Джон Толкиен - Бомбадил катается на лодке
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бомбадил катается на лодке"
Описание и краткое содержание "Бомбадил катается на лодке" читать бесплатно онлайн.
Толкиен Джон Рональд Руэл
Бомбадил катается на лодке
Джон Толкиен
Бомбадил катается на лодке
Перевод Светлана Лихачева
Ветер с Запада подул, гаснут краски лета;
Том поймал упавший лист - осени примета.
"Я поймал счастливый день, ветром брошен с лету.
Стану ль ждать я до весны? Раз пришла охота
Нынче ж лодку починю, да и в путь-дорогу,
Вниз по ивовой реке, по крутым порогам".
Пташка села на сучок. "Цвирк, Том! Вижу-вижу!
Знаю-знаю, путь тебе предстоит неближний!
Я слетаю, упрежу - пусть готовят встречу?"
"Цыц, болтушка - в суп тебя за такие речи!
Всем готова раззвонить о чужих заботах!
Скажешь Буку - я тебе изловлю в два счета,
Насажу на тонкий прут - да изжарю птичку!"
Засвистев, порхнула прочь Пеночка-Весничка:
"Ты поймай, сперва поймай! Мне имен не надо!
Я на ушко просвищу - вести будут рады!
"У Ступеней Мит, - скажу, - в сумерках вечерних.
Поспеши, поторопись! К пиру будешь, верно!"
Засмеялся славный Том:"Так тому и сбыться!
Почему бы не туда нынче прокатиться?"
Весла сделал, просмолил днище; из залива
Вывел лодку на проток, сквозь тростник да ивы.
Вниз по речке Том поплыл, пел:"Ольха-бредина,
Ты неси меня, поток, через мель-глубины!"
"Хо! Том Бомбадил! Держишь путь куда ты
В утлой лодочке своей вниз по перекатам?"
"Может статься, доплыву я до Брендивина,
Может быть, друзья зажгут для меня лучину.
Там, на хуторе Сенном, есть народец малый
Что под вечер гостю рад. Съезжу к ним, пожалуй".
"Загляни к моей родне - от меня с поклоном.
Расспроси про заводь-пруд, рыбные затоны".
"Жди! - ответил Бомбадил. - Я плыву по свету
Подышать прохладой вод, не носить приветы".
"Ах, так! Ты гляди за своим корытом!
Здесь коряги! В ил нырнешь - то-то будем квиты!"
"Зимородок, цыц! Оставь при себе советы!
Улетай себе, глодай рыбные скелеты!
Сам разряжен, словно князь, дома - грязный малый,
Пыли-сора полон двор, хоть нагрудник - алый.
Зимородка острый клюв извести не жалко
На хороший флюгер - раз! - и конец рыбалке!"
Зимородок клюв закрыл, подмигнул без страха;
Том под веткою проплыл. Фрр-р! - вспорхнула птаха,
Тому синее перо сбросила в подарок.
"Славный приз, - подумал Том: - и красив, и ярок!"
В шляпе укрепил перо он взамен былому:
"Стоек, весел синий цвет - в самый раз для Тома!"
Всплыли пузыри со дна, закружились в пене.
Том веслом прихлопнул - шлеп! - по мелькнувшей тени.
"Бульк! Том Бомбадил! Экая находка!
Стал гребцом? А ну, возьму, опрокину лодку?"
"Что ж, Усатый - и верхом прокатиться можем!
Ухвачу за хвост - мороз побежит по коже!"
"Вздор, Том Бомбадил! Вот как кликну бате:
Созывай скорей родню, мать, сестру и зятя!
Том-то спятил: ишь, гребет, словно утка-ржанка,
По Ивлинке - оседлал утлую лоханку!"
"Ох, получит чей-то мех Нежить, как поймаю!
Ох, расплющит меж колец! Матушка родная
Разве только по усам опознает детку!
Лучше Тома не дразни - с рук сходило редко!"
"Плюх!" - сказал ондатр, взметнул брызги над волною,
Тома с ног до головы окатил водою,
Лодку раскачал, нырнул, выбрался на сушу,
И, пока напев не стих, вслед глядел да слушал.
Лебедь с Элвет-островка плыл надменно рядом:
Фыркнул, Тома одарил нелюбезным взглядом.
Рассмеялся Том: "Пера не узнал? Не скрою,
Износилось, старый гусь! Хочешь - дай другое!
Будь учтивей ты в речах - стал бы мне милее.
Ишь, зазнался - сам немой, с вытянутой шеей!
Вот воротится Король, за крыло подвесит
Да пометит желтый клюв: поубавит спеси!"
Старый Лебедь зашипел и прибавил ходу.
Том челнок направил вслед, рассекая воду.
