Борис Ямпольский - Молодой человек

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Молодой человек"
Описание и краткое содержание "Молодой человек" читать бесплатно онлайн.
Лирические повести Бориса Ямпольского привлекли внимание своей поэтичностью, романтикой.
Из маленького, тихого городка на Украине в конце 20-х годов уезжает в большой город герой повести «Молодой человек». Живой и славный юноша долго скитается по разным городам и странам, познает горечь беспризорной жизни, одиночество, воюет с воровской шпаной, которая пытается затянуть его в свои сети, и находит верный путь в труде.
Я проснулся от яркого солнца, и свиста птиц, и дальнего, на Днепре, пароходного гудка.
7. Гарри Пиль и Бестер Китон
Кипит, звенит Днепр у Киева. Ходят по нему, глубоко оседая в воде, по-медвежьи переваливаясь, тяжелые, груженные камнем и песком баржи. Буксиры тянут длинные плоты, отливающие радугой в лучах восходящего солнца. Наперерез несутся моторные лодки, и волны бьют об осоку, где кишмя кишат рыбачьи лодки. Белыми лебедями проплывают яхты — вдали, у зеленых берегов.
— Пацан, хочешь полтинник заработать? — спросил франт в лакированном картузе.
Чемодан был тяжелый, будто в нем камни или гири.
— Ух, дядя! — сказал я.
— Ты что, взялся ухать или тащить?
Я волоком перетащил чемодан на пристань и аккуратно поставил у края, возле самой воды.
— Порядок, пацан, можешь идти, — сказал франт.
— А полтинник? Вы же сказали, что дадите полтинник.
— Кто, я сказал?
— А кто же?
— Я только спросил, хочешь ли ты заработать полтинник.
Он вытащил из кармана кожаный портсигар, спокойно взял оттуда тоненькую папироску и стал раскручивать ее в розовых пальцах.
— Я сказал, что дам полтинник, ты сказал, что дашь полтинник, он сказал, что даст полтинник, мы все сказали, что дадим полтинник. Ну и что из этого? — Он пускал кольца дыма — кольцо за кольцом.
Обман потряс меня.
— Но вы ведь сами сказали!
— От тебя можно сойти с ума.
— Вы сказали, что дадите полтинник!
— Еще раз скажешь, будешь в воде.
— Вы сказали, что дадите полтинник!
Он размахнулся, но в это время я ногой толкнул чемодан, и тот полетел в воду, а за ним чуть не полетел его хозяин, так как пытался схватить чемодан на лету.
— Мильтон! — закричал франт.
Но я был уже далеко, на верху лестницы.
— Держите его, держите, и я его тут же убью! — кричал он.
Крик его немного успокоил меня.
— Нотный парень! — сказал кто-то рядом.
Передо мной стоял, помахивая тросточкой, человечишка в канотье, с холодно напудренным лицом, с «бабочкой» на шее, точь-в-точь соскочивший с экрана Бестер Китон. И я улыбнулся.
— Ты чего хихикаешь?
— Да так, ничего, — сказал я.
Бестер Китон вынул из жилетного кармана серебряный полтинник и подкинул ловко, так, что полтинник, сверкая, завертелся в воздухе волчком, а потом равнодушно поймал и зажал его в кулаке.
— Хочешь?
— Ну?
— За мной!
— Это куда?
— А тебе все сразу и скажи.
Он пошел вперед, осторожно ставя вывороченные ноги. Я не мог сдержаться и засмеялся. Он полуобернулся на тросточке, как на оси, и округлил глаза.
— Опять за свое?
— Это я нечаянно.
Он снова пошел, подтанцовывая, будто его на каждом шагу дергали за ниточку. Бывает же такое на свете.
— Далеко идти? — спросил я.
— Не устанешь, — сказал он.
Мы пошли по улице вверх, а потом свернули в переулочек, в один из тех похожих на щели переулочков, где хибарки подслеповато и подозрительно смотрят на вас. А дальше уже и хибарок не было. Какие-то норы в склоне горы, на веревках висело белье, женщины купали в корытах детей; и женщины и дети глядели на нас, пока мы проходили.
Мы подымались все выше и выше, теперь уже не было и нор, а встречались одни большие камни. Я почувствовал что-то недоброе.
— Мне это не нравится, — сказал я.
— А кто тебя спрашивает, нравится тебе или не нравится.
Вокруг были одни валуны.
Мы стояли на горе, откуда видны были крыши города, и среди валунов был вход в пещеру. В пещере дымил костер, сверху капала вода и испарялась на угольях.
В тумане сидели черные, задымленные пацанята, и кто грыз кость, кто щелкал семечки, а кто камнем разбивал грецкие орехи.
В углу на соломе лежал верзила. И это был человек-картина. На широкой груди его в лиловых джунглях на лиане раскачивалась длиннохвостая мышь с человеческим лицом. Пацаны глазели и спрашивали:
— А это что за птица?
— Шимпанзе, — объяснял верзила.
— А зачем такое? — спрашивали пацаны.
Кроме шимпанзе толстый, удивительно живой удав-змея обвивал несколько раз его толстую руку и наконец спускался вниз к ладони, раскрывая пасть, очевидно готовый укусить каждого, кто поздоровается с ним за руку.
