Сара Ларк - Под парусом мечты

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Под парусом мечты"
Описание и краткое содержание "Под парусом мечты" читать бесплатно онлайн.
Глория родилась в чудесном краю, что на языке маори зовется Землей белых облаков. Но счастливое детство закончилось, когда девочку отправили учиться в английский интернат. Вдали от родных, среди чужих людей Глория чувствовала себя ненужной и одинокой. Она мечтала вернуться туда, где ее настоящий дом, и однажды решилась на отчаянный шаг — завербовалась юнгой на корабль, чтобы пересечь полмира и быть с теми, кого любит. Но какие испытания ждут невинную девушку на этом пути?
— Эмили… Миссис Уинтер… Конечно, она мне нравится. Ты… Вы совершили чудо…
Эмили рассмеялась.
— Всего пара уловок. Сегодня вечером принцесса снова превратится в Золушку. Но тогда возврата уже не будет.
— Его уже нет!
Кристофер попытался отодвинуться от Эмили, хотя ему и не хотелось этого. Он вдруг почувствовал нарастающее возбуждение, усиленное очарованием опасности. Что, если взять Эмили прямо сейчас? Здесь, рядом со своей церковью, в паре шагов от епископа… и от Сары.
— Еще не поздно предаться сладким воспоминаниям, — манила Эмили. — Давай, преподобный… — Она произносила слова медленно, небрежно. — Мой муж уже пьет за здоровье новобрачных. Епископ благословляет всех деревенских озорниц, а твоя Сара утешает свою маленькую уродливую Глорию, потому что та похожа на толстого фламинго. Нам никто не помешает… — Эмили сбросила шаль. Кристоферу хотелось одного: утонуть в ее плоти.
— Давай, Кристофер, еще один, последний раз…
Сара никак не могла решиться. Она так красива — впервые в жизни! Ей казалось, что она уже видит восхищенный взгляд Кристофера, когда войдет к нему в церковь. Он не поверит своим глазам. Он должен любить ее, сейчас еще больше, чем прежде…
«О, ты прекрасна, возлюбленная моя!» «Песнь песней» приобретет для него совершенно новое значение, да и для Сары тоже. Потому что она прекрасна, любовь помогла ей расцвести.
Если бы только не эти очки! Сара знала, что из-за них глаза ее кажутся огромными и круглыми, как у совы, и что они портят всю нежность ее черт. Как же ей хотелось отказаться от этой вещи! Но, конечно же, без них она лишит себя желанного зрелища: сверкания глаз своего возлюбленного у алтаря. И кольцо придется искать на ощупь… Глория права, она вполне может налететь на епископа. А этого не должно случиться. Сара не могла и не хотела вслепую воспринимать все, что ожидает ее на свадебной церемонии. Пару минут, когда ее подведут к любимому, можно пережить без очков. Но не всю церемонию.
Да, она что-нибудь придумает. Кристофер должен хоть раз увидеть ее во всем великолепии, пусть даже это приносит несчастье. Ничего страшного не произойдет, если он увидит ее прежде, чем они войдут в церковь. Нужно просто на минутку забежать к нему в ризницу, рассказать, как чудесно справилась Эмили, — и, возможно, он поцелует ее. Точно, он поцелует ее, иначе и быть не может! Сара подобрала платье и фату.
— Я сейчас вернусь, девочки. Скажите епископу, если он спросит. Через пять минут можем начинать. Но сейчас мне нужно…
Она поправила очки и торопливо пошла в обход церкви, к маленькому входу в ризницу. Там было не заперто. Конечно нет, ведь Кристофер вошел именно через этот вход.
Задыхаясь в жестком корсете, волнуясь в предвкушении своего триумфа, Сара сняла очки и на ощупь вошла в примыкающую к ризнице комнату. Дверь была открыта. И там… двигалось странное, причудливое тело, наполовину лежавшее в кресле… что-то черное и зеленое… И что-то розовое. Обнаженная кожа?
— Кристофер? — Сара стала нашаривать очки в складках своего подобранного платья.
— Сара, нет! — Кристофер Бличем хотел предотвратить худшее, но Сара уже надела очки.
Впрочем, Эмили все равно не успела бы так быстро поправить платье… и брюки Кристофера…
Вид был совершенно унизительный. Отталкивающий.
Все это вновь превратило Сару Бличем, одержимую своим чувством, соблазненную, любящую, в ту умную девушку, которая не боялась ставить под сомнение свой мир.
Всего лишь мгновение она недоуменно смотрела на полуголые тела в комнате рядом с домом Божьим. А потом глаза ее сверкнули гневом и разочарованием.
Кристофер невольно вспомнил ее любимых героинь из Библии. Он вполне мог представить, что сделали бы с ним Эсфирь и Иаиль…
Но Сара даже не заговорила. Бледная, с плотно сжатыми губами, она сорвала фату с волос.
Эмили испугалась, что она сорвет с себя и корсет, поскольку та уже потянулась к застежке на платье. Однако девушка сумела взять себя в руки. Не удостоив застигнутых врасплох любовников ни единым словом, она выбежала на улицу.
— Оденься… Епископ… — Эмили первая вернулась к реальности. Но было уже поздно.