К Ивовой запруде Том выплыл. Вниз с откоса
Речка пенилась, катясь к Ивовому плесу;
Словно пробку, закружив, лодку раскачала,
Через мель и валуны вынесла к причалу.
"Глянь! Том-Лесовик, борода баранья!
В Брередоне, на Сенном тешились селяне:
Погоди! Ужо тебя стрелами достану!
Не дадим народу чащ, нечисти курганной
Вдоль по речке Брендивин в челноках кататься!"
"Тьфу, обжоры-толстяки! Полно вам смеяться!
Я-то видел, как в норе хоббит пузо прятал
Чуть приблизился барсук иль козел рогатый;
Лунный блик, своя же тень - пятитесь пугливо.
Орков напущу на вас - разбежитесь живо!"
"Ну же, Том Лесовик! Нечего хвалиться!
Раз - и в шляпе три стрелы! Кто тебя боится?
Ну, куда пойдешь теперь? Если пива ищешь
В Брередоне бочек нет столь обширных днищем!"
"Путь мой лег за Брендивин, в Ширскую сторонку,
Да река бурлива тут для моей лодчонки.
Благо тем, кто бы меня перевез на барке
Им пошлю я светлых дней да закатов ярких".
Вспыхнул алым Брендивин, волны запылали,
Солнце кануло за Шир, потемнели дали.
У Ступеней Мит никто не стоял на скате.
"Вот так встреча!" - молвил Том у пустынной Гати.
По дороге Том побрел; все сгущался вечер,
Засветились впереди Камышовки свечи.
"Тпру!" - Колеса, тормозя, заскрипели сзади.
По дороге Том вперед зашагал, не глядя.
"Эй, бродяга! Отвечай, по какому делу
Заявился от Болот? Ишь ты, в шляпе - стрелы!
Дали знать, чтоб не шнырял у чужой ограды?
Ну, иди сюда, иди! Говори, что надо?
Ширский эль, держу пари, хоть мошна - пустая!
Не получишь ни глотка - сразу упреждаю!
"Ну-ну, Грязнолап! Тоже мне, приветил!
Обругал, к Ступеням Мит опоздал, не встретил!
Ишь, разлегся, как мешок - толстым да ленивым
Привыкать пора к речам более учтивым!
Ты, ходячая лохань! Голь не строго судит,
А не то б прогнал - и кто в проигрыше будет?
Ну же, Мэггот! Подсади! Штоф с тебя, пожалуй!
Даже в сумерках друзей узнавать пристало!
Хохоча, пустились в путь мимо Камышовки
Хоть в трактире подавал эль трактирщик ловкий;
К дому Мэггота, скрипя, двинулась повозка,
Том то прыгал, то плясал, сотрясая доски.
Над Бамфурлонгом звезда вспыхнула ночная,
В кухне полыхал огонь, гостя привечая.
Вышли к двери сыновья, поклонился каждый;
Кружки вынесла жена - тем, кто мучим жаждой;
Были песни, болтовня, танцы до упаду;
Славный Мэггот хоть и толст, а плясал, что надо;
Том в волынку дул - пока кружка наполнялась;
Дочки встали в хоровод, всласть жена смеялась.
Разошлась семья ко сну, кто - в кровать, кто - в сено;
У камина старый Том с Мэгготом степенно
Сели, стали смаковать новости да сплетни
От Курганов и до Гор; о торговле летней,
Про пшеницу и ячмень, жатву и посевы,
Слухи странные из Бри, байки кузни-хлева,
Что напел буран, о чем шепчутся осины;
Что за Стражи у Реки, Тени над трясиной.
Старый Мэггот, наконец, задремал на стуле:
На рассвете Том исчез; словно сны минули
Тот - печален, тот - смешон, те - полны угрозы...
Дверь не скрипнула за ним; утренние грозы
Смыли след у ската Мит и с дороги выше;
Ни шагов, ни песен люд на Сенном не слышал.
Подле Гриндволла три дня дожидалась лодка,
В темноте приплыл Ондарт, отвязал находку,
Сквозь запруду протащил; хоббиты видали,
Как ондатры лодку вверх по реке погнали.
Лебедь с Элвет-островка выплыл горделиво,
Клювом фалинь подхватил над волной прилива,
За собой повлек челнок; плыл Ондатр рядом,
Мимо Буковых коряг направлял, где надо;
Зимородок сел на нос, а крапивник - с краю;
Веселились, челночок к дому возвращая.
К бухте Тома подгребли, смолкли ради шутки:
"Что за сом - без плавников, как без крыльев - утке?"
Ох, ольха-бредина-мель! Брошены без толку,
Весла Тома на песке дожидались долго!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бомбадил катается на лодке"
Книги похожие на "Бомбадил катается на лодке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Толкиен - Бомбадил катается на лодке"
Отзывы читателей о книге "Бомбадил катается на лодке", комментарии и мнения людей о произведении.