебе не понять страсти, сжигающей мой… мое сердце.
— Поттер, она страшная, как задница громамонта!
— Зато у нее нежная душа.
— Откуда ты знаешь? Ты же видел ее один раз, во время пира!
— Ошибаешься. Она присутствовала на судебном слушании в Визенгамоте.
— Правда? — заинтересовалась Гермиона. — И что, она была на твоей стороне?
— Нет, — признался Гарри. — В ее чудных маленьких глазках пылала ненависть. Но, великие боги, какая это женщина! Безжалостный министерский дознаватель в розовых оборочках! Беспринципная сволочь с нежной улыбочкой на сахарных устах!
— Поттер, — сдавленно попросил Рон. — Мы тебя поняли, хватит. Иначе меня стошнит.
Перед началом урока Гарри Поттер вымыл за ушами и причесался. Рон посмотрел на него, как на тяжелобольного, но промолчал.
Когда ученики вошли в класс и расселись, профессор Амбридж сказала:
— Ну что ж, здравствуйте!
В ответ раздалось недружное «здрасти».
— Ц-ц-ц, — Амбридж поцокала языком. — Так не годится. Вы должны встать и громко сказать хором: «Здравствуйте, профессор Амбридж».
— Здравствуйте, профессор Амбридж, — пропели ученики.
— Здравствуй, прекрасная нимфа! — проорал Гарри Поттер. Амбридж вздрогнула, обшаривая взглядом класс. Затем, решив, что ей послышалось, слащаво улыбнулась:
— Так-то лучше. А теперь садитесь, достаньте перья и уберите волшебные палочки. Молодой человек, почему вы еще стоите?
— Я не смею сидеть в присутствии дамы моего сердца, — чувственно простонал Поттер.
— На место! — взвизгнула Амбридж.
— Слушаюсь и повинуюсь, моя королева, — Гарри покорно уселся, достал перо и пергамент и воззрился на профессоршу взглядом, полным немого обожания.
— А теперь, — сказала Амбридж, — откройте учебники на странице номер пять и внимательно прочтите первую главу. Юноша! Почему вы не читаете?
— Я не смею отвести своих ничтожных глаз от столь прекрасной леди, — проворковал Гарри. — Даже интереснейшие, познавательнейшие учебники, одобренные нашим любимейшим Министерством, не способны отвлечь меня от сладостных мечтаний.
На бледных, отвисших щеках Амбридж выступили красные пятна.
— О, не краснейте, моя скромная прелестница, — продолжил Поттер. — Я ни словом, ни делом не позволю себе оскорбить вас.
— Минус десять баллов с Гриффиндора, — нашлась Амбридж.
— О да, накажите меня, моя госпожа! — взвыл Гарри, вскакивая с места. Упав на одно колено перед ошеломленной профессоршей, он схватил ее пухлую, унизанную перстнями руку и приник к ней губами. — Позвольте… облобызать!
В тишине класса раздался глухой стук. Это Рон Уизли методично бился головой об парту.
— Ты чего? — шепотом спросил его Дин Томас.
— Я не могу на это смотреть.
Тем временем, Амбридж пришла в себя, и, вырвав из лап Поттера свою порядком обслюнявленную руку, подошла к столу и написала несколько строчек на кусочке пергамента.
— Мистер Поттер, отнесите это профессору МакГонагалл, — приказала она. Ее голосок потерял большую часть своей сладости.
— Вы желаете, чтобы я покинул вас? — спросил Гарри с дрожью в голосе.
— Немедленно! — она сорвалась на визг.
Гарри поклонился ей и, пятясь, чтобы не поворачиваться задом к объекту страсти, вышел из класса и поплелся к декану.
— Это правда, Поттер? — спросила МакГонагалл. — Здесь написано, что вы издевались над профессором Амбридж.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Терминатор"
Книги похожие на "Терминатор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Больной ублюдок - Терминатор"
Отзывы читателей о книге "Терминатор", комментарии и мнения людей о произведении.