Кристофер не думал, что в своем состоянии Сара сообщит епископу о том, что произошло, но несколько минут тому назад он был в церкви и, должно быть, видел, как невеста сломя голову выбежала из ризницы.
Преподобный инстинктивно втянул голову в плечи и приготовился обороняться. Гнев Господень не заставит себя ждать…
— Мне очень жаль, Глори, мне действительно очень жаль.
Сара Бличем обнимала плачущую девочку.
— Но ты должна понимать, что при сложившихся обстоятельствах я не могу остаться. Как на меня будут смотреть?
— Мне все равно! — всхлипывала Глория. — Но если вы сейчас уедете в Новую Зеландию… Бабушка Гвин правда разрешила? Она действительно вышлет вам деньги?
В день свадьбы Сара Бличем бежала из церкви, не помня себя от гнева и разочарования, но, уже проносясь мимо удивленных гостей, она начала собираться с мыслями. Нужно уехать из этого места как можно скорее. Сначала из Состона, потом из Англии, иначе она сойдет с ума.
До своей комнаты в доме миссис Бастер она домчалась беспрепятственно и, сорвав с себя платье и невероятно затянутый корсет, надела первый попавшийся костюм. Затем собрала вещи и отправилась в Кембридж.
Семь миль — не слишком дальний путь. Поначалу она почти бежала, потом шла шагом, а в конце уже едва плелась. Постепенно жгучий гнев отпустил ее, а чувство стыда, смешанное с разочарованием, сменилось усталостью. В Кембридже есть отели. Сара могла лишь надеяться, что не придется платить слишком много вперед. Наконец она нашла скромный, но выглядевший как-то по-домашнему пансион и постучала. И впервые за этот ужасный день ей повезло. Хозяйка, вдова по имени Маргарет Симпсон, не стала задавать вопросов.
— Позже расскажете мне, что произошло… если захотите, — мягко произнесла она, ставя на стол перед девушкой чашку чая. — А сначала отдохните.
— Мне нужна почта, — прошептала Сара, дрожа всем телом. Теперь, когда она успокоилась, ее бил озноб. — Мне нужно послать телеграмму… в Новую Зеландию. Как думаете, отсюда это возможно?
Миссис Симпсон снова наполнила чашку и набросила на плечи странной гостье шерстяную кофту.
— Конечно. Но это подождет до завтра…
Сара никогда бы не подумала, что после такого дня сможет уснуть, но, к своему собственному удивлению, провалилась в крепкий и глубокий сон, а на следующее утро проснулась с ощущением свободы. Конечно, она испытывала и стыд, и страх перед будущим. Но главное — у нее появилось ощущение, что ее перестали принуждать. В принципе, она рада была возможности вернуться домой. Если бы только не Глория.
— Твоя бабушка не может мне «разрешить» вернуться в Новую Зеландию, овечка моя, — заявила она девочке приветливо, но решительно. — Я одна решаю, где мне хотелось бы жить. Но она пообещала оплатить путешествие, если мои… э… надежды не оправдаются. И она сдержит обещание, она уже подтвердила это.
И действительно, Гвинейра МакКензи получила телеграмму Сары в тот же день — Энди Макэран отвез ее из Киворд-Стейшн в Холдон — и сразу же перевела деньги через «Гринвуд Энтерпрайзис». В ближайшее время Сара отправится в Лондон, а там сядет на первый же корабль, уходящий в Литтелтон или Данидин. Но сначала нужно сказать Глории. С тяжелым сердцем она заказала извозчика в «Оукс Гарден» и с гордо поднятой головой вошла в здание. Несмотря на кислые взгляды учителей и экономок, Сара сохраняла спокойствие.
Как и ожидалось, Глория была безутешна.
— А вы не могли хотя бы остаться в Англии? — в отчаянии спрашивала девочка. — Может быть, мисс Эрроустон даст вам работу…
Сара покачала головой.
— После того, что произошло, Глори? Нет, это невозможно. Ты только представь, ведь тогда мне придется встречаться с Кристофером во время каждого воскресного богослужения…
— Но разве преподобного не сместят? — спросила Глория. — Лили говорит, что его должны вышвырнуть.
Сара задумалась. Наверное, девочки многое слышали… и даже видели. Они были рядом с ризницей и первыми увидели, как она выбежала из церкви. По крайней мере любопытная Лилиан должна была сразу же пойти и посмотреть, что случилось. Возможно, именно девочки позвали епископа… Но что бы ни говорила Лилиан Ламберт и какого мнения ни придерживалась бы Глория Мартин, Кристофер, судя по всему, не потеряет место. Даже если епископ и стал свидетелем его недостойного поведения, он вряд ли станет разоблачать Кристофера перед всей общиной. Конечно же, он строго отругает его, но позор расстроенной свадьбы останется на Саре. Скорее всего, ее бегство расценят как панику или приступ истерики, и все будут по мере сил сочувствовать «бедному преподобному отцу».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Под парусом мечты"
Книги похожие на "Под парусом мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сара Ларк - Под парусом мечты"
Отзывы читателей о книге "Под парусом мечты", комментарии и мнения людей о произведении.