Пацаны разглядывали и змею:
— Уй-уй!
Я уже понимал, что попал куда не надо, но не хотел показаться трусом и продолжал стоять и оглядываться.
— Ты чего высматриваешь? — спросил Бестер Китон.
— Ничего я не высматриваю.
— А чего зыркаешь?
— Я не зыркаю.
— Да он, может, легавый, — сказал вдруг тонкий голосок.
В пещере было сыро и холодно. Костер догорал и наконец потух. Снаружи доносились глухо гудки паровозов и шум города, будто с того света. И так скучно, так невыносимо показалось мне в этой компании, среди этих бесстыжих, хвастливых, продувных рож. Я осторожно двинулся к выходу.
— Ты что задумал? — спросил Бестер Китон, ковыряя спичкой в зубах.
— А что случилось?
— А вот что случилось: тут не двигаются без разрешения. — Он кинул сломанную спичку и вынул из коробки новую.
— Да вы что, не видите, он легавый? — снова произнес тонкий голосок.
Поднялся гвалт. На пороге пещеры появилась тень.
— Кто скажет слово, тому секир-башка!
Если тот, в канотье, был похож на Бестера Китона, то пришелец, жгучий брюнет с полубаками, походил скорее на Гарри Пиля.
— Ну что, отнес? — спросил Гарри Пиль худенького мальчика, тихо сидевшего в углу.
— Приставучий какой, — буркнул мальчик.
— Тебя о чем спрашивают — отнес?
— Вот прилипало, — сказал мальчик.
— Еще раз вякнешь, юшкой умоешься.
— Прилипает как банный лист, — заскулил мальчик.
— Снова тявкаешь? — удивился Гарри Пиль.
— А что, молчок? Да, молчок? — закричал мальчик.
— Макаронная работа! — сказал Гарри Пиль и вдруг ударил его кулаком по голове. Мальчик, как мешок, опустился на землю. — А это еще что за скелет? — спросил Гарри Пиль, глядя на меня.
— Я его привел, — сказал Бестер Китон.
— Скинь чепчик! — сказал Гарри Пиль.
Я не знал, чего он хочет. Тогда он осторожно, двумя пальцами взялся за пуговку и снял с меня кепочку.
— Артист! — Он вынул папиросы «Сафо». — Куришь?
Хотелось сказать: нет. Но я протянул руку за папироской и сказал:
— Случается.
Он вынул толстую, в виде бочки, зажигалку, нажал на донышко, она вспыхнула, как бы облитая бензином.
Вокруг молча пыхтели папиросками, и в темноте только ярко разгорались огоньки. Все молчали. И я молчал, ожидая, что будет дальше, испытывая приобщение к чему-то тайному, отчаянному.
Я пыхтел папироской, затягиваясь дымом, чтобы так же, как они, выпускать дым одновременно изо рта, и носа, и ушей. Но меня мутило. Все дальнейшее было похоже на обложку журнала «Радиослушатель» — в глазах быстро кружились желтые, зеленые и оранжевые круги.
Гарри Пиль прищуренно взглянул на меня.
— «Бублики Шараф-заде» знаешь?
— Знаю, — сквозь туман сказал я.
— А «Кухмистерскую Лапидуса»?
Я кивнул головой.
— «Кондитерскую Семадени»?
Я опять кивнул.
— Все знает, — впервые за все время ухмыльнулся Бестер Китон.
— Справочник «Весь Киев и его окрестности», — сказал Гарри Пиль.
Он вытащил из-за пазухи и повертел перед носом замасленным конвертом с адресом «Бублики Шараф-заде».
— Вечером, — сказал Гарри Пиль, — сунешь письмо в щель под дверью, позвонишь и спрячешься и следи, пока не выйдут и не возьмут письма. Убежишь раньше — ноги оторву, а потеряешь — голову оторву.
Он вручил мне письмо. На конверте точками изображен был силуэт револьвера, а под ним череп и кости крест-накрест.
Я сразу протрезвел.
— А что это за письмо?
— Амурное, — подмигнул Бестер Китон.
— А зачем череп и кости?
— Слушай, есть еще вопросы? — сказал Гарри Пиль.
— Нет, вопросов нет, — сказал я.
— Ну, так делай вольт. Двигай! Одна нога здесь, другая там.
Письмо имело очень подозрительный вид. Я никогда не занимался такими делами, мне и не снились такие дела.
— Нет, я не понесу, — сказал я.
— Ты что, дефективный?
— Нет, не дефективный, только такие письма не ношу.
— А какие ты носишь?
— Никакие я письма не ношу.
— Ты кого мне привел? — накинулся Гарри Пиль на Бестера Китона.
Бестер Китон отскочил в сторону, но тот его поймал.
— Ты, кокаинист!
Он тряхнул Бестера Китона с такой силой, что с того посыпалась пудра, потом подошел ко мне и задышал самогоном, и впервые так близко увидел я нечеловеческие глаза.
— Ты как думаешь, что я могу с тобой сделать?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Молодой человек"
Книги похожие на "Молодой человек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Ямпольский - Молодой человек"
Отзывы читателей о книге "Молодой человек", комментарии и мнения людей о произведении.