Мэри Бэлоу - Снежный ангел

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Снежный ангел"
Описание и краткое содержание "Снежный ангел" читать бесплатно онлайн.
Джастин Холлидей, граф Уэзерби, не мог выбросить из своей памяти прекрасное приключение – несколько полных пылкой страсти дней, проведенных в заснеженном охотничьем домике с очаровательной незнакомкой. Однако красавица исчезла так же внезапно, как и появилась. Джастин решился жениться на молоденькой аристократке, даже не подозревая, что лукавая судьба готовит ему невероятную встречу с женщиной его мечты…
– Сегодня прохладно, – сказал граф с улыбкой, – но погулять можно. Может быть, сходим на озеро?
– Да, – ответила Аннабелл, – это замечательная мысль.
Он ожидал, что девушка объявит об их намерении и предложит всем желающим присоединиться, но она молчала до тех пор, пока Кристобель и Ева не сказали, что хотели бы съездить в деревню, если кто-нибудь согласится их сопровождать. Розамунда снискала их горячую признательность, выразив готовность составить им компанию. А преподобный Стренджлав несколько охладил их пыл, заявив, что тоже сочтет за честь сопровождать таких прелестных и жизнерадостных юных леди.
Маркиз с супругой, наслушавшись восторженных рассказов о Винвудском аббатстве; решили, что им также необходимо посетить это место. Поэтому они пригласили леди Уэзерби, лорда и леди Ситуэлл и прочих гостей посмотреть вместе с ними знаменитые развалины.
В конце концов у лорда Уэзерби появилась надежда, что им с Аннабелл все-таки удастся пару часов побыть вдвоем. Казалось, ее это тоже необычайно обрадовало.
– Надеюсь, головная боль прошла у вас окончательно, – сказал граф, когда они вышли на извилистую тропинку, ведущую к озеру. Раскидистые кроны деревьев образовывали над их головами арку.
– О да, благодарю вас, – ответила девушка. – Наверное, это была обычная усталость. Последние дни оказались очень насыщенными событиями и путешествиями.
– Вы находите? – улыбнулся он. – Должно быть, дома вы ведете очень тихую, размеренную жизнь?
– Я люблю жить в нашем загородном доме, – сказала она. – Там у меня есть свои лошади, собаки, там я могу спокойно читать любимые книги и рисовать. Я люблю общество близких людей. А вы большую часть времени проводите в Лондоне, милорд? Джастин, – поправилась она.
– Да, в молодости всем хочется наполнить свою жизнь волнующими событиями. Я тоже люблю развлечения, но дела для меня на первом месте. Поэтому после женитьбы я скорее предпочту жизнь в деревне, с семьей.
«Может быть, я заговорил о женитьбе преждевременно?» – спохватился он, заметив, что щеки девушки порозовели, а глаза опять стали непроницаемыми.
– И как скоро вы намерены обзавестись семьей? – спросила она. – Я тоже с нетерпением жду времени, когда смогу жить своим домом и заниматься воспитанием детей. – Аннабелл смотрела невидящим взглядом прямо перед собой. Щеки ее стали пунцовыми. – Смотрите, сколько крокусов, – обратила она его внимание на лужайку, по которой были рассыпаны желто-лиловые цветы.
– Полагаю, вам было не больше девяти лет, – сказал лорд Уэзерби, – когда моей матери и вашей бабушке впервые пришла мысль поженить нас. Вы росли с сознанием того, что это неизбежно?
– Да. – Она посмотрела на него.
– А в прошлом году, когда вас привезли в Лондон и вы начали выезжать в свет, вы по-прежнему были уверены, что в конце концов выйдете за меня?
Ее румянец стал еще ярче.
– Но разве у меня не было причин так думать? – спросила она. – Вы говорили об этом с папой еще до того, как я приехала в Лондон.
– О да. – Он примирительно накрыл ее руку своей. – И я сделал это без всякого принуждения со стороны. Но вы еще очень молоды, Аннабелл, вам было только семнадцать тогда, и сейчас вам только восемнадцать. Может быть, вы сожалеете, что не имели возможности поощрить кого-нибудь другого из ваших поклонников в Лондоне?
– Джентльмены в городе были очень любезны со мной, но у меня не было желания кого-либо из них поощрять.
– А дома? Может быть, есть какой-нибудь юноша, с которым вы вместе росли и к которому вы испытываете привязанность?
– Нет.
– А здесь? Может, кто-нибудь из ваших кузенов сумел пробудить в вас более нежные, чем сестринские, чувства?
– Нет, конечно, нет.
Девушка опустила голову и прибавила шаг, так что лорд Уэзерби немного отстал и не мог видеть ее лица.
– О, взгляните, вот и озеро, – сказала она. – Хорошо, что мы сегодня не будем кататься на лодках. Слишком холодно.
– Да, – согласился он. – А на воде будет еще холоднее.
– Почему вы спросили об этом? – Аннабелл остановилась почти в том самом месте, где днем раньше граф сидел с Розамундой. – Вы считаете, я слишком молода для вас? Или вас что-то вынуждает сделать мне предложение? Или вы предпочли бы жениться на другой женщине?
– Нет. – Он положил руки ей на плечи, она подняла голову и встретила его прямой взгляд. – Просто я понял, что пришло время жениться, Аннабелл, и, увидев вас прошлой весной, решил, что меня устраивает выбор моей матери. Но мне уже двадцать девять лет. У меня было время узнать жизнь и понять, чего я хочу. Поэтому меня смущает мысль, что у вас не было подобного шанса.
– Это не важно, Джастин, – сказала она, приближая к нему свое лицо. – Я хочу выйти за вас замуж. Я восхищаюсь вами и, может быть, даже люблю. Никто не принуждает меня к браку с вами, я делаю это добровольно.
Глухая стена в ее глазах рухнула. Теперь в них ясно читалось лихорадочное возбуждение.
– Ну хорошо, – сказал он и погладил ее по щеке. Ему хотелось посадить ее к себе на колени и качать, как испуганного ребенка. Но она не ребенок, а женщина, которая станет его женой. И вряд ли она расскажет ему о своих бедах.
Она накрыла руку, прижатую к ее щеке, своей и посмотрела на него горячим вопрошающим взглядом.
– Думаю, нам следует подождать до дня рождения вашего Деда, – сказал он улыбаясь.
– Я не хочу ждать.
– Вы уверены? – Он провел пальцем по ее губам. – Вы согласны стать моей женой, Аннабелл?
– Да, – сказала она с сияющей улыбкой и неожиданно превратилась в очаровательную юную девушку. – Да, я согласна, Джастин.
Он осторожно коснулся ее губ, она обвила его шею руками, как два дня назад, и ответила неумелым, но отнюдь не детским поцелуем.
– Теперь нам надо решить, каким образом сохранить в тайне, что мы нарушили уговор за три дня до условленного срока, – сказал он, взяв ее за талию и слегка отстранив от себя.
– Я не собираюсь хранить это в тайне, – сказала она, подняв на него глаза, в которых бушевал огонь страстей. – Я хочу прямо сейчас рассказать все маме и папе. Давайте объявим о нашей помолвке сегодня. Ведь мы можем это сделать, Джастин?
– Если вы этого хотите, – мягко ответил он. – Не думаю, чтобы ваши родные очень рассердились на нас. Но уверены ли вы в своих чувствах, Аннабелл? Может быть, за эти три дня вы еще перемените решение?
– Нет, я никогда не переменю его, Джастин. И сделаю все, чтобы вы никогда не пожалели об этом.
Всю свою жизнь я посвящу тому, чтобы сделать вас счастливым. В этом будет смысл моей жизни.
– Что ж, чего еще может желать от жизни мужчина? – сказал он.
– Когда мы поженимся? Он засмеялся:
– Я думаю, в этом вопросе нам необходимо учесть пожелания обоих семейств. Обычно, когда дело касается свадьбы, мнение жениха и невесты спрашивают в последнюю очередь. Все хлопоты берут на себя другие члены семьи.
– Но это будет скоро? – спросила она, расправляя лацканы его пиджака.
– Думаю, никто не станет возражать против этого.
– И мы будем жить в деревне? В вашем загородном доме? Но если вы хотите жить в Лондоне, я не против. Расскажите мне о вашем доме.
Он взял ее под руку, и они пошли обратно. Всю дорогу Джастин отвечал на ее вопросы об их будущей жизни.
Ну, вот и все, думал он. Не будет трех дней неопределенности, которые давили на него тяжким бременем. Все кончено.
И он был рад этому. Они объявят о помолвке, как только старшие представители семей вернутся с прогулки к Винвудскому аббатству. Должно быть, сегодня же вечером Марч или Гилмор объявят об этом всем остальным. И тогда наступит облегчение.
* * *Розамунда обрадовалась перспективе провести день в обществе глупеньких хихикающих девиц, в голове у которых были одни шляпки и поклонники. И хотя рядом с этими юными созданиями молодая женщина чувствовала себя зрелой матроной, глядя на них, она лишний раз благодарила судьбу, что в свое время вышла замуж за человека, который годился ей в отцы. С ним она узнала истинную цену покою, уединению и здравому смыслу.
В семнадцать лет Розамунда тоже была молодой и наивной, хотя у нее и были иные интересы, чем у Евы и Кристобель. Она и теперь, бывает, ведет себя на удивление глупо: достаточно вспомнить, как она, вспылив, вылезла из экипажа Денниса, несмотря на начинающийся снегопад, как смеялась, играя с Джастином в снежки, или бегала с Джошем по развалинам аббатства. Нет, хорошо, что она была замужем за Леонардом и узнала, что жизнь может быть спокойной и размеренной, наполненной такими тихими радостями, как музыка, книги и приятная беседа.
Розамунда чувствовала, что у нее хватит сил перенести боль предстоящих трех дней. Полночи она пролежала без сна и наконец заставила себя отказаться от слабой надежды, заблиставшей в ее душе после разговора с Аннабелл. Утром, услышав, что граф и племянница собираются к озеру, она даже обрадовалась. К тому же девушка выглядела определенно счастливой. Розамунда поздравила себя с тем, что простилась с надеждой и приготовилась мужественно встретить будущее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Снежный ангел"
Книги похожие на "Снежный ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Бэлоу - Снежный ангел"
Отзывы читателей о книге "Снежный ангел", комментарии и мнения людей о произведении.